mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2025-06-01 03:35:15 +08:00
Update translations (#23408)
This commit is contained in:

committed by
GitHub

parent
2dbec2e836
commit
2768f3a968
@ -30,6 +30,7 @@ ar:
|
||||
chat_channels_count: "قنوات الدردشة"
|
||||
chat_users_count: "مستخدمو الدردشة"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: تم الحذف
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "يتم الآن عرض جميع الرسائل"
|
||||
@ -142,15 +143,6 @@ ar:
|
||||
many: "آخر %{count} ساعة"
|
||||
other: "آخر %{count} ساعة"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "تجاهل"
|
||||
cannot_see: "لا يمكن للمستخدم %{username} الوصول إلى هذه القناة ولم يتلقَّ إشعارًا."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
zero: "لا يمكن للمستخدم %{username} و%%{count} مستخدم آخر الوصول إلى هذه القناة ولم يتلقوا إشعارات."
|
||||
one: "لا يمكن للمستخدم %{username} ومستخدم (%{count}) آخر الوصول إلى هذه القناة ولم يتلقيا إشعارات."
|
||||
two: "لا يمكن للمستخدم %{username} ومستخدمَين (%{count}) آخرين الوصول إلى هذه القناة ولم يتلقوا إشعارات."
|
||||
few: "لا يمكن للمستخدم %{username} و%{count} مستخدمين آخر الوصول إلى هذه القناة ولم يتلقوا إشعارات."
|
||||
many: "لا يمكن للمستخدم %{username} و%%{count} مستخدمًا آخر الوصول إلى هذه القناة ولن يتلقوا إشعارات."
|
||||
other: "لا يمكن للمستخدم %{username} و%{count} مستخدم آخر الوصول إلى هذه القناة ولم يتلقوا إشعارات."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
zero: "تم إرسال دعوات"
|
||||
one: "تم إرسال دعوة"
|
||||
@ -159,31 +151,7 @@ ar:
|
||||
many: "تم إرسال دعوات"
|
||||
other: "تم إرسال دعوات"
|
||||
invite: "دعوة إلى القناة"
|
||||
without_membership: "لم ينضم المستخدم %{username} إلى هذه القناة."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
zero: "لم ينضم %{username} و%{count} مستخدم آخر إلى هذه القناة."
|
||||
one: "لم ينضم %{username} ومستخدم (%{count}) آخر إلى هذه القناة."
|
||||
two: "لم ينضم %{username} ومستخدمان (%{count}) آخران إلى هذه القناة."
|
||||
few: "لم ينضم %{username} و%{count} مستخدمين آخرين إلى هذه القناة."
|
||||
many: "لم ينضم %{username} و%{count} مستخدمًا آخر إلى هذه القناة."
|
||||
other: "لم ينضم %{username} و%{count} مستخدم آخر إلى هذه القناة."
|
||||
group_mentions_disabled: "لا تسمح المجموعة %{group_name} بالإشارات."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
zero: "لا تسمح المجموعة @%{group_name} و%{count} مجموعة أخرى بالإشارات"
|
||||
one: "لا تسمح المجموعة @%{group_name} ومجموعة واحدة (%{count}) أخرى بالإشارات."
|
||||
two: "لا تسمح المجموعة @%{group_name} ومجموعتان (%{count}) أخرتان بالإشارات."
|
||||
few: "لا تسمح المجموعة @%{group_name} و%{count} مجموعات أخرى بالإشارات."
|
||||
many: "لا تسمح المجموعة @%{group_name} و%{count} مجموعةً أخرى بالإشارات."
|
||||
other: "لا تسمح المجموعة @%{group_name} و%{count} مجموعة أخرى بالإشارات."
|
||||
channel_wide_mentions_disallowed: "إشارات @here و @all مٌعطلة في هذه القناة."
|
||||
too_many_members: "تحتوي المجموعة %{group_name} على أعضاء كثيرين. لم يتلقَّ أحد الإشعارات."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
zero: "تحتوي المجموعة %{group_name} و%{count} مجموعة أخرى على أعضاء كثيرين. لم يتلقَّ أحد الإشعارات."
|
||||
one: "تحتوي المجموعة %{group_name} ومجموعة واحدة (%{count}) أخرى على أعضاء كثيرين. لم يتلقَّ أحد الإشعارات."
|
||||
two: "تحتوي المجموعة %{group_name} ومجموعتان (%{count}) أخرتان على أعضاء كثيرين. لم يتلقَّ أحد الإشعارات."
|
||||
few: "تحتوي المجموعة %{group_name} و%{count} مجموعات أخرى على أعضاء كثيرين. لم يتلقَّ أحد الإشعارات."
|
||||
many: "تحتوي المجموعة %{group_name} و%{count} مجموعةً أخرى على أعضاء كثيرين. لم يتلقَّ أحد الإشعارات."
|
||||
other: "تحتوي المجموعة %{group_name} و%{count} مجموعة أخرى على أعضاء كثيرين. لم يتلقَّ أحد الإشعارات."
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "لن يتلقى بعض المستخدمين الإشعارات"
|
||||
@ -728,6 +696,9 @@ ar:
|
||||
types:
|
||||
chat_reviewable_message:
|
||||
title: "رسالة دردشة تم الإبلاغ عنها"
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
title: "رسالة دردشة تم الإبلاغ عنها"
|
||||
noun: "رسالة الدردشة"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "الدردشة"
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ be:
|
||||
always: "заўсёды"
|
||||
never: "ніколі"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: аддалены
|
||||
create: "стварыць"
|
||||
cancel: "адмяніць"
|
||||
channel_settings:
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@ bg:
|
||||
chat_channels_count: "Чат канали"
|
||||
chat_users_count: "Потребители в чата"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: изтрит
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "ч:мм"
|
||||
all_loaded: "Показани са всички съобщения"
|
||||
@ -73,12 +74,6 @@ bg:
|
||||
last_visit: "последно посещение"
|
||||
summarization:
|
||||
summarize: "Обобщаване"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "отмени"
|
||||
cannot_see: "%{username} няма достъп до този канал и не е уведомен."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{username} и %{count} друг потребител нямат достъп до този канал и не са били уведомени."
|
||||
other: "%{username} и %{count} други потребители нямат достъп до този канал и не са били уведомени."
|
||||
reply: "Отговорете"
|
||||
edit: "Редактирай"
|
||||
rebake_message: "Прегенерирай HTML "
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ bs_BA:
|
||||
always: "Uvijek"
|
||||
never: "Nikad"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: obrisano
|
||||
create: "napravi"
|
||||
cancel: "Odustani"
|
||||
channel_settings:
|
||||
@ -31,8 +32,6 @@ bs_BA:
|
||||
flag: "Prijavi"
|
||||
join: "Učlani se"
|
||||
last_visit: "zadnja posjeta"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "odbaci"
|
||||
reply: "Odgovori"
|
||||
edit: "Edit"
|
||||
rebake_message: "Popravi HTML"
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ ca:
|
||||
always: "Sempre"
|
||||
never: "Mai"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: suprimit
|
||||
create: "Crea"
|
||||
cancel: "Cancel·la"
|
||||
channel_settings:
|
||||
@ -31,8 +32,6 @@ ca:
|
||||
flag: "Bandera"
|
||||
join: "Registre"
|
||||
last_visit: "darrera visita"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "descarta-ho"
|
||||
reply: "Respon"
|
||||
edit: "Edita"
|
||||
rebake_message: "Refés HTML"
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ cs:
|
||||
always: "Vždy"
|
||||
never: "Nikdy"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: smazáno
|
||||
create: "Vytvoř"
|
||||
cancel: "Zrušit"
|
||||
channel_settings:
|
||||
@ -30,8 +31,6 @@ cs:
|
||||
flag: "Nahlášení"
|
||||
join: "Přidat se ke skupině"
|
||||
last_visit: "poslední návštěva"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "označit jako přečtené"
|
||||
reply: "Odpověď"
|
||||
edit: "Upravit"
|
||||
rebake_message: "Obnovit HTML"
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ da:
|
||||
chat: Chat
|
||||
chat_separate_sidebar_mode:
|
||||
always: "Altid"
|
||||
fullscreen: "Når chat er i fuld skærm"
|
||||
never: "Aldrig"
|
||||
logs:
|
||||
staff_actions:
|
||||
@ -28,6 +29,7 @@ da:
|
||||
chat_channels_count: "Chatkanaler"
|
||||
chat_users_count: "Chatbrugere"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: slettet
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "tt:mm"
|
||||
all_loaded: "Viser alle beskeder"
|
||||
@ -76,6 +78,8 @@ da:
|
||||
never: "Aldrig"
|
||||
header_indicator_preference:
|
||||
never: "Aldrig"
|
||||
separate_sidebar_mode:
|
||||
title: "Vis separate sidebjælke-tilstande for forum og chat"
|
||||
enable: "Aktiver chat"
|
||||
flag: "Rapportér"
|
||||
invalid_access: "Du har ikke adgang til at se denne chatkanal"
|
||||
@ -84,8 +88,6 @@ da:
|
||||
heading: "Chat"
|
||||
join: "Tilslut"
|
||||
last_visit: "sidste besøg"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "afvis"
|
||||
reply: "Svar"
|
||||
edit: "Rediger"
|
||||
rebake_message: "Gendan HTML"
|
||||
@ -174,6 +176,8 @@ da:
|
||||
admin_title: "Admin"
|
||||
admin:
|
||||
title: "Chat"
|
||||
export_messages:
|
||||
description: "Dette eksporterer alle beskeder fra alle kanaler."
|
||||
incoming_webhooks:
|
||||
back: "Tilbage"
|
||||
description: "Beskrivelse"
|
||||
@ -254,8 +258,16 @@ da:
|
||||
sender:
|
||||
label: Afsender
|
||||
description: Standard er system
|
||||
review:
|
||||
types:
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
noun: "chatbesked"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "Chat"
|
||||
keyboard_shortcuts:
|
||||
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Skift kanal"
|
||||
sidebar:
|
||||
panels:
|
||||
chat:
|
||||
label: "Chat"
|
||||
|
@ -30,6 +30,7 @@ de:
|
||||
chat_channels_count: "Chat-Kanäle"
|
||||
chat_users_count: "Chat-Benutzer"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: gelöscht
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "Alle Nachrichten werden angezeigt"
|
||||
@ -130,28 +131,11 @@ de:
|
||||
one: "Letzte Stunde"
|
||||
other: "Letzte %{count} Stunden"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "verwerfen"
|
||||
cannot_see: "%{username} kann nicht auf diesen Kanal zugreifen und wurde nicht benachrichtigt."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{username} und %{count} anderer Benutzer können nicht auf diesen Kanal zugreifen und wurden nicht benachrichtigt."
|
||||
other: "%{username} und %{count} andere Benutzer können nicht auf diesen Kanal zugreifen und wurden nicht benachrichtigt."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Einladung gesendet"
|
||||
other: "Einladungen gesendet"
|
||||
invite: "Zum Kanal einladen"
|
||||
without_membership: "%{username} ist diesem Kanal nicht beigetreten."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{username} und %{count} anderer Benutzer sind diesem Kanal nicht beigetreten."
|
||||
other: "%{username} und %{count} andere Benutzer sind diesem Kanal nicht beigetreten."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{group_name} erlaubt keine Erwähnungen."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} und %{count} andere Gruppe erlauben keine Erwähnungen."
|
||||
other: "%{group_name} und %{count} andere Gruppen erlauben keine Erwähnungen."
|
||||
channel_wide_mentions_disallowed: "Die Erwähnungen von @here und @all sind in diesem Kanal deaktiviert."
|
||||
too_many_members: "%{group_name} hat zu viele Mitglieder. Niemand wurde benachrichtigt."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} und %{count} andere Gruppe haben zu viele Mitglieder. Es wurde niemand benachrichtigt."
|
||||
other: "%{group_name} und %{count} andere Gruppen haben zu viele Mitglieder. Es wurde niemand benachrichtigt."
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "Einige Benutzer werden nicht benachrichtigt"
|
||||
@ -620,6 +604,9 @@ de:
|
||||
types:
|
||||
chat_reviewable_message:
|
||||
title: "Markierte Chat-Nachricht"
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
title: "Markierte Chat-Nachricht"
|
||||
noun: "chat-Nachricht"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "Chat"
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ el:
|
||||
always: "Πάντα"
|
||||
never: "Ποτέ"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: διεγράφη
|
||||
create: "Δημιουργία"
|
||||
cancel: "Ακύρωση"
|
||||
channel_settings:
|
||||
@ -31,8 +32,6 @@ el:
|
||||
flag: "Επισήμανση"
|
||||
join: "Γίνετε μέλος"
|
||||
last_visit: "τελευταία επίσκεψη"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "απόρριψη"
|
||||
reply: "Απάντηση"
|
||||
edit: "Επεξεργασία"
|
||||
rebake_message: "Ανανέωση HTML"
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@ es:
|
||||
chat_channels_count: "Canales de chat"
|
||||
chat_users_count: "Usuarios del chat"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: eliminado
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "Mostrando todos los mensajes"
|
||||
@ -127,27 +128,10 @@ es:
|
||||
one: "Última hora"
|
||||
other: "Últimas %{count} horas"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "descartar"
|
||||
cannot_see: "%{username} no puede acceder a este canal y no ha sido notificado."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{username} y otro usuario no pueden acceder a este canal y no fueron notificados."
|
||||
other: "%{username} y otros %{count} usuarios no pueden acceder a este canal y no fueron notificados."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Invitación enviada"
|
||||
other: "Invitaciones enviadas"
|
||||
invite: "Invitar al canal"
|
||||
without_membership: "%{username} no se ha unido a este canal."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{username} y otro usuario no se han unido a este canal."
|
||||
other: "%{username} y otros %{count} usuarios no se han unido a este canal."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{group_name} no permite menciones."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} y otro grupo no permiten menciones."
|
||||
other: "%{group_name} y otros %{count} grupos no permiten menciones."
|
||||
too_many_members: "%{group_name} tiene demasiados miembros. No se notificó a nadie."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} y otro grupo tienen demasiados miembros. No se ha notificado a nadie."
|
||||
other: "%{group_name} y otros %{count} grupos tienen demasiados miembros. No se ha notificado a nadie."
