mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2025-05-22 07:53:49 +08:00
Update translations (#18642)
This commit is contained in:

committed by
GitHub

parent
91b991320c
commit
0af2837b73
@ -7,7 +7,38 @@
|
||||
cs:
|
||||
js:
|
||||
discourse_local_dates:
|
||||
relative_dates:
|
||||
today: dnes v %{time}
|
||||
tomorrow: zítra v %{time}
|
||||
yesterday: včera v %{time}
|
||||
countdown:
|
||||
passed: datum uplynulo
|
||||
title: Vložit datum / čas
|
||||
create:
|
||||
form:
|
||||
insert: Vložit
|
||||
advanced_mode: Pokročilý mód
|
||||
simple_mode: Jednoduchý mód
|
||||
format_description: "Formát použitý pro zobrazení data uživateli. Použijte Z pro zobrazení posunu a zz pro název časové zóny."
|
||||
timezones_title: Časová pásma k zobrazení
|
||||
timezones_description: Pro zobrazení dat v náhledu a záložním zobrazení se použijí časová pásma.
|
||||
recurring_title: Opakování
|
||||
recurring_description: "Definujte opakování události. Možnost opakování generovanou formulářem můžete také ručně upravit a použít jeden z následujících klíčů: roky, čtvrtletí, měsíce, týdny, dny, hodiny, minuty, sekundy, milisekundy."
|
||||
recurring_none: Bez opakování
|
||||
invalid_date: Nesprávné datum, zkontrolujte, zda je datum a čas správně.
|
||||
date_title: Datum
|
||||
time_title: Čas
|
||||
format_title: Formát data
|
||||
timezone: Časové pásmo
|
||||
until: dokud...
|
||||
current_timezone: "Aktuální časové pásmo:"
|
||||
recurring:
|
||||
every_day: "každý den"
|
||||
every_week: "každý týden"
|
||||
every_two_weeks: "každé dva týdny"
|
||||
every_month: "každý měsíc"
|
||||
every_two_months: "každé dva měsíce"
|
||||
every_three_months: "každé tři měsíce"
|
||||
every_six_months: "každých šest měsíců"
|
||||
every_year: "každý rok"
|
||||
default_title: "%{site_name} událost"
|
||||
|
@ -41,4 +41,4 @@ de:
|
||||
every_three_months: "Alle 3 Monate"
|
||||
every_six_months: "Alle 6 Monate"
|
||||
every_year: "Jedes Jahr"
|
||||
default_title: "%{site_name} Termin"
|
||||
default_title: "%{site_name}-Ereignis"
|
||||
|
@ -31,6 +31,7 @@ it:
|
||||
format_title: Formato data
|
||||
timezone: Fuso orario
|
||||
until: Fino a...
|
||||
current_timezone: "Fuso orario attuale:"
|
||||
recurring:
|
||||
every_day: "Ogni giorno"
|
||||
every_week: "Ogni settimana"
|
||||
@ -40,3 +41,4 @@ it:
|
||||
every_three_months: "Ogni tre mesi"
|
||||
every_six_months: "Ogni sei mesi"
|
||||
every_year: "Ogni anno"
|
||||
default_title: "Evento %{site_name}"
|
||||
|
@ -41,4 +41,4 @@ zh_CN:
|
||||
every_three_months: "每三个月"
|
||||
every_six_months: "每六个月"
|
||||
every_year: "每年"
|
||||
default_title: "%{site_name} 事件"
|
||||
default_title: "%{site_name}事件"
|
||||
|
@ -5,3 +5,8 @@
|
||||
# https://translate.discourse.org/
|
||||
|
||||
cs:
|
||||
site_settings:
|
||||
discourse_local_dates_enabled: "Povolit funkci discourse-local-dates. Tím se přidá podpora pro data v místním časovém pásmu v příspěvcích pomocí prvku [date] ."
|
||||
discourse_local_dates_default_formats: "Často používané formáty data a času, viz: <a target='_blank' rel='noopener' href='https://momentjs.com/docs/#/parsing/string-format/'>momentjs string format</a>"
|
||||
discourse_local_dates_default_timezones: "Výchozí seznam časových pásem, musí být platný <a target='_blank' rel='noopener' href='https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones'>TZ</a>"
|
||||
discourse_local_dates_email_format: "Formát používaný pro zobrazení data v e-mailech."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user