Update translations (#31994)

This commit is contained in:
Discourse Translator Bot
2025-03-25 09:22:59 -07:00
committed by GitHub
parent fe19a0aa0c
commit 37e72e9ad7
96 changed files with 764 additions and 215 deletions

View File

@ -15,13 +15,37 @@ fa_IR:
site_settings:
chat_separate_sidebar_mode:
always: "همیشه"
fullscreen: "وقتی چت تمام صفحه است"
never: "هرگز"
logs:
staff_actions:
actions:
chat_channel_status_change: "وضعیت کانال گفتگو تغییر کرد"
chat_channel_delete: "کانال گفتگو حذف شد"
chat_auto_remove_membership: "عضویت‌ها به طور خودکار از کانال‌ها حذف می‌شوند"
api:
scopes:
descriptions:
chat:
create_message: "یک پیام چت در یک کانال مشخص ایجاد کنید."
web_hooks:
chat_event:
group_name: "رویدادهای چت"
chat_message_created: "پیام ایجاد شده است"
chat_message_edited: "پیام ویرایش شده است"
chat_message_trashed: "پیام حذف شده است"
chat_message_restored: "پیام بازیابی شده است"
about:
chat_messages_count: "پیام‌های چت"
chat_channels_count: "کانال‌های چت"
chat_users_count: "کاربران چت"
activities:
chat_messages:
one: "%{formatted_number} پیام چت"
other: "%{formatted_number} پیام چت"
chat:
text_copied: متن در کلیپ بورد کپی شد
link_copied: پیوند در کلیپ بورد کپی شد
back_to_forum: "انجمن"
deleted_chat_username: حذف شد
dates:
@ -35,9 +59,17 @@ fa_IR:
cancel_reply: "لغو پاسخ"
chat_channels: "کانال‌ها"
browse_all_channels: "مرور همه کانال‌ها"
see_in: "ببینید در"
move_to_channel:
title: "انتقال پیام‌ها به کانال"
instructions:
one: "شما در حال انتقال <strong>%{count}</strong> پیام هستید. کانال مقصد را انتخاب کنید. یک پیام جایگزین در کانال <strong>%{channelTitle}</strong> ایجاد می‌شود تا نشان دهد این پیام منتقل شده است. توجه داشته باشید که زنجیره‌های پاسخ در کانال جدید حفظ نمی‌شوند و پیام‌های موجود در کانال قدیمی دیگر به عنوان پاسخ به پیام‌های منتقل‌شده نشان داده نمی‌شوند."
other: "شما در حال انتقال <strong>%{count}</strong> پیام هستید. کانال مقصد را انتخاب کنید. یک پیام جایگزین در کانال <strong>%{channelTitle}</strong> ایجاد می‌شود تا نشان دهد که این پیام ها منتقل شده اند. توجه داشته باشید که زنجیره‌های پاسخ در کانال جدید حفظ نمی‌شوند و پیام‌های موجود در کانال قدیمی دیگر به عنوان پاسخ به پیام‌های منتقل‌شده نشان داده نمی‌شوند."
confirm_move: "انتقال پیام‌ها"
delete_messages:
confirm:
one: "آیا مطمئنید که می خواهید این پیام را حذف کنید؟"
other: "آیا مطمئنید که می خواهید این %{count} پیام را حذف کنید؟"
channel_settings:
title: "تنظیمات کانال"
edit: "ویرایش"
@ -48,10 +80,17 @@ fa_IR:
delete_channel: "حذف کانال"
join_channel: "پیوستن به کانال"
leave_channel: "ترک کانال"
leave_groupchat_info: "با ترک این چت گروهی، دیگر به آن دسترسی نخواهید داشت و اعلان های مربوط به آن را دریافت نخواهید کرد. برای پیوستن مجدد، باید دوباره توسط یکی از اعضای چت گروهی دعوت شوید."