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "Algunos usuarios no serán notificados"
|
||||
@ -615,6 +599,9 @@ es:
|
||||
types:
|
||||
chat_reviewable_message:
|
||||
title: "Mensaje de chat denunciado"
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
title: "Mensaje de chat denunciado"
|
||||
noun: "mensaje de chat"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "Chat"
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ et:
|
||||
always: "Alati"
|
||||
never: "Mitte kunagi"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: kustutatud
|
||||
create: "Loo"
|
||||
cancel: "Tühista"
|
||||
channel_settings:
|
||||
@ -30,8 +31,6 @@ et:
|
||||
flag: "Tähis"
|
||||
join: "Liitu"
|
||||
last_visit: "viimane visiit"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "ignoreeri"
|
||||
reply: "Vasta"
|
||||
edit: "Muuda"
|
||||
rebake_message: "Rekonstrueeri HTML"
|
||||
|
@ -23,6 +23,7 @@ fa_IR:
|
||||
chat_channels_count: "کانالهای گفتگو"
|
||||
chat_users_count: "کاربران گفتگو"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: حذف شد
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "HH:mm"
|
||||
all_loaded: "نمایش همه پیامها"
|
||||
@ -92,7 +93,6 @@ fa_IR:
|
||||
join: "عضو شدن"
|
||||
last_visit: "آخرین بازدید"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "رد کردن"
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "دعوتنامه ارسال شد"
|
||||
other: "دعوتنامهها ارسال شد"
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@ fi:
|
||||
chat_channels_count: "Chat-kanavat"
|
||||
chat_users_count: "Chat-käyttäjät"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: poistettu
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "t:mm"
|
||||
all_loaded: "Näytetään kaikki viestit"
|
||||
@ -127,27 +128,10 @@ fi:
|
||||
one: "Viimeinen tunti"
|
||||
other: "Viimeiset %{count} tuntia"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "hylkää"
|
||||
cannot_see: "%{username} ei voi käyttää tätä kanavaa, eikä hänelle ilmoitettu."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{username} ja %{count} muu käyttäjä eivät voi käyttää tätä kanavaa, eikä heille ilmoitettu."
|
||||
other: "%{username} ja %{count} muuta käyttäjää eivät voi käyttää tätä kanavaa, eikä heille ilmoitettu."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Kutsu lähetetty"
|
||||
other: "Kutsut lähetettiin"
|
||||
invite: "Kutsu kanavalle"
|
||||
without_membership: "%{username} ei ole liittynyt tälle kanavalle."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{username} ja %{count} muu käyttäjä eivät ole liittyneet tälle kanavalle."
|
||||
other: "%{username} ja %{count} muuta käyttäjää eivät ole liittyneet tälle kanavalle."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{group_name} ei salli mainintoja."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} ja %{count} muu ryhmä eivät salli mainintoja."
|
||||
other: "%{group_name} ja %{count} muuta ryhmää eivät salli mainintoja."
|
||||
too_many_members: "Ryhmässä %{group_name} on liian monta jäsentä. Kukaan ei saanut ilmoitusta."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "Ryhmässä %{group_name} ja %{count} muussa ryhmässä on liikaa jäseniä. Kukaan ei saanut ilmoitusta."
|
||||
other: "Ryhmässä %{group_name} ja %{count} muussa ryhmässä on liikaa jäseniä. Kukaan ei saanut ilmoitusta."
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "Osa käyttäjistä ei saa ilmoitusta"
|
||||
@ -562,6 +546,9 @@ fi:
|
||||
types:
|
||||
chat_reviewable_message:
|
||||
title: "Liputettu chat-viesti"
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
title: "Liputettu chat-viesti"
|
||||
noun: "chat-viesti"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "Chat"
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@ fr:
|
||||
chat_channels_count: "Canaux de discussion"
|
||||
chat_users_count: "Utilisateurs de la discussion"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: supprimé
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "Affichage de tous les messages"
|
||||
@ -127,27 +128,10 @@ fr:
|
||||
one: "Dernière heure"
|
||||
other: "%{count} dernières heures"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "rejeter"
|
||||
cannot_see: "%{username} ne peut pas accéder à ce canal et n'a pas été averti(e)."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{username} et %{count} autre utilisateur ne peuvent pas accéder à ce canal et n'ont pas été avertis."
|
||||
other: "%{username} et %{count} autres utilisateurs ne peuvent pas accéder à ce canal et n'ont pas été avertis."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Invitation envoyée"
|
||||
other: "Invitations envoyées"
|
||||
invite: "Inviter à rejoindre le canal"
|
||||
without_membership: "%{username} n'a pas rejoint ce canal."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{username} et %{count} autre utilisateur n'ont pas rejoint ce canal."
|
||||
other: "%{username} et %{count} autres utilisateurs n'ont pas rejoint ce canal."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{group_name} n'autorise pas les mentions."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} et %{count} autre groupe n'autorisent pas les mentions."
|
||||
other: "%{group_name} et %{count} autres groupes n'autorisent pas les mentions."
|
||||
too_many_members: "%{group_name} a trop de membres. Personne n'a reçu de notification."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} et %{count} autre groupe comprennent trop de membres. Personne n'a été prévenu."
|
||||
other: "%{group_name} et %{count} autres groupes comprennent trop de membres. Personne n'a été prévenu."
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "Certains utilisateurs ne recevront pas de notification"
|
||||
@ -615,6 +599,9 @@ fr:
|
||||
types:
|
||||
chat_reviewable_message:
|
||||
title: "Message de discussion signalé"
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
title: "Message de discussion marqué"
|
||||
noun: "message de discussion"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "Discussion"
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ gl:
|
||||
always: "Sempre"
|
||||
never: "Nunca"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: eliminado
|
||||
create: "Crear"
|
||||
cancel: "Cancelar"
|
||||
channel_settings:
|
||||
@ -31,8 +32,6 @@ gl:
|
||||
flag: "Sinalar"
|
||||
join: "Participar"
|
||||
last_visit: "última visita"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "desbotar"
|
||||
reply: "Responder"
|
||||
edit: "Editar"
|
||||
rebake_message: "Reconstruír HTML"
|
||||
|
@ -30,6 +30,7 @@ he:
|
||||
chat_channels_count: "ערוצי צ׳אט"
|
||||
chat_users_count: "משתמשי צ׳אט"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: נמחק
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "כל ההודעות מוצגות"
|
||||
@ -136,38 +137,13 @@ he:
|
||||
many: "%{count} השעות האחרונות"
|
||||
other: "%{count} השעות האחרונות"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "התעלמות"
|
||||
cannot_see: "ל־%{username} אין גישה לערוץ הזה ולא נשלחה התראה."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "ל־%{username} ולעוד %{count} אין גישה לערוץ הזה ולא נשלחו הודעות."
|
||||
two: "ל־%{username} ולעוד %{count} אין גישה לערוץ הזה ולא נשלחו הודעות."
|
||||
many: "ל־%{username} ולעוד %{count} אין גישה לערוץ הזה ולא נשלחו הודעות."
|
||||
other: "ל־%{username} ולעוד %{count} אין גישה לערוץ הזה ולא נשלחו הודעות."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "נשלחה הזמנה"
|
||||
two: "נשלחו הזמנות"
|
||||
many: "נשלחו הזמנות"
|
||||
other: "נשלחו הזמנות"
|
||||
invite: "הזמנה לערוץ"
|
||||
without_membership: "לא הצטרפו לערוץ הזה: %{username}."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "לא הצטרפו לערוץ הזה: %{username} ועוד %{count}."
|
||||
two: "לא הצטרפו לערוץ הזה: %{username} ועוד %{count}."
|
||||
many: "לא הצטרפו לערוץ הזה: %{username} ועוד %{count}."
|
||||
other: "לא הצטרפו לערוץ הזה: %{username} ועוד %{count}."
|
||||
group_mentions_disabled: "אזכורים אסורים בקבוצה %{group_name}."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} וקבוצה %{count} נוספת לא מרשות אזכורים."
|
||||
two: "%{group_name} ו־%{count} קבוצות נוספת לא מרשות אזכורים."
|
||||
many: "%{group_name} ו־%{count} קבוצות נוספת לא מרשות אזכורים."
|
||||
other: "%{group_name} ו־%{count} קבוצות נוספת לא מרשות אזכורים."
|
||||
channel_wide_mentions_disallowed: "האזכורים @here (כאן) ו־@all (כולם) מושבתים בערוץ הזה."
|
||||
too_many_members: "בקבוצה %{group_name} יש יותר מדי חברים. לא נשלחו התראות."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "בקבוצה %{group_name} וב־%{count} נוספת יש יותר מדי חברים. לא נשלחו התראות."
|
||||
two: "בקבוצה %{group_name} וב־%{count} נוספות יש יותר מדי חברים. לא נשלחו התראות."
|
||||
many: "בקבוצה %{group_name} וב־%{count} נוספות יש יותר מדי חברים. לא נשלחו התראות."
|
||||
other: "בקבוצה %{group_name} וב־%{count} נוספות יש יותר מדי חברים. לא נשלחו התראות."
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "חלק מהמשתמשים לא יקבלו התראה"
|
||||
@ -674,6 +650,9 @@ he:
|
||||
types:
|
||||
chat_reviewable_message:
|
||||
title: "הודעת צ׳אט מסומנת"
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
title: "הודעת צ׳אט מסומנת"
|
||||
noun: "הודעת הצ׳אט"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "צ׳אט"
|
||||
|
@ -27,6 +27,7 @@ hr:
|
||||
about:
|
||||
chat_messages_count: "Chat poruke"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: izbrisao
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "Prikaz svih poruka"
|
||||
@ -110,32 +111,11 @@ hr:
|
||||
few: "Posljednja %{count} sata"
|
||||
other: "Posljednjih %{count} sati"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "skloni"
|
||||
cannot_see: "%{username} ne može pristupiti ovom kanalu i nije obaviješten."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{username} i %{count} drugi korisnik ne mogu pristupiti ovom kanalu i nisu bili obaviješteni."
|
||||
few: "%{username} i %{count} druga korisnika ne mogu pristupiti ovom kanalu i nisu bili obaviješteni."
|
||||
other: "%{username} i %{count} drugih korisnika ne može pristupiti ovom kanalu i nisu bili obaviješteni."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Poziv poslan"
|
||||
few: "Pozivnice poslane"
|
||||
other: "Pozivnice poslane"
|
||||
invite: "Pozovite na kanal"
|
||||
without_membership: "%{username} se nije pridružio ovom kanalu."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{username} i još %{count} korisnik se nisu pridružili ovom kanalu."
|
||||
few: "%{username} i još %{count} korisnika se nisu pridružili ovom kanalu."
|
||||
other: "%{username} i još %{count} korisnika se nisu pridružili ovom kanalu."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{group_name} ne dopušta spominjanje."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} i %{count} druga grupa ne dopuštaju spominjanje."
|
||||
few: "%{group_name} i %{count} druge grupe ne dopuštaju spominjanje."
|
||||
other: "%{group_name} i %{count} drugih grupa ne dopuštaju spominjanje."
|
||||
too_many_members: "%{group_name} ima previše članova. Nitko nije obaviješten."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} i %{count} druga grupa imaju previše članova. Nitko nije obaviješten."
|
||||
few: "%{group_name} i %{count} druge grupe imaju previše članova. Nitko nije obaviješten."
|
||||
other: "%{group_name} i %{count} drugih grupa imaju previše članova. Nitko nije obaviješten."
|
||||
groups:
|
||||
unreachable_1: "@%{group} ne dopušta spominjanje."
|
||||
unreachable_2: "@%{group1} i @%{group2} ne dopuštaju spominjanje."
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@ hu:
|
||||
chat_channels_count: "Csevegőcsatornák"
|
||||
chat_users_count: "Csevegőfelhasználók"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: törölt
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "Összes üzenet megjelenítése"
|
||||
@ -111,7 +112,6 @@ hu:
|
||||
summarization:
|
||||
summarize: "Összefoglalás"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "elvetés"
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Meghívó elküldve"
|
||||
other: "Meghívók elküldve"
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ hy:
|
||||
always: "Միշտ"
|
||||
never: "Երբեք"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: ջնջված
|
||||
create: "Ստեղծել"
|
||||
cancel: "Չեղարկել"
|
||||
channel_settings:
|
||||
@ -31,8 +32,6 @@ hy:
|
||||
flag: "Դրոշակավորել"
|
||||
join: "Միանալ"
|
||||
last_visit: "վերջին այցելությունը"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "չեղարկել"
|
||||
reply: "Պատասխանել"
|
||||
edit: "Խմբագրել"
|
||||
rebake_message: "Վերակառուցել HTML-ը"
|
||||
|
@ -28,6 +28,7 @@ id:
|
||||
chat_channels_count: "Kanal Obrolan"
|
||||
chat_users_count: "Pengguna Obrolan"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: dihapus
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "Menampilkan semua pesan"
|
||||
@ -67,7 +68,7 @@ id:
|
||||
since:
|
||||
other: "%{count} jam terakhir"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "bubar"
|
||||
channel_wide_mentions_disallowed: "Penyebutan @here dan @all dinonaktifkan di kanal ini."
|
||||
reply: "Balas"
|
||||
edit: "Ubah"
|
||||
bookmark_message: "Penandaan"
|
||||
@ -129,6 +130,7 @@ id:
|
||||
admin:
|
||||
export_messages:
|
||||
title: "Ekspor pesan obrolan"
|
||||
description: "Ini mengekspor semua pesan dari semua kanal."
|
||||
create_export: "Buat ekspor"
|
||||
export_has_started: "Ekspor telah dimulai. Anda akan menerima PM jika sudah siap."
|
||||
incoming_webhooks:
|
||||
@ -175,6 +177,10 @@ id:
|
||||
fields:
|
||||
message:
|
||||
label: pesan
|
||||
review:
|
||||
types:
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
title: "Pesan obrolan yang ditandai"
|
||||
styleguide:
|
||||
sections:
|
||||
chat:
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@ it:
|
||||
chat_channels_count: "Canali di chat"
|
||||
chat_users_count: "Utenti della chat"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: cancellati
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "Mostra tutti i messaggi"
|
||||
@ -127,28 +128,11 @@ it:
|
||||
one: "Ultima ora"
|
||||
other: "Ultime %{count} ore"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "ignora"
|
||||
cannot_see: "%{username} non può accedere a questo canale e non è stato avvisato."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{username} e %{count} altro utente non possono accedere a questo canale e non sono stati avvisati."
|
||||
other: "%{username} e altri %{count} utenti non possono accedere a questo canale e non sono stati avvisati."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Invito inviato"
|
||||
other: "Inviti inviati"
|
||||
invite: "Invita al canale"
|
||||
without_membership: "%{username} non ha partecipato a questo canale."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{username} e %{count} altro utente non si sono uniti a questo canale."
|
||||
other: "%{username} e altri %{count} utenti non si sono uniti a questo canale."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{group_name} non consente menzioni."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} e %{count} altro gruppo non consentono menzioni."
|
||||
other: "%{group_name} e %{count} altri gruppi non consentono menzioni."
|
||||
channel_wide_mentions_disallowed: "Le menzioni di @here e @all sono disabilitate in questo canale."
|
||||
too_many_members: "%{group_name} ha troppi membri. Nessuno è stato avvisato."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} e %{count} altro gruppo hanno troppi membri. Nessuno è stato notificato."
|
||||
other: "%{group_name} e %{count} altri gruppi hanno troppi membri. Nessuno è stato notificato."
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "Alcuni utenti non riceveranno notifiche"
|
||||
@ -617,6 +601,9 @@ it:
|
||||
types:
|
||||
chat_reviewable_message:
|
||||
title: "Messaggio di chat segnalato"
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
title: "Messaggio di chat segnalato"
|
||||
noun: "messaggio di chat"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "Chat"
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@ ja:
|
||||
chat_channels_count: "チャットチャンネル"
|
||||
chat_users_count: "チャットユーザー"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: 削除
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "すべてのメッセージを表示中"
|
||||
@ -124,22 +125,9 @@ ja:
|
||||
since:
|
||||
other: "過去 %{count} 時間"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "閉じる"
|
||||
cannot_see: "%{username} はこのチャンネルにアクセスできないため通知されませんでした。"
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
other: "%{username} と他 %{count} 人のユーザーはこのチャンネルにアクセスできないため通知されませんでした。"
|
||||
invitations_sent:
|
||||
other: "招待状を送信しました"
|
||||
invite: "チャンネルに招待する"
|
||||
without_membership: "%{username} はこのチャンネルに参加していません。"
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
other: "%{username} と他 %{count} 人のユーザーはこのチャンネルに参加していません。"
|
||||
group_mentions_disabled: "%{group_name} はメンションを許可していません。"
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
other: "%{group_name} と他 %{count} 個のグループはメンションを許可していません。"
|
||||
too_many_members: "%{group_name} のメンバーが多すぎます。誰にも通知されませんでした。"
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
other: "%{group_name} と他 %{count} 個のグループのメンバーが多すぎます。誰にも通知されませんでした."
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "一部のユーザーには通知されません"
|
||||
@ -581,6 +569,9 @@ ja:
|
||||
types:
|
||||
chat_reviewable_message:
|
||||
title: "通報されたチャットメッセージ"
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
title: "通報されたチャットメッセージ"
|
||||
noun: "チャットメッセージ"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "チャット"
|
||||
|
@ -24,6 +24,7 @@ ko:
|
||||
chat_channels_count: "채팅 채널"
|
||||
chat_users_count: "채팅 사용자"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: 삭제되었습니다
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "모든 메시지 보기"
|
||||
@ -89,19 +90,6 @@ ko:
|
||||
since:
|
||||
other: "약 %{count}시간"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "무시"
|
||||
cannot_see: "%{username} 이 채널에 액세스할 수 없으며 알림을 받지 않았습니다."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
other: "%{username}명 외 %{count}명의 사용자가 이 채널에 액세스할 수 없으며 알림을 받지 않았습니다."
|
||||
without_membership: "%{username}이 채널에 참여하지 않았습니다."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
other: "%{username} 및 %{count}명의 다른 사용자가 이 채널에 가입하지 않았습니다."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{group_name}은 언급을 허용하지 않습니다."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
other: "%{group_name} 및 %{count}개의 다른 그룹은 멘션을 허용하지 않습니다."
|
||||
too_many_members: "%{group_name}은(는) 구성원이 너무 많습니다. 아무도 알림을 받지 않았습니다."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
other: "%{group_name} 및 %{count}개의 그룹은 회원 수가 너무 많습니다. 아무도 알림을 받지 않았습니다."
|
||||
groups:
|
||||
unreachable_1: "@%{group}에서 멘션을 허용하지 않습니다."
|
||||
unreachable_2: "%{group1} 및 %{group2}는 언급을 허용하지 않습니다."
|
||||
@ -366,6 +354,8 @@ ko:
|
||||
types:
|
||||
chat_reviewable_message:
|
||||
title: "신고된 채팅 메시지"
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
noun: "채팅 메시지"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "채팅"
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ lt:
|
||||
always: "Visada"
|
||||
never: "Niekada"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: ištrintas
|
||||
create: "Sukurti"
|
||||
cancel: "Atšaukti"
|
||||
channel_settings:
|
||||
@ -33,8 +34,6 @@ lt:
|
||||
last_visit: "paskutinis apsilankymas"
|
||||
summarization:
|
||||
summarize: "Apibendrinti"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "praleisti"
|
||||
reply: "Atsakyti"
|
||||
edit: "Redaguoti"
|
||||
rebake_message: "Perkurti HTML"
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ lv:
|
||||
always: "Vienmēr"
|
||||
never: "Nekad"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: dzēsts
|
||||
create: "Izveidot"
|
||||
cancel: "Atcelt"
|
||||
channel_settings:
|
||||
@ -31,8 +32,6 @@ lv:
|
||||
flag: "Sūdzība"
|
||||
join: "Pievienojieties"
|
||||
last_visit: "pēdējais apmeklējums"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "nerādīt"
|
||||
reply: "Atbilde"
|
||||
edit: "Rediģēt"
|
||||
rebake_message: "Pārbūvēt HTML"
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ nb_NO:
|
||||
always: "Alltid"
|
||||
never: "Aldri"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: slettet
|
||||
create: "Opprett"
|
||||
cancel: "Avbryt"
|
||||
channel_settings:
|
||||
@ -31,8 +32,6 @@ nb_NO:
|
||||
flag: "Flagg"
|
||||
join: "Bli medlem"
|
||||
last_visit: "siste besøk"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "forkast"
|
||||
reply: "Svar"
|
||||
edit: "Endre"
|
||||
rebake_message: "Generer HTML på nytt"
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@ nl:
|
||||
chat_channels_count: "Chatkanalen"
|
||||
chat_users_count: "Chatgebruikers"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: verwijderd
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "Alle berichten worden weergeven"
|
||||
@ -127,27 +128,10 @@ nl:
|
||||
one: "Afgelopen uur"
|
||||
other: "Afgelopen %{count} uur"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "negeren"
|
||||
cannot_see: "%{username} heeft geen toegang tot dit kanaal en is niet geïnformeerd."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{username} en %{count} andere gebruiker hebben geen toegang tot dit kanaal en zijn niet geïnformeerd."
|
||||
other: "%{username} en %{count} andere gebruikers hebben geen toegang tot dit kanaal en zijn niet geïnformeerd."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Uitnodiging gestuurd"
|
||||
other: "Uitnodigingen gestuurd"
|
||||
invite: "Uitnodigen voor kanaal"
|
||||
without_membership: "%{username} neemt niet deel aan dit kanaal."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{username} en %{count} ander nemen niet deel aan dit kanaal."
|
||||
other: "%{username} en %{count} anderen nemen niet deel aan dit kanaal."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{group_name} staat geen vermeldingen toe."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} en %{count} andere groep staan geen vermeldingen toe."
|
||||
other: "%{group_name} en %{count} andere groepen staan geen vermeldingen toe."
|
||||
too_many_members: "%{group_name} heeft te veel leden. Niemand is geïnformeerd."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} en %{count} andere groep hebben te veel leden. Niemand is geïnformeerd."
|
||||
other: "%{group_name} en %{count} andere groepen hebben te veel leden. Niemand is geïnformeerd."
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "Sommige gebruikers worden niet geïnformeerd"
|
||||
@ -615,6 +599,9 @@ nl:
|
||||
types:
|
||||
chat_reviewable_message:
|
||||
title: "Gemarkeerd chatbericht"
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
title: "Gemarkeerd chatbericht"
|
||||
noun: "chatbericht"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "Chat"
|
||||
|
@ -30,6 +30,7 @@ pl_PL:
|
||||
chat_channels_count: "Kanały czatu"
|
||||
chat_users_count: "Użytkownicy czatu"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: usunięte
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "Pokazuje wszystkie wiadomości"
|
||||
@ -136,38 +137,13 @@ pl_PL:
|
||||
many: "Ostatnie %{count} godzin"
|
||||
other: "Ostatnie %{count} godzin"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "odrzuć"
|
||||
cannot_see: "%{username} nie ma dostępu do tego kanału i nie został powiadomiony."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{username} i %{count} inny użytkownik nie ma dostępu do tego kanału i nie został powiadomiony."
|
||||
few: "%{username} i %{count} innych użytkowników nie ma dostępu do tego kanału i nie zostali powiadomieni."
|
||||
many: "%{username} i %{count} innych użytkowników nie ma dostępu do tego kanału i nie zostali powiadomieni."
|
||||
other: "%{username} i %{count} innych użytkowników nie ma dostępu do tego kanału i nie zostali powiadomieni."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Zaproszenie wysłane"
|
||||
few: "Zaproszenia wysłane"
|
||||
many: "Zaproszenia wysłane"
|
||||
other: "Zaproszenia wysłane"
|
||||
invite: "Zaproś do kanału"
|
||||
without_membership: "%{username} nie dołączył(a) do tego kanału."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{username} i %{count} inny użytkownik nie dołączył do tego kanału."
|
||||
few: "%{username} i %{count} inni użytkownicy nie dołączyli do tego kanału."
|
||||
many: "%{username} i %{count} inni użytkownicy nie dołączyli do tego kanału."
|
||||
other: "%{username} i %{count} inni użytkownicy nie dołączyli do tego kanału."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{group_name} nie zezwala na wzmianki."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} i %{count} inna grupa nie zezwala na wzmianki."
|
||||
few: "%{group_name} i %{count} inne grupy nie zezwalają na wzmianki."
|
||||
many: "%{group_name} i %{count} inne grupy nie zezwalają na wzmianki."
|
||||
other: "%{group_name} i %{count} inne grupy nie zezwalają na wzmianki."
|
||||
channel_wide_mentions_disallowed: "Wzmianki @here i @all są wyłączone na tym kanale."
|
||||
too_many_members: "%{group_name} ma zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} i %{count} inna grupa ma zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony."
|
||||
few: "%{group_name} i %{count} inne grupy mają zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony."
|
||||
many: "%{group_name} i %{count} innych grup ma zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony."
|
||||
other: "%{group_name} i %{count} innych grup ma zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony."
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "Niektórzy użytkownicy nie zostaną powiadomieni"
|
||||
@ -678,6 +654,9 @@ pl_PL:
|
||||
types:
|
||||
chat_reviewable_message:
|
||||
title: "Oflagowana wiadomość na czacie"
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
title: "Oflagowana wiadomość na czacie"
|
||||
noun: "wiadomość na czacie"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "Czat"
|
||||
|
@ -16,6 +16,7 @@ pt:
|
||||
actions:
|
||||
chat_auto_remove_membership: "Assinaturas removidas automaticamente dos canais"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: eliminado
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "hh:mm"
|
||||
all_loaded: "Mostrando todas as mensagens"
|
||||
@ -81,8 +82,6 @@ pt:
|
||||
last_visit: "última visita"
|
||||
summarization:
|
||||
summarize: "Resumir"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "marcar Visto"
|
||||
only_chat_push_notifications:
|
||||
title: "Enviar notificações push apenas para chat"
|
||||
reply: "Responder"
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@ pt_BR:
|
||||
chat_channels_count: "Canais de chat"
|
||||
chat_users_count: "Usuários do chat"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: excluído(a)
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "Mostrando todas as mensagens"
|
||||
@ -127,27 +128,10 @@ pt_BR:
|
||||
one: "Última hora"
|
||||
other: "Últimas %{count} horas"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "ignorar"
|
||||
cannot_see: "%{username} não pode acessar este canal e não foi notificado(a)."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{username} e %{count} outro usuário não podem acessar este canal e não foram notificados"
|
||||
other: "%{username} e %{count} outros usuários não podem acessar este canal e não foram notificados"
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Convite enviado"
|
||||
other: "Convites enviados"
|
||||
invite: "convidar para canal"
|
||||
without_membership: "%{username} não entrou neste canal."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{username} e %{count} outro usuário não se juntaram a este canal"
|
||||
other: "%{username} e %{count} outros(as) usuários(as) não se juntaram a este canal"
|
||||
group_mentions_disabled: "%{group_name} não permite menções."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} e %{count} outro grupo não permitem menções"
|
||||
other: "%{group_name} e %{count} outros grupos não permitem menções"
|
||||
too_many_members: "%{group_name} tem membros demais. Ninguém foi notificado."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} e %{count} outro grupo têm membros demais. Ninguém foi notificado."
|
||||
other: "%{group_name} e %{count} outros grupos têm membros demais. Ninguém foi notificado."
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "Alguns usuários não serão notificados"
|
||||
@ -615,6 +599,9 @@ pt_BR:
|
||||
types:
|
||||
chat_reviewable_message:
|
||||
title: "Mensagem de chat sinalizada"
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
title: "Mensagem de chat sinalizada"
|
||||
noun: "mensagem de chat"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "Chat"
|
||||
|
@ -16,6 +16,7 @@ ro:
|
||||
actions:
|
||||
chat_auto_remove_membership: "Membrii sunt eliminați automat din canale"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: șters
|
||||
create: "Creează"
|
||||
cancel: "Anulare"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
@ -50,19 +51,6 @@ ro:
|
||||
description: "Selectați o opțiune de mai jos pentru a rezuma conversația trimisă în intervalul de timp dorit."
|
||||
summarize: "Rezumat"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "renunță"
|
||||
cannot_see: "%{username} nu poate accesa acest canal și nu a fost notificat."
|
||||
without_membership: "%{username} nu s-a alăturat acestui canal."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{username} și încă %{count} utilizator nu s-au alăturat acestui canal."
|
||||
few: "%{username} și alți %{count} utilizatori nu s-au alăturat acestui canal."
|
||||
other: "%{username} și alți %{count} utilizatori nu s-au alăturat acestui canal."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{group_name} nu permite mențiuni."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} și %{count} alt grup nu permit mențiuni."
|
||||
few: "%{group_name} și %{count} alte grupuri nu permit mențiuni."
|
||||
other: "%{group_name} și %{count} alte grupuri nu permit mențiuni."
|
||||
too_many_members: "%{group_name} are prea mulți membri. Nimeni nu a fost anunțat."
|
||||
groups:
|
||||
unreachable_1: "@%{group} nu permite mențiuni."
|
||||
unreachable_multiple:
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@ ru:
|
||||
chat_channels_count: "Каналы чата"
|
||||
chat_users_count: "Пользователи чата"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: удалён
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "Показать все сообщения"
|
||||
@ -133,37 +134,12 @@ ru:
|
||||
many: "Последние %{count} часов"
|
||||
other: "Последние %{count} часа"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "Отклонить"
|
||||
cannot_see: "Пользователь %{username} не имеет доступа к этому каналу и не был уведомлен."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{username} и еще %{count} пользователь не имеют доступа к этому каналу и не были уведомлены."
|
||||
few: "%{username} и еще %{count} пользователя не имеют доступа к этому каналу и не были уведомлены."
|
||||
many: "%{username} и еще %{count} пользователей не имеют доступа к этому каналу и не были уведомлены."
|
||||
other: "%{username} и еще %{count} пользователя не имеют доступа к этому каналу и не были уведомлены."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Приглашение отправлено"
|
||||
few: "Приглашения отправлены"
|
||||
many: "Приглашений отправлены"
|
||||
other: "Приглашений отправлены"
|
||||
invite: "Пригласить в канал"
|
||||
without_membership: "Пользователь %{username} не является участником канала."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{username} и еще %{count} пользователь не являются участниками канала."
|
||||
few: "%{username} и еще %{count} пользователя не являются участниками канала."
|
||||
many: "%{username} и еще %{count} пользователей не являются участниками канала."
|
||||
other: "%{username} и еще %{count} пользователя не являются участниками канала."
|
||||
group_mentions_disabled: "В группе «%{group_name}» не разрешены упоминания."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "В группе «%{group_name}» и еще %{count} не разрешены упоминания."
|
||||
few: "В группе «%{group_name}» и еще %{count} не разрешены упоминания."
|
||||
many: "В группе «%{group_name}» и еще %{count} не разрешены упоминания."
|
||||
other: "В группе «%{group_name}» и еще %{count} не разрешены упоминания."
|
||||
too_many_members: "В группе «%{group_name}» слишком много участников. Никто не был уведомлен."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "В группе «%{group_name}» и еще %{count} слишком много участников. Никто не был уведомлен."
|
||||
few: "В группе «%{group_name}» и еще %{count} слишком много участников. Никто не был уведомлен."
|
||||
many: "В группе «%{group_name}» и еще %{count} слишком много участников. Никто не был уведомлен."
|
||||
other: "В группе «%{group_name}» и еще %{count} слишком много участников. Никто не был уведомлен."
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "Некоторые пользователи не будут уведомлены"
|
||||
@ -701,6 +677,9 @@ ru:
|
||||
types:
|
||||
chat_reviewable_message:
|
||||
title: "На сообщение пожаловались"
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
title: "На сообщение пожаловались"
|
||||
noun: "сообщение чата"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "Чат"
|
||||
|
@ -16,6 +16,7 @@ sk:
|
||||
actions:
|
||||
chat_auto_remove_membership: "Automatické odstránenie členstiev z kanálov"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: vymazané
|
||||
create: "Vytvoriť"
|
||||
cancel: "Zrušiť"
|
||||
channel_settings:
|
||||
@ -55,9 +56,6 @@ sk:
|
||||
many: "Posledných %{count} hodín"
|
||||
other: "Posledných %{count} hodín"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "zahodiť"
|
||||
cannot_see: "%{username} nemá prístup k tomuto kanálu a nebol upozornený."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{group_name} nepovoľuje označovanie."
|
||||
groups:
|
||||
unreachable_1: "@%{group} nepovoľuje označovanie."
|
||||
unreachable_2: "@%{group1} a @%{group2} nepovoľujú oznčovanie."