join: "عضو شدن"
leave: "ترک کردن"
save_label:
mute_channel: "تنظیمات کانال بی صدا ذخیره شد"
desktop_notification: "تنظیمات اعلان دسکتاپ ذخیره شد"
mobile_notification: "تنظیمات اعلان PUSH تلفن همراه ذخیره شد"
channel_archive:
title: "بایگانی کانال"
instructions: "<p>بایگانی یک کانال آن را در حالت فقط خواندنی قرار می دهد و همه پیام ها را از کانال به یک موضوع جدید یا موجود منتقل می کند. هیچ پیام جدیدی را نمی توان ارسال کرد و هیچ پیام موجود را نمی توان ویرایش یا حذف کرد.</p><p>آیا مطمئنید که می خواهید کانال <strong>%{channelTitle}</strong> را بایگانی کنید؟</p>"
process_started: "فرایند بایگانی آغاز شده است. این پنجره به زودی بسته می شود و پس از اتمام فرآیند بایگانی، یک پیام شخصی دریافت خواهید کرد."
retry: "تلاش مجدد"
channel_open:
title: "باز کردن کانال"
@ -61,13 +100,20 @@ fa_IR:
instructions: "بستن کانال از ارسال پیام‌های جدید یا ویرایش پیام‌های قبلی توسط کاربران که همکار نیستن جلوگیری می‌کند. آیا مطمئنید که می‌خواهید اين کانال رو ببنديد؟"
channel_delete:
title: "حذف کانال"
confirm: "من متوجه عواقب آن هستم، کانال را حذف کنید"
confirm_channel_name: "نام کانال را وارد کنید"
process_started: "روند حذف کانال شروع شده است. این پنجره به زودی بسته می شود، دیگر کانال حذف شده را در هیچ کجا نخواهید دید."
channels_list_popup:
browse: "مرور کانال‌ها"
create: "کانال جدید"
close: "بستن"
remove: "پاک کردن"
collapse: "جمع کردن کشو چت"
expand: "گستردن کشوی چت"
confirm_flag: "آیا برای پرچم گذاری پیام %{username} مطمئن هستید؟"
deleted:
one: "یک پیام حذف شد [مشاهده]"
other: "%{count} پیام حذف شد. [مشاهده همه]"
hidden: "یک پیام پنهان شده است. [view]"
delete: "حذف"
edited: "ویرایش شده"
@ -77,14 +123,27 @@ fa_IR:
direct_message_cta: "شروع گفتگوی شخصی"
direct_message: "شما همچنین می‌توانید یک گفتگو شخصی را با یک یا چند کاربر شروع کنید."
title: "هیچ کانالی پیدا نشد"
my_threads: "شما هنوز هیچ موضوعی ندارید. موضوعاتی که در آنها شرکت می کنید در اینجا نمایش داده می شوند."
email_frequency:
description: "فقط در صورتی که در ۱۵ دقیقه گذشته شما را ندیده باشیم به شما ایمیل ارسال می کنیم."
never: "هرگز"
title: "آگاه‌سازی‌های ایمیل"
when_away: "فقط وقتی نیستم"
header_indicator_preference:
title: "نمایش نشانگر فعالیت در سربرگ"
all_new: "همه پیام‌های جدید"
dm_and_mentions: "پیام‌های مستقیم، منشن‌ها و موضوعات تماشا شده"
only_mentions: "فقط منشن‌ها"
never: "هرگز"
send_shortcut:
enter:
label: "ارسال با Enter"
description: "خط جدید با Shift + Enter"
meta_enter:
description: "خط جدید توسط Enter"
enable: "فعال کردن گفتگو"
flag: "پرچم"
emoji: "درج ایموجی"
flagged: "این پیام برای بررسی پرچم گذاری شده است"
invalid_access: "شما برای مشاهده گفتگوی این کانال دسترسی ندارید"
in_reply_to: "در پاسخ به"