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ sl:
|
||||
always: "Vedno"
|
||||
never: "Nikoli"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: izbrisano
|
||||
create: "Ustvari"
|
||||
cancel: "Prekliči"
|
||||
channel_settings:
|
||||
@ -31,8 +32,6 @@ sl:
|
||||
flag: "Prijavi"
|
||||
join: "Pridruži se"
|
||||
last_visit: "zadnji obisk"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "opusti"
|
||||
reply: "Odgovori"
|
||||
edit: "Uredi"
|
||||
rebake_message: "Obnovi HTML"
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ sq:
|
||||
always: "Gjithmonë"
|
||||
never: "Asnjëherë"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: deleted
|
||||
cancel: "Anulo"
|
||||
channel_settings:
|
||||
edit: "Redakto"
|
||||
@ -26,8 +27,6 @@ sq:
|
||||
never: "Asnjëherë"
|
||||
flag: "Sinjalizoni"
|
||||
last_visit: "vizita e fundit"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "hiqe"
|
||||
reply: "Përgjigju"
|
||||
edit: "Redakto"
|
||||
rebake_message: "Rindërtoni HTML"
|
||||
|
@ -28,8 +28,6 @@ sr:
|
||||
never: "Nikad"
|
||||
flag: "Označi Zastavom"
|
||||
last_visit: "poslednja poseta"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "одбаци"
|
||||
reply: "Odgovori"
|
||||
edit: "Izmeni"
|
||||
rebake_message: "Popravi HTML"
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@ sv:
|
||||
chat_channels_count: "Chattkanaler"
|
||||
chat_users_count: "Chattanvändare"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: raderat
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "Visar alla meddelanden"
|
||||
@ -127,27 +128,10 @@ sv:
|
||||
one: "Senaste timmen"
|
||||
other: "Senaste %{count} timmarna"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "avfärda"
|
||||
cannot_see: "%{username} kan inte komma åt den här kanalen och har inte aviserats."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{username} och %{count} annan användare kan inte komma åt den här kanalen och har inte aviserats."
|
||||
other: "%{username} och %{count} andra användare kan inte komma åt den här kanalen och har inte aviserats."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Inbjudan skickad"
|
||||
other: "Inbjudningar skickade"
|
||||
invite: "Bjud in till kanal"
|
||||
without_membership: "%{username} har inte gått med i den här kanalen."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{username} och %{count} annan användare har inte gått med i den här kanalen."
|
||||
other: "%{username} och %{count} andra användare har inte gått med i den här kanalen."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{group_name} tillåter inte omnämnanden."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} och ytterligare %{count} grupp tillåter inte omnämnanden."
|
||||
other: "%{group_name} och ytterligare %{count} grupper tillåter inte omnämnanden."
|
||||
too_many_members: "%{group_name} har för många medlemmar. Ingen aviserades."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} och %{count} annan grupp har för många medlemmar. Ingen aviserades."
|
||||
other: "%{group_name} och %{count} andra grupper har för många medlemmar. Ingen aviserades."
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "Vissa användare kommer inte att aviseras"
|
||||
@ -615,6 +599,8 @@ sv:
|
||||
types:
|
||||
chat_reviewable_message:
|
||||
title: "Flaggat chattmeddelande"
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
title: "Flaggat chattmeddelande"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "Chatt"
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ sw:
|
||||
always: "Mara kwa mara"
|
||||
never: "Kamwe"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: imefutwa
|
||||
create: "Tengeneza"
|
||||
cancel: "Ghairi"
|
||||
channel_settings:
|
||||
@ -30,8 +31,6 @@ sw:
|
||||
flag: "Bendera"
|
||||
join: "Jiunge"
|
||||
last_visit: "Mara ya mwisho imetembelewa"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "ondosha..."
|
||||
reply: "Jibu"
|
||||
edit: "Hariri"
|
||||
rebake_message: "Tengeneza upya HTML"
|
||||
|
@ -11,6 +11,7 @@ te:
|
||||
chat_separate_sidebar_mode:
|
||||
always: "ఎల్లప్పుడూ"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: తొలగించారు
|
||||
cancel: "రద్దుచేయి"
|
||||
channel_settings:
|
||||
edit: "సవరణ"
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ th:
|
||||
always: "เสมอ"
|
||||
never: "ไม่เคย"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: ลบ
|
||||
create: "สร้าง"
|
||||
cancel: "ยกเลิก"
|
||||
channel_settings:
|
||||
@ -31,8 +32,6 @@ th:
|
||||
flag: "ธง"
|
||||
join: "เข้าร่วม"
|
||||
last_visit: "เยี่ยมชมครั้งล่าสุด"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "ซ่อน"
|
||||
reply: "ตอบ"
|
||||
edit: "แก้ไข"
|
||||
bookmark_message: "บุ๊คมาร์ค"
|
||||
|
@ -30,6 +30,7 @@ tr_TR:
|
||||
chat_channels_count: "Sohbet Kanalları"
|
||||
chat_users_count: "Sohbet Kullanıcıları"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: silindi
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "Tüm mesajlar gösteriliyor"
|
||||
@ -130,28 +131,11 @@ tr_TR:
|
||||
one: "Son bir saat"
|
||||
other: "Son %{count} saat"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "kapat"
|
||||
cannot_see: "%{username} bu kanala erişemiyor ve bilgilendirilmedi."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{username} ve %{count} kullanıcı daha bu kanala erişemiyor ve bilgilendirilmediler."
|
||||
other: "%{username} ve %{count} kullanıcı daha bu kanala erişemiyor ve bilgilendirilmediler."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Davet gönderildi"
|
||||
other: "Davet gönderildi"
|
||||
invite: "Kanala davet et"
|
||||
without_membership: "%{username} bu kanala katılmadı."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{username} ve %{count} kullanıcı daha bu kanala katılmadı."
|
||||
other: "%{username} ve %{count} kullanıcı daha bu kanala katılmadı."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{group_name} bahsetmeye izin vermiyor."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} ve %{count} grup daha bahsetmeye izin vermiyor."
|
||||
other: "%{group_name} ve %{count} grup daha bahsetmeye izin vermiyor."
|
||||
channel_wide_mentions_disallowed: "Bu kanalda @here ve @all mentionları devre dışı bırakılmıştır."
|
||||
too_many_members: "%{group_name} çok fazla üyeye sahip. Kimseye bildirim gönderilmedi."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} ve %{count} grubun daha çok fazla üyesi var. Kimse bilgilendirilmedi."
|
||||
other: "%{group_name} ve %{count} grubun daha çok fazla üyesi var. Kimse bilgilendirilmedi."
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "Bazı kullanıcılara bildirim gönderilmeyecek"
|
||||
@ -619,6 +603,9 @@ tr_TR:
|
||||
types:
|
||||
chat_reviewable_message:
|
||||
title: "Bayrak Eklenen Sohbet Mesajı"
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
title: "Bayrak eklenen sohbet mesajı"
|
||||
noun: "sohbet mesajı"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "Sohbet"
|
||||
|
@ -30,6 +30,7 @@ uk:
|
||||
chat_channels_count: "Канали чату"
|
||||
chat_users_count: "Користувачі чату"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: видалено
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "Показати всі повідомлення"
|
||||
@ -136,38 +137,13 @@ uk:
|
||||
many: "Останні %{count} годин"
|
||||
other: "Останні %{count} годин"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "відкласти"
|
||||
cannot_see: "%{username} не має доступу до цього каналу і не отримав сповіщення."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{username} і %{count} інший користувач не мають доступу до цього каналу та не отримали сповіщення."
|
||||
few: "%{username} і %{count} інші користувачі не мають доступу до цього каналу та не отримали сповіщення."
|
||||
many: "%{username} та %{count} інших користувачів не мають доступу до цього каналу та не отримали сповіщення."
|
||||
other: "%{username} та %{count} інших користувачів не мають доступу до цього каналу та не отримали сповіщення."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Запрошення надіслано"
|
||||
few: "Запрошення надіслані"
|
||||
many: "Запрошення надіслані"
|
||||
other: "Запрошення надіслані"
|
||||
invite: "Запросити до каналу"
|
||||
without_membership: "%{username} не приєднався до цього каналу."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{username} і ще %{count} користувач не приєдналися до цього каналу."
|
||||
few: "%{username} і ще %{count} користувачі не приєдналися до цього каналу."
|
||||
many: "%{username} і ще %{count} користувачів не приєдналися до цього каналу."
|
||||
other: "%{username} і ще %{count} користувачів не приєдналися до цього каналу."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{group_name} не дозволяє згадки."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} та %{count} інша група забороняють згадки."
|
||||
few: "%{group_name} та %{count} інші групи забороняють згадки."
|
||||
many: "%{group_name} та %{count} інших груп забороняють згадки."
|
||||
other: "%{group_name} та %{count} інших груп забороняють згадки."
|
||||
channel_wide_mentions_disallowed: "Згадки @here та @all вимкнені на цьому каналі."
|
||||
too_many_members: "%{group_name} має занадто багато учасників. Ніхто не був повідомлений."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} та %{count} інша група мають занадто багато членів. Ніхто не був сповіщений."
|
||||
few: "%{group_name} та %{count} інші групи мають занадто багато членів. Ніхто не був сповіщений."
|
||||
many: "%{group_name} та %{count} інших груп мають занадто багато членів. Ніхто не був сповіщений."
|
||||
other: "%{group_name} та %{count} інших груп мають занадто багато членів. Ніхто не був сповіщений."
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "Деякі користувачі не отримають сповіщення"
|
||||
@ -706,6 +682,9 @@ uk:
|
||||
types:
|
||||
chat_reviewable_message:
|
||||
title: "Позначене повідомлення чату"
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
title: "Позначене повідомлення чату"
|
||||
noun: "повідомлення чату"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "Чат"
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ ur:
|
||||
always: "ہمیشہ"
|
||||
never: "کبھی نہیں"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: حذف کردہ
|
||||
create: "بنائیں"
|
||||
cancel: "منسوخ"
|
||||
channel_settings:
|
||||
@ -33,8 +34,6 @@ ur:
|
||||
last_visit: "آخری وزٹ"
|
||||
summarization:
|
||||
summarize: "خلاصہ"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "بر خاست کریں"
|
||||
reply: "جواب"
|
||||
edit: "ترمیم کریں"
|
||||
rebake_message: "HTML دوبارہ بِلڈ کریں"
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ vi:
|
||||
always: "Luôn luôn"
|
||||
never: "Không bao giờ"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: đã bị xóa
|
||||
create: "Tạo"
|
||||
cancel: "Huỷ"
|
||||
channel_settings:
|
||||
@ -34,7 +35,6 @@ vi:
|
||||
summarization:
|
||||
summarize: "Tóm tắt"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "bỏ qua"
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "Một số người dùng sẽ không được thông báo"
|
||||
|
@ -30,6 +30,7 @@ zh_CN:
|
||||
chat_channels_count: "聊天频道"
|
||||
chat_users_count: "聊天用户"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: 已删除
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "显示所有消息"
|
||||
@ -127,23 +128,10 @@ zh_CN:
|
||||
since:
|
||||
other: "过去 %{count} 小时"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "忽略"
|
||||
cannot_see: "%{username} 无法访问此频道且没有收到通知。"
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
other: "%{username} 和 %{count} 位其他用户无法访问此频道且没有收到通知。"
|
||||
invitations_sent:
|
||||
other: "已发送邀请"
|
||||
invite: "邀请加入频道"
|
||||
without_membership: "%{username} 尚未加入此频道。"
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
other: "%{username} 和其他 %{count} 位用户尚未加入此频道。"
|
||||
group_mentions_disabled: "%{group_name} 不允许提及。"
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
other: "%{group_name} 和其他 %{count} 个群组不允许提及。"
|
||||
channel_wide_mentions_disallowed: "在本频道中禁用 @here 和 @all 这2种提及方式。"
|
||||
too_many_members: "%{group_name} 的成员过多。任何人都没有收到通知。"
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
other: "%{group_name} 和其他 %{count} 个群组的成员过多。任何人都没有收到通知。"
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "某些用户不会收到通知"
|
||||
@ -586,6 +574,9 @@ zh_CN:
|
||||
types:
|
||||
chat_reviewable_message:
|
||||
title: "被举报的聊天消息"
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
title: "被举报的聊天消息"
|
||||
noun: "聊天消息"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "聊天"
|
||||
|
@ -28,6 +28,7 @@ zh_TW:
|
||||
chat_channels_count: "聊天頻道"
|
||||
chat_users_count: "聊天使用者"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: 已刪除
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "顯示所有訊息"
|
||||
@ -87,8 +88,6 @@ zh_TW:
|
||||
summarize: "總結"
|
||||
since:
|
||||
other: "前 %{count} 小時"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "忽略"
|
||||
remove_upload: "移除檔案"
|
||||
react: "用表情符號反應"
|
||||
reply: "回覆"
|
||||
@ -255,6 +254,10 @@ zh_TW:
|
||||
fields:
|
||||
message:
|
||||
label: 訊息
|
||||
review:
|
||||
types:
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
noun: "聊天訊息"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "聊天"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
ar:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_separate_sidebar_mode: "إظهار أوضاع الشريط الجانبي المنفصلة للمنتدى والدردشة."
|
||||
chat_enabled: "تفعيل المكوِّن الإضافي للدردشة."
|
||||
chat_enabled: "تفعيل الدردشة."
|
||||
enable_public_channels: "تفعيل القنوات العامة حسب الفئات."
|
||||
chat_allowed_groups: "يمكن للمستخدمين في هذه المجموعات الدردشة. لاحظ أن أعضاء فريق العمل يمكنهم دائمًا الوصول إلى الدردشة."
|
||||
chat_channel_retention_days: "سيتم الاحتفاظ برسائل الدردشة في القنوات العادية لهذا العدد من الأيام. اتعيين القيمة على '0' للاحتفاظ بالرسائل إلى الأبد."
|
||||
@ -129,15 +129,11 @@ ar:
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "حذف الرسالة"
|
||||
description: "يمكنك حذف الرسالة حتى لا يتمكن المستخدمون من رؤيتها."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "حذف الرسالة"
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "عدم الموافقة واستعادة الرسالة"
|
||||
description: "يمكنك استعادة الرسالة حتى يتمكن جميع المستخدمين من رؤيتها."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "عدم الموافقة"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "تجاهل"
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "نص الرسائل السابقة في %{channel_name}"
|
||||
transcript_body: "لمنحك مزيدًا من السياق، فقد ضمَّنا نسخة من الرسائل السابقة في هذه المحادثة (حتى عشر رسائل):\n\n%{transcript}"
|
||||
@ -161,6 +157,41 @@ ar:
|
||||
few: "%{comma_separated_usernames} و%{count} آخرين"
|
||||
many: "%{comma_separated_usernames} و%{count} آخرين"
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} و%{count} آخرين"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "تجاهل"
|
||||
cannot_see: "لا يمكن للمستخدم %{first_identifier} الوصول إلى هذه القناة ولم يتلقَّ إشعارًا."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
zero: "لا يمكن للمستخدم %{first_identifier} و%{count} مستخدم آخر الوصول إلى هذه القناة ولم يتلقوا إشعارات."
|
||||
one: "لا يمكن للمستخدم %{first_identifier} ومستخدم (%{count}) آخر الوصول إلى هذه القناة ولم يتلقيا إشعارات."
|
||||
two: "لا يمكن للمستخدم %{first_identifier} ومستخدمَين (%{count}) آخرين الوصول إلى هذه القناة ولم يتلقوا إشعارات."
|
||||
few: "لا يمكن للمستخدم %{first_identifier} و%{count} مستخدمين آخر الوصول إلى هذه القناة ولم يتلقوا إشعارات."
|
||||
many: "لا يمكن للمستخدم %{first_identifier} و%%{count} مستخدمًا آخر الوصول إلى هذه القناة ولن يتلقوا إشعارات."
|
||||
other: "لا يمكن للمستخدم %{first_identifier} و%{count} مستخدم آخر الوصول إلى هذه القناة ولم يتلقوا إشعارات."
|
||||
without_membership: "لم ينضم المستخدم %{first_identifier} إلى هذه القناة."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
zero: "لم ينضم %{first_identifier} و%{count} مستخدمًا آخر إلى هذه القناة."
|
||||
one: "لم ينضم %{first_identifier} ومستخدم (%{count}) آخر إلى هذه القناة."
|
||||
two: "لم ينضم %{first_identifier} ومستخدمان (%{count}) آخران إلى هذه القناة."
|
||||
few: "لم ينضم %{first_identifier} و%{count} مستخدمين آخرين إلى هذه القناة."
|
||||
many: "لم ينضم %{first_identifier} و%{count} مستخدمًا آخر إلى هذه القناة."
|
||||
other: "لم ينضم %{first_identifier} و%{count} مستخدمًا آخر إلى هذه القناة."
|
||||
group_mentions_disabled: "لا تسمح المجموعة %{first_identifier} بالإشارات."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
zero: "لا تسمح المجموعة @%{first_identifier} و%{count} مجموعة أخرى بالإشارات."
|
||||
one: "لا تسمح المجموعة @%{first_identifier} ومجموعة واحدة (%{count}) أخرى بالإشارات."
|
||||
two: "لا تسمح المجموعة @%{first_identifier} ومجموعتان (%{count}) أخرتان بالإشارات."
|
||||
few: "لا تسمح المجموعة @%{first_identifier} و%{count} مجموعات أخرى بالإشارات."
|
||||
many: "لا تسمح المجموعة @%{first_identifier} و%{count} مجموعةً أخرى بالإشارات."
|
||||
other: "لا تسمح المجموعة @%{first_identifier} و%{count} مجموعة أخرى بالإشارات."
|
||||
global_mentions_disallowed: "إشارات @here و @all مٌعطلة في هذه القناة."
|
||||
too_many_members: "تحتوي المجموعة %{first_identifier} على أعضاء كثيرين. لم يتلقَّ أحد الإشعارات."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
zero: "تحتوي المجموعة %{first_identifier} و%{count} مجموعةً أخرى على أعضاء كثيرين. لم يتلقَّ أحد الإشعارات."
|
||||
one: "تحتوي المجموعة %{first_identifier} ومجموعة واحدة (%{count}) أخرى على أعضاء كثيرين. لم يتلقَّ أحد الإشعارات."
|
||||
two: "تحتوي المجموعة %{first_identifier} ومجموعتان (%{count}) أخرتان على أعضاء كثيرين. لم يتلقَّ أحد الإشعارات."
|
||||
few: "تحتوي المجموعة %{first_identifier} و%{count} مجموعات أخرى على أعضاء كثيرين. لم يتلقَّ أحد الإشعارات."
|
||||
many: "تحتوي المجموعة %{first_identifier} و%{count} مجموعةً أخرى على أعضاء كثيرين. لم يتلقَّ أحد الإشعارات."
|
||||
other: "تحتوي المجموعة %{first_identifier} و%{count} مجموعةً أخرى على أعضاء كثيرين. لم يتلقَّ أحد الإشعارات."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "يتضمَّن حروفًا لا تنتمي إلى ترميز ASCII"
|
||||
|
@ -21,8 +21,6 @@ be:
|
||||
description: "Пагадзіцеся са сцягамі і маўчанне карыстальніка."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "не згаджацца"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "ігнараваць"
|
||||
reviewable_score_types:
|
||||
notify_user:
|
||||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||||
|
@ -13,11 +13,15 @@ bg:
|
||||
title: "Преустанови потребител"
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Не съм съгласен "
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Игнорирай"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "отмени"
|
||||
cannot_see: "%{first_identifier} няма достъп до този канал и не е уведомен."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} и %{count} друг потребител нямат достъп до този канал и не са били уведомени."
|
||||
other: "%{first_identifier} и %{count} други потребители нямат достъп до този канал и не са били уведомени."
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ bs_BA:
|
||||
description: "Složij se sa prijavom i utišaj prijavljenog korisnika (silence)"
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Disagree"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Zanemari"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "odbaci"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ ca:
|
||||
description: "D'acord amb la bandera i silencia l'usuari. "
|
||||
disagree:
|
||||
title: "En desacord"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Ignora"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "descarta-ho"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
|
@ -19,11 +19,11 @@ cs:
|
||||
description: "Schválit nahlášení a ztišit uživatele."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Neschvaluji"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "ignorovat"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "označit jako přečtené"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
|
||||
da:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_enabled: "Aktiver chat."
|
||||
default_emoji_reactions: "Standard emoji-reaktioner for chatbeskeder. Tilføj op til 5 emojis for hurtig reaktion."
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: slettet
|
||||
@ -27,17 +28,21 @@ da:
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "Slet Besked"
|
||||
description: "Slet meddelelsen, så brugerne ikke kan se den."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "Slet Besked"
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Uenig"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Ignorér"
|
||||
title: "Gør ingenting"
|
||||
channel:
|
||||
archive:
|
||||
first_post_raw: "Dette emne er et arkiv af chatkanalen [%{channel_name}] (%{channel_url})."
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "afvis"
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Invitation sendt"
|
||||
other: "Invitationer sendt"
|
||||
invite: "Inviter til kanal"
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "indeholder ikke-ascii- tegn"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
de:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_separate_sidebar_mode: "Zeige separate Seitenleisten-Modi für Forum und Chat."
|
||||
chat_enabled: "Chat-Plug-in aktivieren."
|
||||
chat_enabled: "Chat aktivieren."
|
||||
enable_public_channels: "Öffentliche Kanäle basierend auf Kategorien aktivieren."
|
||||
chat_allowed_groups: "Benutzer in diesen Gruppen können chatten. Bitte beachte, dass Teammitglieder jederzeit auf den Chat zugreifen können."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Chat-Nachrichten in regulären Kanälen werden so viele Tage lang aufbewahrt. Auf „0“ setzen, um Nachrichten für immer aufzubewahren."
|
||||
@ -118,14 +118,16 @@ de:
|
||||
title: "Nachricht löschen"
|
||||
description: "Nachricht löschen, damit Benutzer sie nicht sehen können."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "Nachricht löschen"
|
||||
title: "Meldung ignorieren und Nachricht löschen"
|
||||
description: "Ignoriere die Meldung, indem du sie aus der Warteschlange entfernst und die Nachricht löschst."
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "Ablehnen und Nachricht wiederherstellen"
|
||||
description: "Nachricht wiederherstellen, damit alle Benutzer sie sehen können."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Ablehnen"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Ignorieren"
|
||||
title: "Nichts tun"
|
||||
description: "Ignoriere die Meldung, indem du sie aus der Warteschlange entfernst, ohne etwas zu unternehmen."
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "Transkript früherer Nachrichten in %{channel_name}"
|
||||
transcript_body: "Um dir mehr Kontext zu geben, haben wir ein Transkript der vorherigen Nachrichten in dieser Unterhaltung beigefügt (bis zu zehn):\n\n%{transcript}"
|
||||
@ -141,6 +143,29 @@ de:
|
||||
multi_user_truncated:
|
||||
one: "%{comma_separated_usernames} und %{count} andere Person"
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} und %{count} andere"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "schließen"
|
||||
cannot_see: "%{first_identifier} kann nicht auf diesen Kanal zugreifen und wurde nicht benachrichtigt."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} und %{count} anderer Benutzer können nicht auf diesen Kanal zugreifen und wurden nicht benachrichtigt."
|
||||
other: "%{first_identifier} und %{count} andere Benutzer können nicht auf diesen Kanal zugreifen und wurden nicht benachrichtigt."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Einladung gesendet"
|
||||
other: "Einladungen gesendet"
|
||||
invite: "Zum Kanal einladen"
|
||||
without_membership: "%{first_identifier} ist diesem Kanal nicht beigetreten."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} und %{count} anderer Benutzer sind diesem Kanal nicht beigetreten."
|
||||
other: "%{first_identifier} und %{count} andere Benutzer sind diesem Kanal nicht beigetreten."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} erlaubt keine Erwähnungen."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} und %{count} andere Gruppe erlauben keine Erwähnungen."
|
||||
other: "%{first_identifier} und %{count} andere Gruppen erlauben keine Erwähnungen."
|
||||
global_mentions_disallowed: "Die Erwähnungen von @here und @all sind in diesem Kanal deaktiviert."
|
||||
too_many_members: "%{first_identifier} hat zu viele Mitglieder. Niemand wurde benachrichtigt."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} und %{count} andere Gruppe haben zu viele Mitglieder. Es wurde niemand benachrichtigt."
|
||||
other: "%{first_identifier} und %{count} andere Gruppen haben zu viele Mitglieder. Es wurde niemand benachrichtigt."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "enthält Nicht-ASCII-Zeichen"
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ el:
|
||||
title: "Σίγαση Χρήστη"
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Διαφωνώ"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Αγνόηση"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "απόρριψη"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
|
||||
es:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_enabled: "Habilitar el complemento de chat."
|
||||
chat_enabled: "Activar chat."
|
||||
enable_public_channels: "Habilitar canales públicos basados en categorías."
|
||||
chat_allowed_groups: "Los usuarios de estos grupos pueden chatear. Ten en cuenta que el personal siempre puede acceder al chat."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Los mensajes del chat en los canales regulares se conservarán durante este número de días. Poner a «0» para retener los mensajes para siempre."
|
||||
@ -116,15 +116,11 @@ es:
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "Eliminar mensaje"
|
||||
description: "Elimina el mensaje para que los usuarios no puedan verlo."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "Eliminar mensaje"
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "No aceptar y restaurar el mensaje"
|
||||
description: "Restaura el mensaje para que todos los usuarios puedan verlo."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "No estoy de acuerdo"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Ignorar"
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "Transcripción de los mensajes anteriores en %{channel_name}"
|
||||
transcript_body: "Para darte más contexto, incluimos una transcripción de los mensajes anteriores de esta conversación (hasta diez):\n\n%{transcript}"
|
||||
@ -140,6 +136,28 @@ es:
|
||||
multi_user_truncated:
|
||||
one: "%{comma_separated_usernames} y %{count} más"
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} y otros %{count}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "descartar"
|
||||
cannot_see: "%{first_identifier} no puede acceder a este canal y no ha sido notificado."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} y otro usuario no pueden acceder a este canal y no fueron notificados."
|
||||
other: "%{first_identifier} y otros %{count} usuarios no pueden acceder a este canal y no fueron notificados."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Invitación enviada"
|
||||
other: "Invitaciones enviadas"
|
||||
invite: "Invitar al canal"
|
||||
without_membership: "%{first_identifier} no se ha unido a este canal."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} y otro usuario no se han unido a este canal."
|
||||
other: "%{first_identifier} y otros %{count} usuarios no se han unido a este canal."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} no permite menciones."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} y otro grupo no permiten menciones."
|
||||
other: "%{first_identifier} y otros %{count} grupos no permiten menciones."
|
||||
too_many_members: "%{first_identifier} tiene demasiados miembros. No se notificó a nadie."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} y otro grupo tienen demasiados miembros. No se ha notificado a nadie."
|
||||
other: "%{first_identifier} y otros %{count} grupos tienen demasiados miembros. No se ha notificado a nadie."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "contiene caracteres no ascii"
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ et:
|
||||
title: "Vaigista kasutaja"
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Ei nõustu"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Ignoreeri"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "ignoreeri"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
|
||||
fa_IR:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_enabled: "گفتگو را فعال کنید."
|
||||
enable_public_channels: "کانال های عمومی را بر اساس دسته ها فعال کنید."
|
||||
chat_allowed_groups: "کاربران در این گروهها میتوانند گفتگو کنند. توجه داشته باشید که کارکنان همیشه میتوانند به گفتگو دسترسی داشته باشند."
|
||||
chat_allow_uploads: "بارگذاری در کانالهای گفتگو عمومی و کانالهای پیام مستقیم مجاز است."
|
||||
@ -42,15 +43,11 @@ fa_IR:
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "حذف پیام"
|
||||
description: "پیام را حذف کنید تا کاربران نتوانند آن را ببینند."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "حذف پیام"
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "مخالفت و بازگرداندن پیام"
|
||||
description: "پیام را بازیابی کنید تا همه کاربران بتوانند آن را ببینند."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "مخالف"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "چشم پوشی"
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "رونوشت پیامهای قبلی در %{channel_name}"
|
||||
transcript_body: "برای ارائه متن بیشتر به شما، رونوشتی از پیامهای قبلی را در این گفتگو (حداکثر ده مورد) قرار دادیم:\n\n%{transcript}"
|
||||
@ -60,6 +57,8 @@ fa_IR:
|
||||
multi_user_truncated:
|
||||
one: "%{comma_separated_usernames} و %{count} نفر دیگر"
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} و %{count} نفر دیگر"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "رد کردن"
|
||||
bookmarkable:
|
||||
notification_title: "پیام در %{channel_name}"
|
||||
personal_chat: "گفتگوی شخصی"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
|
||||
fi:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_enabled: "Ota chat-lisäosa käyttöön."
|
||||
chat_enabled: "Ota chat käyttöön."
|
||||
enable_public_channels: "Käytä julkisia kanavia kategorioiden perusteella."
|
||||
chat_allowed_groups: "Näiden ryhmien käyttäjät voivat keskustella chatissa. Huomaa, että henkilökunnalla on aina chatin käyttöoikeus."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Tavallisten kanavien chat-viestit säilytetään näin monta päivää. Viestit säilytetään ikuisesti, jos asetat arvoksi 0."
|
||||
@ -116,15 +116,11 @@ fi:
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "Poista viesti"
|
||||
description: "Poista viesti, jotta käyttäjät eivät näe sitä."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "Poista viesti"
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "Hylkää ja palauta viesti"
|
||||
description: "Palauta viesti, jotta kaikki käyttäjät näkevät sen."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Hylkää"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Ohita"
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "Kanavan %{channel_name} aiempien viestin transkriptio"
|
||||
transcript_body: "Antaaksemme sinulle enemmän kontekstia lisäsimme tämän keskustelun aiempien viestien transkription (enintään kymmenen):\n\n%{transcript}"
|
||||
@ -140,6 +136,28 @@ fi:
|
||||
multi_user_truncated:
|
||||
one: "%{comma_separated_usernames} ja %{count} muu"
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} ja %{count} muuta"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "hylkää"
|
||||
cannot_see: "%{first_identifier} ei voi käyttää tätä kanavaa, eikä hänelle ilmoitettu."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} ja %{count} muu käyttäjä eivät voi käyttää tätä kanavaa, eikä heille ilmoitettu."
|
||||
other: "%{first_identifier} ja %{count} muuta käyttäjää eivät voi käyttää tätä kanavaa, eikä heille ilmoitettu."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Kutsu lähetetty"
|
||||
other: "Kutsut lähetettiin"
|
||||
invite: "Kutsu kanavalle"
|
||||
without_membership: "%{first_identifier} ei ole liittynyt tälle kanavalle."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} ja %{count} muu käyttäjä eivät ole liittyneet tälle kanavalle."
|
||||
other: "%{first_identifier} ja %{count} muuta käyttäjää eivät ole liittyneet tälle kanavalle."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} ei salli mainintoja."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} ja %{count} muu ryhmä eivät salli mainintoja."
|
||||
other: "%{first_identifier} ja %{count} muuta ryhmää eivät salli mainintoja."
|
||||
too_many_members: "Ryhmässä %{first_identifier} on liian monta jäsentä. Kukaan ei saanut ilmoitusta."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "Ryhmässä %{first_identifier} ja %{count} muussa ryhmässä on liikaa jäseniä. Kukaan ei saanut ilmoitusta."
|
||||
other: "Ryhmässä %{first_identifier} ja %{count} muussa ryhmässä on liikaa jäseniä. Kukaan ei saanut ilmoitusta."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "sisältää muita kuin ascii-merkkejä"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
|
||||
fr:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_enabled: "Activer l'extension de discussion."
|
||||
chat_enabled: "Activer la discussion."
|
||||
enable_public_channels: "Activer les canaux publics en fonction des catégories."
|
||||
chat_allowed_groups: "Les utilisateurs de ces groupes peuvent discuter. Notez que les responsables peuvent toujours accéder à la discussion."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Les messages de discussion dans les canaux ordinaires seront conservés pendant ce nombre de jours. Fixez cette valeur sur « 0 » pour conserver les messages indéfiniment."
|
||||
@ -116,15 +116,11 @@ fr:
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "Supprimer le message"
|
||||
description: "Supprimer le message pour que les utilisateurs ne puissent pas le voir."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "Supprimer le message"
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "Refuser et restaurer le message"
|
||||
description: "Restaurer le message pour que tous les utilisateurs puissent le voir."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Refuser"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Ignorer"
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "Transcription des messages précédents dans le canal %{channel_name}"
|
||||
transcript_body: "Pour vous donner plus de contexte, nous avons inclus une transcription des messages précédents de cette conversation (jusqu'à dix) :\n\n%{transcript}"
|
||||
@ -140,6 +136,28 @@ fr:
|
||||
multi_user_truncated:
|
||||
one: "%{comma_separated_usernames} et %{count} autre utilisateur"
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} et %{count} autres utilisateurs"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "rejeter"
|
||||
cannot_see: "%{first_identifier} ne peut pas accéder à ce canal et n'a pas été averti(e)."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} et %{count} autre utilisateur ne peuvent pas accéder à ce canal et n'ont pas été avertis."
|
||||
other: "%{first_identifier} et %{count} autres utilisateurs ne peuvent pas accéder à ce canal et n'ont pas été avertis."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Invitation envoyée"
|
||||
other: "Invitations envoyées"
|
||||
invite: "Inviter à rejoindre le canal"
|
||||
without_membership: "%{first_identifier} n'a pas rejoint ce canal."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} et %{count} autre utilisateur n'ont pas rejoint ce canal."
|
||||
other: "%{first_identifier} et %{count} autres utilisateurs n'ont pas rejoint ce canal."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} n'autorise pas les mentions."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} et %{count} autre groupe n'autorisent pas les mentions."
|
||||
other: "%{first_identifier} et %{count} autres groupes n'autorisent pas les mentions."
|
||||
too_many_members: "%{first_identifier} a trop de membres. Personne n'a reçu de notification."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} et %{count} autre groupe comprennent trop de membres. Personne n'a été prévenu."
|
||||
other: "%{first_identifier} et %{count} autres groupes comprennent trop de membres. Personne n'a été prévenu."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "contient des caractères non ASCII"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ gl:
|
||||
description: "De acordo con esta denuncia e silenciar o usuario."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Discrepar"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Ignorar"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "desbotar"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
he:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_separate_sidebar_mode: "הצגת מצבי סרגל צד נפרדים עבור פורום וצ׳אט."
|
||||
chat_enabled: "הפעלת תוסף הצ׳אט."
|
||||
chat_enabled: "הפעלת צ׳אט."
|
||||
enable_public_channels: "הפעלת ערוצים ציבוריים על בסיס קטגוריות."
|
||||
chat_allowed_groups: "משתמשים בקבוצות אלה יכולים לשוחח בצ׳אט. נא לשים לב שהסגל תמיד יכול לגשת לצ׳אט."
|
||||
chat_channel_retention_days: "הודעות הצ׳אט בערוצים הרגילים ישמרו למשך כמות כזאת של ימים. הגדרה לאפס תשמור את ההודעות לעד."
|
||||
@ -124,14 +124,16 @@ he:
|
||||
title: "מחיקת ההודעה"
|
||||
description: "למחוק את ההודעה כדי שמשתמשים לא יוכלו לראות אותה."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "מחיקת ההודעה"
|
||||
title: "התעלמות מהדגל ומחיקת ההודעה"
|
||||
description: "התעלמות מהדגל על ידי הסרתו מהתור ומחיקת ההודעה."
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "חוסר הסכמה ושחזור ההודעה"
|
||||
description: "לשחזר את ההודעה כדי שכל המשתמשים יוכלו לראות אותה."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "אי קבלה"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "התעלמות"
|
||||
title: "לא לעשות דבר"
|
||||
description: "התעלמות מהדגל על ידי הסרתו מהתור מבלי לנקוט בשום פעולה."
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "תמלול הודעות קודמות בערוץ %{channel_name}"
|
||||
transcript_body: "כדי לתת לך יותר הקשר, הוספנו תמליל של (עד עשר) ההודעות הקודמות בשיחה זו:\n\n%{transcript}"
|
||||
@ -151,6 +153,39 @@ he:
|
||||
two: "%{comma_separated_usernames} ועוד %{count}"
|
||||
many: "%{comma_separated_usernames} ועוד %{count}"
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} ועוד %{count}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "התעלמות"
|
||||
cannot_see: "ל־%{first_identifier} אין גישה לערוץ הזה ולא נשלחה התראה."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "ל־%{first_identifier} ולעוד %{count} אין גישה לערוץ הזה ולא נשלחו הודעות."
|
||||
two: "ל־%{first_identifier} ולעוד %{count} אין גישה לערוץ הזה ולא נשלחו הודעות."
|
||||
many: "ל־%{first_identifier} ולעוד %{count} אין גישה לערוץ הזה ולא נשלחו הודעות."
|
||||
other: "ל־%{first_identifier} ולעוד %{count} אין גישה לערוץ הזה ולא נשלחו הודעות."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "נשלחה הזמנה"
|
||||
two: "נשלחו הזמנות"
|
||||
many: "נשלחו הזמנות"
|
||||
other: "נשלחו הזמנות"
|
||||
invite: "הזמנה לערוץ"
|
||||
without_membership: "לא הצטרפו לערוץ הזה: %{first_identifier}."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "לא הצטרפו לערוץ הזה: %{first_identifier} ועוד %{count}."
|
||||
two: "לא הצטרפו לערוץ הזה: %{first_identifier} ועוד %{count}."
|
||||
many: "לא הצטרפו לערוץ הזה: %{first_identifier} ועוד %{count}."
|
||||
other: "לא הצטרפו לערוץ הזה: %{first_identifier} ועוד %{count}."
|
||||
group_mentions_disabled: "אזכורים אסורים בקבוצה %{first_identifier}."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} וקבוצה %{count} נוספת לא מרשות אזכורים."
|
||||
two: "%{first_identifier} ו־%{count} קבוצות נוספת לא מרשות אזכורים."
|
||||
many: "%{first_identifier} ו־%{count} קבוצות נוספת לא מרשות אזכורים."
|
||||
other: "%{first_identifier} ו־%{count} קבוצות נוספת לא מרשות אזכורים."
|
||||
global_mentions_disallowed: "האזכורים @here (כאן) ו־@all (כולם) מושבתים בערוץ הזה."
|
||||
too_many_members: "בקבוצה %{first_identifier} יש יותר מדי חברים. לא נשלחו התראות."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "בקבוצה %{first_identifier} וב־%{count} נוספת יש יותר מדי חברים. לא נשלחו התראות."
|
||||
two: "בקבוצה %{first_identifier} וב־%{count} נוספות יש יותר מדי חברים. לא נשלחו התראות."
|
||||
many: "בקבוצה %{first_identifier} וב־%{count} נוספות יש יותר מדי חברים. לא נשלחו התראות."
|
||||
other: "בקבוצה %{first_identifier} וב־%{count} נוספות יש יותר מדי חברים. לא נשלחו התראות."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "מכיל תווים שאינם בתחום ASCII"
|
||||
|
@ -24,11 +24,31 @@ hr:
|
||||
title: "Ušuti korisnika"
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Odbaci"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Zanemari"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "skloni"
|
||||
cannot_see: "%{first_identifier} ne može pristupiti ovom kanalu i nije obaviješten."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} i %{count} drugi korisnik ne mogu pristupiti ovom kanalu i nisu bili obaviješteni."
|
||||
few: "%{first_identifier} i %{count} druga korisnika ne mogu pristupiti ovom kanalu i nisu bili obaviješteni."
|
||||
other: "%{first_identifier} i %{count} drugih korisnika ne može pristupiti ovom kanalu i nisu bili obaviješteni."
|
||||
without_membership: "%{first_identifier} se nije pridružio ovom kanalu."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} i još %{count} korisnik se nisu pridružili ovom kanalu."
|
||||
few: "%{first_identifier} i još %{count} korisnika se nisu pridružili ovom kanalu."
|
||||
other: "%{first_identifier} i još %{count} korisnika se nisu pridružili ovom kanalu."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} ne dopušta spominjanje."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} i %{count} druga grupa ne dopuštaju spominjanje."
|
||||
few: "%{first_identifier} i %{count} druge grupe ne dopuštaju spominjanje."
|
||||
other: "%{first_identifier} i %{count} drugih grupa ne dopuštaju spominjanje."
|
||||
too_many_members: "%{first_identifier} ima previše članova. Nitko nije obaviješten."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} i %{count} druga grupa imaju previše članova. Nitko nije obaviješten."
|
||||
few: "%{first_identifier} i %{count} druge grupe imaju previše članova. Nitko nije obaviješten."
|
||||
other: "%{first_identifier} i %{count} drugih grupa imaju previše članova. Nitko nije obaviješten."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "sadrži ne-ascii znakove"
|
||||
|
@ -65,15 +65,11 @@ hu:
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "Üzenet törlése"
|
||||
description: "Üzenet törlése, hogy a felhasználók ne láthassák."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "Üzenet törlése"
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "Nem ért egyet, és az üzenet helyreállítása"
|
||||
description: "Üzenet helyreállítása, hogy az összes felhasználó láthassa."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Elutasítás"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Letiltás"
|
||||
channel:
|
||||
archive:
|
||||
first_post_raw: "Ez a téma a(z) [%{channel_name}](%{channel_url}) csevegőcsatorna archívuma."
|
||||
@ -85,6 +81,8 @@ hu:
|
||||
multi_user_truncated:
|
||||
one: "%{comma_separated_usernames} és még %{count} fő"
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} és még %{count} fő"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "elvetés"
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "nem ASCII karaktereket tartalmaz"
|
||||
|
@ -19,11 +19,11 @@ hy:
|
||||
description: "Ընդունել դրոշակը և սառեցնել օգտատիրոջը:"
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Չընդունել"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Անտեսել"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "չեղարկել"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
|
||||
id:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_enabled: "Aktifkan plugin obrolan."
|
||||
chat_enabled: "Aktifkan obrolan."
|
||||
enable_public_channels: "Aktifkan saluran publik berdasarkan kategori."
|
||||
chat_allowed_groups: "Pengguna dalam grup ini dapat mengobrol. Perhatikan bahwa staf selalu dapat mengakses obrolan."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Pesan obrolan di kanal reguler akan disimpan selama beberapa hari ini. Setel ke '0' untuk mempertahankan pesan selamanya."
|
||||
@ -114,14 +114,16 @@ id:
|
||||
title: "Hapus Pesan"
|
||||
description: "Hapus pesan sehingga pengguna tidak dapat melihatnya."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "Hapus Pesan"
|
||||
title: "Abaikan Penanda dan Hapus Pesan"
|
||||
description: "Abaikan penanda tersebut dengan menghapusnya dari antrean dan menghapus pesannya."
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "Tidak Setuju dan Pulihkan Pesan"
|
||||
description: "Pulihkan pesan agar semua pengguna dapat melihatnya."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Tidak setuju"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Abaikan"
|
||||
title: "Tidak Melakukan Apapun"
|
||||
description: "Abaikan penanda tersebut dengan menghapusnya dari antrean tanpa mengambil tindakan apa pun."
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "Transkrip pesan sebelumnya di %{channel_name}"
|
||||
transcript_body: "Untuk memberi Anda lebih banyak konteks, kami menyertakan transkrip pesan sebelumnya dalam percakapan ini (hingga sepuluh):\n\n%{transcript}"
|
||||
@ -135,6 +137,9 @@ id:
|
||||
multi_user: "%{comma_separated_usernames}"
|
||||
multi_user_truncated:
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} dan %{count} lainnya"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "bubar"
|
||||
global_mentions_disallowed: "Penyebutan @here dan @all dinonaktifkan di kanal ini."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "berisi karakter non-ascii"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
|
||||
it:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_enabled: "Abilita il plug-in della chat."
|
||||
chat_enabled: "Abilita chat."
|
||||
enable_public_channels: "Abilita i canali pubblici in base alle categorie."
|
||||
chat_allowed_groups: "Gli utenti di questi gruppi possono chattare. Tieni presente che lo staff può sempre accedere alla chat."
|
||||
chat_channel_retention_days: "I messaggi di chat nei canali normali saranno conservati per i giorni indicati. Impostare il parametro a '0' per conservare i messaggi per sempre."
|
||||
@ -116,15 +116,11 @@ it:
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "Elimina messaggio"
|
||||
description: "Elimina il messaggio in modo che gli utenti non possano vederlo."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "Elimina messaggio"
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "Rifiuta e ripristina il messaggio"
|
||||
description: "Ripristina il messaggio in modo che tutti gli utenti possano vederlo."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Rifiuta"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Ignora"
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "Trascrizione dei messaggi precedenti in %{channel_name}"
|
||||
transcript_body: "Per darti più contesto, abbiamo incluso una trascrizione dei messaggi precedenti in questa conversazione (fino a dieci):\n\n%{transcript}"
|
||||
@ -140,6 +136,29 @@ it:
|
||||
multi_user_truncated:
|
||||
one: "%{comma_separated_usernames} e %{count} altro"
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} e altri %{count}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "ignora"
|
||||
cannot_see: "%{first_identifier} non può accedere a questo canale e non è stato avvisato."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} e %{count} altro utente non possono accedere a questo canale e non sono stati avvisati."
|
||||
other: "%{first_identifier} e altri %{count} utenti non possono accedere a questo canale e non sono stati avvisati."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Invito inviato"
|
||||
other: "Inviti inviati"
|
||||
invite: "Invita al canale"
|
||||
without_membership: "%{first_identifier} non ha partecipato a questo canale."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} e %{count} altro utente non si sono uniti a questo canale."
|
||||
other: "%{first_identifier} e altri %{count} utenti non si sono uniti a questo canale."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} non consente menzioni."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} e %{count} altro gruppo non consentono menzioni."
|
||||
other: "%{first_identifier} e %{count} altri gruppi non consentono menzioni."
|
||||
global_mentions_disallowed: "Le menzioni di @here e @all sono disabilitate in questo canale."
|
||||
too_many_members: "%{first_identifier} ha troppi membri. Nessuno è stato avvisato."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} e %{count} altro gruppo hanno troppi membri. Nessuno è stato notificato."
|
||||
other: "%{first_identifier} e %{count} altri gruppi hanno troppi membri. Nessuno è stato notificato."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "contiene caratteri non-ascii"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
|
||||
ja:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_enabled: "チャットプラグインを有効にします。"
|
||||
chat_enabled: "チャットを有効にする."
|
||||
enable_public_channels: "カテゴリに基づいて公開チャンネルを有効にします。"
|
||||
chat_allowed_groups: "これらのグループのユーザーがチャットできます。スタッフはいつでもチャットにアクセスできることに注意してください。"
|
||||
chat_channel_retention_days: "通常のチャンネルのチャットメッセージは、この日数の間保持されます。メッセージを永久に保持するには、'0' に設定します。"
|
||||
@ -113,15 +113,11 @@ ja:
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "メッセージを削除"
|
||||
description: "ユーザーが閲覧できないようにメッセージを削除します。"
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "メッセージを削除"
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "同意せずにメッセージを復元"
|
||||
description: "すべてのユーザーが閲覧できるようにメッセージを復元します。"
|
||||
disagree:
|
||||
title: "同意しない"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "無視"
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "%{channel_name} の過去のメッセージのトランスクリプト"
|
||||
transcript_body: "より文脈を掴みやすいように、この会話の過去のメッセージのトランスクリプトを含めました (最大 10 件)。\n\n%{transcript}"
|
||||
@ -135,6 +131,23 @@ ja:
|
||||
multi_user: "%{comma_separated_usernames}"
|
||||
multi_user_truncated:
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} および他 %{count} 人"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "閉じる"
|
||||
cannot_see: "%{first_identifier} はこのチャンネルにアクセスできないため通知されませんでした。"
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
other: "%{first_identifier} と他 %{count} 人のユーザーはこのチャンネルにアクセスできないため通知されませんでした。"
|
||||
invitations_sent:
|
||||
other: "招待状を送信しました"
|
||||
invite: "チャンネルに招待する"
|
||||
without_membership: "%{first_identifier} はこのチャンネルに参加していません。"
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
other: "%{first_identifier} と他 %{count} 人のユーザーはこのチャンネルに参加していません。"
|
||||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} はメンションを許可していません。"
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
other: "%{first_identifier} と他 %{count} 個のグループはメンションを許可していません。"
|
||||
too_many_members: "%{first_identifier} のメンバーが多すぎます。誰にも通知されませんでした。"
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
other: "%{first_identifier} と他 %{count} 個のグループのメンバーが多すぎます。誰にも通知されませんでした."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "に非 ASCII 文字が含まれます"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
|
||||
ko:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_enabled: "채팅 플러그인을 활성화합니다."
|
||||
chat_enabled: "채팅 활성화."
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: 삭제되었습니다
|
||||
errors:
|
||||
@ -29,15 +29,25 @@ ko:
|
||||
title: "메시지 복원"
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "메시지 삭제"
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "메시지 삭제"
|
||||
disagree:
|
||||
title: "동의하지 않음"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "무시"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "무시"
|
||||
cannot_see: "%{first_identifier} 이 채널에 액세스할 수 없으며 알림을 받지 않았습니다."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
other: "%{first_identifier}명 외 %{count}명의 사용자가 이 채널에 액세스할 수 없으며 알림을 받지 않았습니다."
|
||||
without_membership: "%{first_identifier}이 채널에 참여하지 않았습니다."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
other: "%{first_identifier} 및 %{count}명의 다른 사용자가 이 채널에 가입하지 않았습니다."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier}은 언급을 허용하지 않습니다."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
other: "%{first_identifier} 및 %{count}개의 다른 그룹은 멘션을 허용하지 않습니다."
|
||||
too_many_members: "%{first_identifier}은(는) 구성원이 너무 많습니다. 아무도 알림을 받지 않았습니다."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
other: "%{first_identifier} 및 %{count}개의 그룹은 회원 수가 너무 많습니다. 아무도 알림을 받지 않았습니다."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "비 ASCII 문자 포함"
|
||||
|
@ -20,11 +20,11 @@ lt:
|
||||
description: "Sutikti su pranešimu ir nutildyti narį."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Nesutinka"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Ignoruoti"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "praleisti"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
|
@ -13,11 +13,11 @@ lv:
|
||||
title: "Apturētie lietotāji"
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Nepiekrist"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Ignorēt"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "nerādīt"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
|
@ -19,11 +19,11 @@ nb_NO:
|
||||
description: "Si deg enig med rapportering og demp bruker. "
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Si deg uenig"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Ignorer"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "forkast"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
|
||||
nl:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_enabled: "Schakel de chatplug-in in."
|
||||
chat_enabled: "Chat inschakelen."
|
||||
enable_public_channels: "Openbare kanalen inschakelen op basis van categorieën"
|
||||
chat_allowed_groups: "Gebruikers in deze groepen kunnen chatten. Houd er rekening mee dat medewerkers altijd toegang hebben tot de chat."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Chatberichten in reguliere kanalen worden dit aantal dagen bewaard. Stel dit in op '0' om berichten voor altijd te bewaren."
|
||||
@ -116,15 +116,11 @@ nl:
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "Bericht verwijderen"
|
||||
description: "Verwijder het bericht zodat gebruikers het niet kunnen zien."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "Bericht verwijderen"
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "Niet akkoord en bericht herstellen"
|
||||
description: "Herstel het bericht zodat alle gebruikers het kunnen zien."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Niet akkoord"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Negeren"
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "Transcript van eerdere berichten in %{channel_name}"
|
||||
transcript_body: "Om je meer context te geven, hebben we een transcript van de vorige berichten opgenomen in deze conversatie (maximaal tien):\n\n%{transcript}"
|
||||
@ -140,6 +136,28 @@ nl:
|
||||
multi_user_truncated:
|
||||
one: "%{comma_separated_usernames} en %{count} ander"
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} en %{count} anderen"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "sluiten"
|
||||
cannot_see: "%{first_identifier} heeft geen toegang tot dit kanaal en is niet geïnformeerd."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} en %{count} andere gebruiker hebben geen toegang tot dit kanaal en zijn niet geïnformeerd."
|
||||
other: "%{first_identifier} en %{count} andere gebruikers hebben geen toegang tot dit kanaal en zijn niet geïnformeerd."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Uitnodiging gestuurd"
|
||||
other: "Uitnodigingen gestuurd"
|
||||
invite: "Uitnodigen voor kanaal"
|
||||
without_membership: "%{first_identifier} neemt niet deel aan dit kanaal."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} en %{count} ander nemen niet deel aan dit kanaal."
|
||||
other: "%{first_identifier} en %{count} anderen nemen niet deel aan dit kanaal."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} staat geen vermeldingen toe."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} en %{count} andere groep staan geen vermeldingen toe."
|
||||
other: "%{first_identifier} en %{count} andere groepen staan geen vermeldingen toe."
|
||||
too_many_members: "%{first_identifier} heeft te veel leden. Niemand is geïnformeerd."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} en %{count} andere groep hebben te veel leden. Niemand is geïnformeerd."
|
||||
other: "%{first_identifier} en %{count} andere groepen hebben te veel leden. Niemand is geïnformeerd."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "bevat niet-ASCII-tekens"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
pl_PL:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_separate_sidebar_mode: "Pokaż oddzielne tryby paska bocznego dla forum i czatu."
|
||||
chat_enabled: "Włącz wtyczkę czatu."
|
||||
chat_enabled: "Włącz czat."
|
||||
enable_public_channels: "Włącz kanały publiczne na podstawie kategorii."
|
||||
chat_allowed_groups: "Użytkownicy w tych grupach mogą rozmawiać. Pamiętaj, że personel zawsze ma dostęp do czatu."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Wiadomości czatu w zwykłych kanałach będą przechowywane przez tyle dni. Ustaw '0', aby zachować wiadomości na zawsze."
|
||||
@ -123,15 +123,13 @@ pl_PL:
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "Usuń wiadomość"
|
||||
description: "Usuń wiadomość, aby użytkownicy nie mogli jej zobaczyć."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "Usuń wiadomość"
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "Nie zgadzam się i przywracam wiadomość"
|
||||
description: "Przywróć wiadomość, aby wszyscy użytkownicy mogli ją zobaczyć."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Wycofaj"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Ignoruj"
|
||||
title: "Nic nie rób"
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "Transkrypcja poprzednich wiadomości w %{channel_name}"
|
||||
transcript_body: "Aby dać Ci więcej kontekstu, zamieściliśmy transkrypcję poprzednich wiadomości w tej rozmowie (do dziesięciu):\n\n%{transcript}"
|
||||
@ -151,6 +149,33 @@ pl_PL:
|
||||
few: "%{comma_separated_usernames} i %{count} inni"
|
||||
many: "%{comma_separated_usernames} i %{count} innych"
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} i %{count} innych"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "odrzuć"
|
||||
cannot_see: "%{first_identifier} nie ma dostępu do tego kanału i nie został powiadomiony."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} i %{count} inny użytkownik nie ma dostępu do tego kanału i nie został powiadomiony."
|
||||
few: "%{first_identifier} i %{count} innych użytkowników nie ma dostępu do tego kanału i nie zostali powiadomieni."
|
||||
many: "%{first_identifier} i %{count} innych użytkowników nie ma dostępu do tego kanału i nie zostali powiadomieni."
|
||||
other: "%{first_identifier} i %{count} innych użytkowników nie ma dostępu do tego kanału i nie zostali powiadomieni."
|
||||
without_membership: "%{first_identifier} nie dołączył(a) do tego kanału."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} i %{count} inny użytkownik nie dołączył do tego kanału."
|
||||
few: "%{first_identifier} i %{count} inni użytkownicy nie dołączyli do tego kanału."
|
||||
many: "%{first_identifier} i %{count} inni użytkownicy nie dołączyli do tego kanału."
|
||||
other: "%{first_identifier} i %{count} inni użytkownicy nie dołączyli do tego kanału."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} nie zezwala na wzmianki."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} i %{count} inna grupa nie zezwala na wzmianki."
|
||||
few: "%{first_identifier} i %{count} inne grupy nie zezwalają na wzmianki."
|
||||
many: "%{first_identifier} i %{count} innych grup nie zezwala na wzmianki."
|
||||
other: "%{first_identifier} i %{count} innych grup nie zezwala na wzmianki."
|
||||
global_mentions_disallowed: "Wzmianki @here i @all są wyłączone na tym kanale."
|
||||
too_many_members: "%{first_identifier} ma zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} i %{count} inna grupa ma zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony."
|
||||
few: "%{first_identifier} i %{count} inne grupy mają zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony."
|
||||
many: "%{first_identifier} i %{count} innych grup ma zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony."
|
||||
other: "%{first_identifier} i %{count} innych grup ma zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "zawiera znaki inne niż ascii"
|
||||
|
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
|
||||
pt:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_enabled: "Ativar o plug-in de bate-papo."
|
||||
chat_allowed_groups: "Os usuários desses grupos podem bater papo. Observe que a equipe sempre pode acessar o chat."
|
||||
chat_channel_retention_days: "As mensagens de bate-papo em canais regulares serão retidas por essa quantidade de dias. Defina como '0' para reter as mensagens para sempre."
|
||||
chat_dm_retention_days: "As conversas em canais de bate-papo pessoais serão retidas por essa quantidade de dias. Defina como '0' para reter as mensagens para sempre."
|
||||
@ -59,11 +58,11 @@ pt:
|
||||
title: "Silenciar Usuário"
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Discordar"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Ignorar"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "marcar Visto"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
|
||||
pt_BR:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_enabled: "Ative o plugin do bate-papo."
|
||||
chat_enabled: "Ativar chat."
|
||||
enable_public_channels: "Ative canais públicos baseados em categorias."
|
||||
chat_allowed_groups: "Os(as) usuários(as) desses grupos podem conversar. Observe que a equipe sempre pode acessar o chat."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Mensagens de chat em canais regulares serão mantidas por essa quantidade de dias. Defina para '0' para manter mensagens para sempre."
|
||||
@ -116,15 +116,11 @@ pt_BR:
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "Excluir mensagem"
|
||||
description: "Exclua a mensagem para que os(as) usuários(as) não possam vê-las."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "Excluir mensagem"
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "Não concordar e restaurar mensagem"
|
||||
description: "Restaure a mensagem para que todos(as) os(as) usuários(as) possam vê-las."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Discordar"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Ignorar"
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "Transcrição de mensagens anteriores em %{channel_name}"
|
||||
transcript_body: "Para dar mais contexto, incluímos uma transcrição das mensagens anteriores nesta conversa (até dez):\n\n%{transcript}"
|
||||
@ -140,6 +136,28 @@ pt_BR:
|
||||
multi_user_truncated:
|
||||
one: "%{comma_separated_usernames} e %{count} outro"
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} e %{count} outros(as)"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "ignorar"
|
||||
cannot_see: "%{first_identifier} não pode acessar este canal e não foi notificado(a)."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} e %{count} outro usuário não podem acessar este canal e não foram notificados"
|
||||
other: "%{first_identifier} e %{count} outros usuários não podem acessar este canal e não foram notificados"
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Convite enviado"
|
||||
other: "Convites enviados"
|
||||
invite: "convidar para canal"
|
||||
without_membership: "%{first_identifier} não entrou neste canal."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} e %{count} outro usuário não se juntaram a este canal"
|
||||
other: "%{first_identifier} e %{count} outros(as) usuários(as) não se juntaram a este canal"
|
||||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} não permite menções."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} e %{count} outro grupo não permitem menções"
|
||||
other: "%{first_identifier} e %{count} outros grupos não permitem menções"
|
||||
too_many_members: "%{first_identifier} tem membros demais. Ninguém foi notificado."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} e %{count} outro grupo têm membros demais. Ninguém foi notificado."
|
||||
other: "%{first_identifier} e %{count} outros grupos têm membros demais. Ninguém foi notificado."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "contém caracteres não ascii"
|
||||
|
@ -17,11 +17,23 @@ ro:
|
||||
title: "Suspendă utilizatorul"
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Nu sunt de acord"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Ignoră"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "renunță"
|
||||
cannot_see: "%{first_identifier} nu poate accesa acest canal și nu a fost notificat."
|
||||
without_membership: "%{first_identifier} nu s-a alăturat acestui canal."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} și încă %{count} utilizator nu s-au alăturat acestui canal."
|
||||
few: "%{first_identifier} și alți %{count} utilizatori nu s-au alăturat acestui canal."
|
||||
other: "%{first_identifier} și alți %{count} utilizatori nu s-au alăturat acestui canal."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} nu permite mențiuni."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} și %{count} alt grup nu permit mențiuni."
|
||||
few: "%{first_identifier} și %{count} alte grupuri nu permit mențiuni."
|
||||
other: "%{first_identifier} și %{count} alte grupuri nu permit mențiuni."
|
||||
too_many_members: "%{first_identifier} are prea mulți membri. Nimeni nu a fost anunțat."
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
|
||||
ru:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_enabled: "Включить плагин чата."
|
||||
chat_enabled: "Включить чат."
|
||||
enable_public_channels: "Включить публичные каналы на основе категорий."
|
||||
chat_allowed_groups: "Пользователи в этих группах могут общаться в чате. Обратите внимание, что сотрудники всегда могут получить доступ к чату."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Сообщения чата в обычных каналах будут храниться указанное здесь количество дней. Установите значение в «0», чтобы сохранять сообщения навсегда."
|
||||
@ -122,15 +122,11 @@ ru:
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "Удалить сообщение"
|
||||
description: "Удалить сообщение, чтобы пользователи не могли его видеть."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "Удалить сообщение"
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "Отклонить жалобу и восстановить сообщение"
|
||||
description: "Восстановить сообщение, чтобы все пользователи могли его видеть."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Отклонить"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Игнорировать"
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "Содержимое предыдущих сообщений в канале %{channel_name}"
|
||||
transcript_body: "Чтобы дать больше контекста, мы отображаем содержимое предыдущих сообщений этой беседы (до десяти):\n\n%{transcript}"
|
||||
@ -150,6 +146,38 @@ ru:
|
||||
few: "%{comma_separated_usernames} и ещё %{count}"
|
||||
many: "%{comma_separated_usernames} и ещё %{count}"
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} и ещё %{count}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "Отклонить"
|
||||
cannot_see: "Пользователь %{first_identifier} не имеет доступа к этому каналу и не был уведомлен."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} и еще %{count} пользователь не имеют доступа к этому каналу и не были уведомлены."
|
||||
few: "%{first_identifier} и еще %{count} пользователя не имеют доступа к этому каналу и не были уведомлены."
|
||||
many: "%{first_identifier} и еще %{count} пользователей не имеют доступа к этому каналу и не были уведомлены."
|
||||
other: "%{first_identifier} и еще %{count} пользователей не имеют доступа к этому каналу и не были уведомлены."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Приглашение отправлено"
|
||||
few: "Приглашения отправлены"
|
||||
many: "Приглашений отправлены"
|
||||
other: "Приглашений отправлены"
|
||||
invite: "Пригласить в канал"
|
||||
without_membership: "Пользователь %{first_identifier} не является участником канала."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} и еще %{count} пользователь не являются участниками канала."
|
||||
few: "%{first_identifier} и еще %{count} пользователя не являются участниками канала."
|
||||
many: "%{first_identifier} и еще %{count} пользователей не являются участниками канала."
|
||||
other: "%{first_identifier} и еще %{count} пользователей не являются участниками канала."
|
||||
group_mentions_disabled: "В группе «%{first_identifier}» не разрешены упоминания."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} не разрешены упоминания."
|
||||
few: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} не разрешены упоминания."
|
||||
many: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} не разрешены упоминания."
|
||||
other: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} не разрешены упоминания."
|
||||
too_many_members: "В группе «%{first_identifier}» слишком много участников. Никто не был уведомлен."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} слишком много участников. Никто не был уведомлен."
|
||||
few: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} слишком много участников. Никто не был уведомлен."
|
||||
many: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} слишком много участников. Никто не был уведомлен."
|
||||
other: "В группе «%{first_identifier}» и еще %{count} слишком много участников. Никто не был уведомлен."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "содержит символы не в ascii-кодировке"
|
||||
|
@ -51,6 +51,10 @@ sk:
|
||||
few: "%{comma_separated_usernames} a %{count} ďalších"
|
||||
many: "%{comma_separated_usernames} a %{count} ďalších"
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} a %{count} ďalších"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "zahodiť"
|
||||
cannot_see: "%{first_identifier} nemá prístup k tomuto kanálu a nebol upozornený."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} nepovoľuje označovanie."
|
||||
summaries:
|
||||
no_targets: "Počas vybraného obdobia neboli zaznamenané žiadne správy."
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
|
@ -19,11 +19,11 @@ sl:
|
||||
description: "Potrdi prijavo in utišaj uporabnika"
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Se ne strinjam"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Prezri"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "opusti"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
|
@ -16,6 +16,8 @@ sq:
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "hiqe"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
|
@ -17,6 +17,8 @@ sr:
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "одбаци"
|
||||
unsubscribe:
|
||||
chat_summary:
|
||||
never: Nikad
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
|
||||
sv:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_enabled: "Aktivera chattillägget."
|
||||
chat_enabled: "Aktivera chatt."
|
||||
enable_public_channels: "Aktivera offentliga kanaler baserat på kategorier."
|
||||
chat_allowed_groups: "Användare i dessa grupper kan chatta. Observera att personalen alltid har tillgång till chatten."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Chattmeddelanden i ordinarie kanaler kommer att behållas i så här många dagar. Sätt till '0' för att behålla meddelanden för alltid."
|
||||
@ -116,15 +116,11 @@ sv:
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "Radera meddelande"
|
||||
description: "Ta bort meddelandet så att användarna inte kan se det."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "Radera meddelande"
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "Håll inte med och återställ meddelande"
|
||||
description: "Återställ meddelandet så att alla användare kan se det."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Håll inte med"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Ignorera"
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "Avskrift av tidigare meddelanden i %{channel_name}"
|
||||
transcript_body: "För att ge dig mer sammanhang inkluderade vi en avskrift av de tidigare meddelandena i det här samtalet (upp till tio):\n\n%{transcript}"
|
||||
@ -140,6 +136,24 @@ sv:
|
||||
multi_user_truncated:
|
||||
one: "%{comma_separated_usernames} och %{count} andra"
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} och %{count} andra"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "avfärda"
|
||||
cannot_see: "%{first_identifier} kan inte komma åt den här kanalen och har inte aviserats."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} och %{count} annan användare kan inte komma åt den här kanalen och har inte aviserats."
|
||||
other: "%{first_identifier} och %{count} andra användare kan inte komma åt den här kanalen och har inte aviserats."
|
||||
without_membership: "%{first_identifier} har inte gått med i den här kanalen."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} och %{count} annan användare har inte gått med i den här kanalen."
|
||||
other: "%{first_identifier} och %{count} andra användare har inte gått med i den här kanalen."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} tillåter inte omnämnanden."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} och ytterligare %{count} grupp tillåter inte omnämnanden."
|
||||
other: "%{first_identifier} och ytterligare %{count} grupper tillåter inte omnämnanden."
|
||||
too_many_members: "%{first_identifier} har för många medlemmar. Ingen aviserades."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} och %{count} annan grupp har för många medlemmar. Ingen aviserades."
|
||||
other: "%{first_identifier} och %{count} andra grupper har för många medlemmar. Ingen aviserades."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "innehåller icke-ascii-tecken"
|
||||
|
@ -19,11 +19,11 @@ sw:
|
||||
description: "Kubaliana na bendera na nyamazisha mtumiaji."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Kataa"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Puuzia"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "ondosha..."
|
||||
reviewable_score_types:
|
||||
notify_user:
|
||||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||||
|
@ -11,11 +11,11 @@ th:
|
||||
actions:
|
||||
disagree:
|
||||
title: "ไม่เห็นด้วย"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "ไม่สนใจ"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "ซ่อน"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
tr_TR:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_separate_sidebar_mode: "Forum ve sohbet için ayrı kenar çubuğu modları göster"
|
||||
chat_enabled: "Sohbet eklentisini etkinleştirin."
|
||||
chat_enabled: "Sohbeti etkinleştir."
|
||||
enable_public_channels: "Kategorilere göre herkese açık kanalları etkinleştirin."
|
||||
chat_allowed_groups: "Bu gruplardaki kullanıcılar sohbet edebilir. Personelin sohbete her zaman erişebileceğini dikkate alın."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Normal kanallardaki sohbet mesajları bu kadar gün boyunca saklanır. Mesajları sonsuza kadar saklamak için \"0\" olarak ayarlayın."
|
||||
@ -118,14 +118,16 @@ tr_TR:
|
||||
title: "Mesajı sil"
|
||||
description: "Kullanıcıların görememesi için mesajı silin."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "Mesajı sil"
|
||||
title: "Bayrağı Yoksay ve Mesajı Sil"
|
||||
description: "Kuyruktan kaldırarak bayrağı yoksayın ve mesajı sil."
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "Katılma ve Mesajı Geri Yükle"
|
||||
description: "Tüm kullanıcıların görebilmesi için mesajı geri yükle."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Katılma"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Yok say"
|
||||
title: "Hiçbir şey yapma"
|
||||
description: "Herhangi bir işlem yapmadan bayrağı kuyruktan kaldırarak yok say."
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "%{channel_name} adlı kanaldaki önceki mesajların dökümü"
|
||||
transcript_body: "Size daha fazla bağlam sağlamak için bu konuşmadaki önceki mesajların bir dökümünü ekledik (en fazla on):\n\n%{transcript}"
|
||||
@ -141,6 +143,29 @@ tr_TR:
|
||||
multi_user_truncated:
|
||||
one: "%{comma_separated_usernames} ve %{count} kişi daha"
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} ve %{count} kişi daha"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "kapat"
|
||||
cannot_see: "%{first_identifier} bu kanala erişemiyor ve bilgilendirilmedi."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} ve %{count} kullanıcı daha bu kanala erişemiyor ve bilgilendirilmediler."
|
||||
other: "%{first_identifier} ve %{count} kullanıcı daha bu kanala erişemiyor ve bilgilendirilmediler."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Davet gönderildi"
|
||||
other: "Davet gönderildi"
|
||||
invite: "Kanala davet et"
|
||||
without_membership: "%{first_identifier} bu kanala katılmadı."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} ve %{count} kullanıcı daha bu kanala katılmadı."
|
||||
other: "%{first_identifier} ve %{count} kullanıcı daha bu kanala katılmadı."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} bahsetmeye izin vermiyor."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} ve %{count} grup daha bahsetmeye izin vermiyor."
|
||||
other: "%{first_identifier} ve %{count} grup daha bahsetmeye izin vermiyor."
|
||||
global_mentions_disallowed: "Bu kanalda @here ve @all mentionları devre dışı bırakılmıştır."
|
||||
too_many_members: "%{first_identifier} çok fazla üyeye sahip. Kimseye bildirim gönderilmedi."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} ve %{count} grubun daha çok fazla üyesi var. Kimse bilgilendirilmedi."
|
||||
other: "%{first_identifier} ve %{count} grubun daha çok fazla üyesi var. Kimse bilgilendirilmedi."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "ascii olmayan karakterler içeriyor"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
uk:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_separate_sidebar_mode: "Показувати окремі режими бічної панелі для форуму і чату."
|
||||
chat_enabled: "Увімкніть плаґін чату."
|
||||
chat_enabled: "Увімкнути чат."
|
||||
enable_public_channels: "Увімкнути публічні канали на основі категорій."
|
||||
chat_allowed_groups: "Користувачі в цих групах можуть спілкуватися в чаті. Зауважте, що команда обслуговування завжди має доступ до чату."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Повідомлення чату в звичайних каналах зберігатимуться стільки днів. Встановіть «0», щоб зберігати повідомлення назавжди."
|
||||
@ -124,14 +124,16 @@ uk:
|
||||
title: "Видалити повідомлення"
|
||||
description: "Видаліть повідомлення, щоб користувачі не бачили його."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "Видалити повідомлення"
|
||||
title: "Ігнорувати прапорець і видалити повідомлення"
|
||||
description: "Ігнорувати прапорець, видаливши його з черги і видаливши повідомлення."
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "Не погодитися та відновити повідомлення"
|
||||
description: "Відновити повідомлення, щоб усі користувачі могли його бачити."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Відмовити"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Ігнорувати"
|
||||
title: "Нічого не робити"
|
||||
description: "Ігнорувати прапорець, видаливши його з черги без жодних дій."
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "Зміст попередніх повідомлень в %{channel_name}"
|
||||
transcript_body: "Щоб надати вам більше контексту, ми включили зміст попередніх повідомлень у цій розмові (до десяти):\n\n%{transcript}"
|
||||
@ -151,6 +153,39 @@ uk:
|
||||
few: "%{comma_separated_usernames} і ще %{count}"
|
||||
many: "%{comma_separated_usernames} і ще %{count}"
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} і ще %{count}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "відхилити"
|
||||
cannot_see: "%{first_identifier} не має доступу до цього каналу і не отримав сповіщення."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} і %{count} інший користувач не мають доступу до цього каналу та не отримали сповіщення."
|
||||
few: "%{first_identifier} і %{count} інші користувачі не мають доступу до цього каналу та не отримали сповіщення."
|
||||
many: "%{first_identifier} та %{count} інших користувачів не мають доступу до цього каналу та не отримали сповіщення."
|
||||
other: "%{first_identifier} та %{count} інших користувачів не мають доступу до цього каналу та не отримали сповіщення."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Запрошення надіслано"
|
||||
few: "Запрошення надіслані"
|
||||
many: "Запрошення надіслані"
|
||||
other: "Запрошення надіслані"
|
||||
invite: "Запросити до каналу"
|
||||
without_membership: "%{first_identifier} не приєднався до цього каналу."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} і ще %{count} користувач не приєдналися до цього каналу."
|
||||
few: "%{first_identifier} і ще %{count} користувачі не приєдналися до цього каналу."
|
||||
many: "%{first_identifier} і ще %{count} користувачів не приєдналися до цього каналу."
|
||||
other: "%{first_identifier} і ще %{count} користувачів не приєдналися до цього каналу."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} не дозволяє згадувати."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} та %{count} інша група забороняють згадки."
|
||||
few: "%{first_identifier} та %{count} інші групи забороняють згадки."
|
||||
many: "%{first_identifier} та %{count} інших груп забороняють згадки."
|
||||
other: "%{first_identifier} та %{count} інших груп забороняють згадки."
|
||||
global_mentions_disallowed: "Згадки @here та @all вимкнені на цьому каналі."
|
||||
too_many_members: "%{first_identifier} має занадто багато членів. Нікого не було повідомлено."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} та %{count} інша група мають занадто багато членів. Ніхто не був сповіщений."
|
||||
few: "%{first_identifier} та %{count} інші групи мають занадто багато членів. Ніхто не був сповіщений."
|
||||
many: "%{first_identifier} та %{count} інших груп мають занадто багато членів. Ніхто не був сповіщений."
|
||||
other: "%{first_identifier} та %{count} інших груп мають занадто багато членів. Ніхто не був сповіщений."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "містить символи, які не є ASCII"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ ur:
|
||||
description: "فلَیگ کے ساتھ اتفاق کریں اور صارف خاموش کریں۔"
|
||||
disagree:
|
||||
title: "اختلاف کریں"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "نظر انداز کریں"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "بر خاست کریں"
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "غیر ascii حروف پر مشتمل ہے"
|
||||
|
@ -21,13 +21,13 @@ vi:
|
||||
title: "Người dùng im lặng"
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Không đồng ý"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Bỏ qua"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
multi_user_truncated:
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} và %{count} khác"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "bỏ qua"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
zh_CN:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_separate_sidebar_mode: "为论坛和聊天显示单独边栏模式。"
|
||||
chat_enabled: "启用聊天插件。"
|
||||
chat_enabled: "启用聊天."
|
||||
enable_public_channels: "基于类别启用公开频道。"
|
||||
chat_allowed_groups: "这些群组中的用户可以聊天。请注意,管理人员始终可以访问聊天。"
|
||||
chat_channel_retention_days: "常规频道中的聊天消息将保留此天数。设置为 0 将永久保留消息。"
|
||||
@ -115,14 +115,16 @@ zh_CN:
|
||||
title: "删除消息"
|
||||
description: "删除消息,使用户看不到。"
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "删除消息"
|
||||
title: "忽略举报并删除消息"
|
||||
description: "将它从队列中移除并删除消息以忽略这个举报。"
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "不同意并恢复消息"
|
||||
description: "恢复消息,以便所有用户都可以看到。"
|
||||
disagree:
|
||||
title: "不同意"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "忽略"
|
||||
title: "不进行操作"
|
||||
description: "不采取任何措施,将其从队列中移除,忽略该举报。"
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "%{channel_name}中以前消息的副本"
|
||||
transcript_body: "为了向您提供更多背景,我们在此对话中包含了以前消息的副本(最多十条):\n\n%{transcript}"
|
||||
@ -136,6 +138,24 @@ zh_CN:
|
||||
multi_user: "%{comma_separated_usernames}"
|
||||
multi_user_truncated:
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} 和其他 %{count} 人"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "忽略"
|
||||
cannot_see: "%{first_identifier} 无法访问此频道且没有收到通知。"
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
other: "%{first_identifier} 和 %{count} 位其他用户无法访问此频道且没有收到通知。"
|
||||
invitations_sent:
|
||||
other: "已发送邀请"
|
||||
invite: "邀请加入频道"
|
||||
without_membership: "%{first_identifier} 尚未加入此频道。"
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
other: "%{first_identifier} 和其他 %{count} 位用户尚未加入此频道。"
|
||||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} 不允许提及。"
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
other: "%{first_identifier} 和其他 %{count} 个群组不允许提及。"
|
||||
global_mentions_disallowed: "在本频道中禁用 @here 和 @all 这2种提及方式。"
|
||||
too_many_members: "%{first_identifier} 的成员过多。任何人都没有收到通知。"
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
other: "%{first_identifier} 和其他 %{count} 个群组的成员过多。任何人都没有收到通知。"
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "包含非 ASCII 字符"
|
||||
|
@ -5,8 +5,6 @@
|
||||
# https://translate.discourse.org/
|
||||
|
||||
zh_TW:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_enabled: "啟用聊天外掛程式。"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: 已刪除
|
||||
errors:
|
||||
@ -30,15 +28,13 @@ zh_TW:
|
||||
description: "同意檢舉並禁止使用者發文"
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "刪除訊息"
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "刪除訊息"
|
||||
disagree:
|
||||
title: "不同意"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "忽略"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "忽略"
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
is_already_in_use: "已被使用"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user