View File

@ -30,10 +30,12 @@ de:
chat_editing_grace_period_max_diff_low_trust: "Maximale Anzahl von Zeichenänderungen, die innerhalb der Chat-Bearbeitungsfrist erlaubt sind. Wenn mehr geändert werden, wird das Schlagwort „(bearbeitet)“ in der Chat-Nachricht angezeigt (Vertrauensstufe 0 und 1)."
chat_editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Maximale Anzahl von Zeichenänderungen, die innerhalb der Chat-Bearbeitungsfrist erlaubt sind. Wenn mehr geändert werden, wird das Schlagwort „(bearbeitet)“ in der Chat-Nachricht angezeigt (Vertrauensstufe 2 und höher)."
chat_preferred_index: "Bevorzugte Registerkarte beim Laden von /chat."
allow_chat_in_anonymous_mode: "Aktiviere diese Einstellung, um Benutzern im anonymen Modus die Nutzung des Chats zu ermöglichen. Für diese Einstellung muss die Einstellung „allow anonymous mode“ aktiviert sein."
errors:
chat_default_channel: "Der Standard-Chat-Kanal muss ein öffentlicher Kanal sein."
direct_message_enabled_groups_invalid: "Du musst mindestens eine Gruppe für diese Einstellung angeben. Wenn du nicht möchtest, dass andere Personen als Teammitglieder Direktnachrichten senden, wähle die Gruppe für Teammitglieder aus."
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Chat-Uploads sind nicht erlaubt, wenn die Website-Einstellung für sichere Uploads aktiviert ist."
allow_chat_in_anonymous_mode_invalid: "Für diese Einstellung muss zuerst die Einstellung „allow anonymous mode“ aktiviert werden."
system_messages:
private_channel_title: "Kanal %{id}"
chat_channel_archive_complete:

View File

@ -9,8 +9,10 @@ fa_IR:
chat_enabled: "گفتگو را فعال کنید."
enable_public_channels: "کانال های عمومی را بر اساس دسته ها فعال کنید."
chat_allow_uploads: "بارگذاری در کانال‌های گفتگو عمومی و کانال‌های پیام مستقیم مجاز است."
allow_chat_in_anonymous_mode: "این تنظیمات را فعال کنید تا به کاربران اجازه دهید که هنگام مرور وبگاه شما به صورت ناشناس از گفتگو استفاده کنند. این تنظیم نیاز دارد که ابتدا تنظیمات فعال‌سازی «حالت ناشناس فعال» باشد."
errors:
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "وقتی که در تنظیمات سایت آپلودهای ایمن فعال باشد، آپلود گفتگو مجاز نیست."
allow_chat_in_anonymous_mode_invalid: "این تنظیم نیاز دارد که ابتدا تنظیمات «فعال‌سازی حالت ناشناس» فعال باشد."
system_messages:
chat_channel_archive_complete:
text_body_template: |

View File

@ -30,10 +30,12 @@ he:
chat_editing_grace_period_max_diff_low_trust: "מספר שינויים התווים המרבי המותר במהלך זמן החסד של עריכת צ׳אט, אם השתנו יותר, להציג את התגית (נערך) ליד הודעת הצ׳אט (דרגות אמון 0 ו־1)."
chat_editing_grace_period_max_diff_high_trust: "מספר שינויים התווים המרבי המותר במהלך זמן החסד של עריכת צ׳אט, אם השתנו יותר, להציג את התגית (נערך) ליד הודעת הצ׳אט (דרגות אמון 2 ומעלה)."
chat_preferred_index: "לשונית מועדפת בעת טעינת ‎/chat."
allow_chat_in_anonymous_mode: "יש להפעיל את ההגדרה הזאת כדי לאפשר למשתמשים שגולשים באתר שלך באלמוניות להשתמש בצ׳אט. ההגדרה הזאת דורשת שההגדרה `allow anonymous mode` (לאפשר מצב אלמוני) תהיה פעילה."
errors:
chat_default_channel: "ערוץ הצ׳אט כברירת המחדל חייב להיות ערוץ ציבורי."
direct_message_enabled_groups_invalid: "יש לציין לפחות קבוצה אחת בהגדרה הזאת. כדי למנוע מכולם לשלוח הודעות ישירות למעט הסגל, יש לבחור בקבוצת הסגל."
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "אסור להעלות לצ׳אט כשהגדרת האתר להעלאות מאובטחות מופעלת."
allow_chat_in_anonymous_mode_invalid: "ההגדרה הזאת דורשת את הפעלת ההגדרה ‚לאפשר מצב אלמוני’ תחילה."
system_messages:
private_channel_title: "ערוץ %{id}"
chat_channel_archive_complete:

View File

@ -8,6 +8,9 @@ ro:
site_settings:
chat_allowed_groups: "Utilizatorii din aceste grupuri pot discuta pe chat. Reține că administratorii și moderatorii pot accesa întotdeauna chat-ul."
chat_message_flag_allowed_groups: "Utilizatorii din aceste grupuri au dreptul de a marca mesajele de chat. Reține că administratorii și moderatorii pot marca întotdeauna mesajele de chat."
allow_chat_in_anonymous_mode: "Activează această setare pentru a permite utilizatorilor care navighează anonim pe site-ul tău să utilizeze discuțiile. Această setare necesită activarea setării „permite modul anonim”."
errors:
allow_chat_in_anonymous_mode_invalid: "Această setare necesită mai întâi activarea setării „permite modul anonim”."
system_messages:
private_channel_title: "Canal %{id}"
chat:

View File

@ -30,10 +30,12 @@ sk:
chat_editing_grace_period_max_diff_low_trust: "Maximálny počet zmien znakov povolených v ochrannej lehote na úpravu chatu, ak sa ich zmení viac, pri chatovej správe sa zobrazí značka (upravená) (úroveň dôveryhodnosti 0 a 1)."
chat_editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Maximálny počet zmien znakov povolený v ochrannej lehote na úpravu chatu, ak sa ich zmení viac, pri chatovej správe (úroveň dôveryhodnosti 2 a vyššie) sa zobrazí značka (upravená)."
chat_preferred_index: "Preferovaná karta pri načítaní /chat."
allow_chat_in_anonymous_mode: "Toto nastavenie povoľte, ak chcete používateľom, ktorí si anonymne prezerajú vašu stránku, umožniť používať chat. Toto nastavenie vyžaduje, aby bolo povolené nastavenie `povoliť anonymný režim`."
errors:
chat_default_channel: "Predvolený chatovací kanál musí byť verejný kanál."
direct_message_enabled_groups_invalid: "Pre toto nastavenie musíte zadať aspoň jednu skupinu. Ak nechcete, aby niekto okrem personálu posielal priame správy, vyberte skupinu zamestnancov."
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Nahrávanie četu nie je povolené, keď je povolené nastavenie lokality zabezpečeného nahrávania."
allow_chat_in_anonymous_mode_invalid: "Toto nastavenie vyžaduje, aby bolo najprv povolené nastavenie \"povoliť anonymný režim\"."
system_messages:
private_channel_title: "Kanál %{id}"
chat_channel_archive_complete:

View File

@ -30,10 +30,12 @@ uk:
chat_editing_grace_period_max_diff_low_trust: "Максимальна кількість змінених символів, дозволених у пільговому періоді редагування чату, а при більшій зміні показуватиметься тег (відредаговано) біля повідомлення чату (рівень довіри 0 і 1)."
chat_editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Максимальна кількість змін символів, дозволена протягом пільгового періоду редагування чату, якщо змінено більше, відображати тег (відредаговано) біля повідомлення чату (рівень довіри 2 і вище)."
chat_preferred_index: "Бажана вкладка при завантаженні /chat."
allow_chat_in_anonymous_mode: "Увімкніть це налаштування, щоб дозволити користувачам, які переглядають ваш сайт анонімно, користуватися чатом. Цей параметр вимагає, щоб було ввімкнено параметр `дозволити анонімний режим`."
errors:
chat_default_channel: "Канал чату за замовчуванням має бути публічним."
direct_message_enabled_groups_invalid: "Ви повинні вказати принаймні одну групу для цього параметра. Якщо ви не хочете, щоб хтось, крім членів команди обслуговування, надсилав приватні повідомлення, виберіть групу команди обслуговування."
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Завантаження чату не дозволяється, якщо ввімкнено налаштування безпечного завантаження."
allow_chat_in_anonymous_mode_invalid: "Для цього параметра спочатку потрібно ввімкнути параметр «дозволити анонімний режим»."
system_messages:
private_channel_title: "Канал %{id}"
chat_channel_archive_complete: