Update translations, excluding Japanese and config/locales/client.zh_TW.yml due to errors

This commit is contained in:
Neil Lalonde
2018-07-26 13:01:24 -04:00
parent 8d67b20d37
commit 58ecc84d61
100 changed files with 3810 additions and 3606 deletions

View File

@ -5,4 +5,9 @@
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
ca: {}
ca:
js:
discourse_local_dates:
create:
form:
date_title: Data

View File

@ -14,3 +14,15 @@ it:
modal_subtitle: "Convertiremo automaticamente la data e l'ora al fuso orario locale del visualizzatore."
form:
insert: Inserisci
advanced_mode: Modalità avanzata
simple_mode: Modalità semplice
format_description: "Formato usato per mostrare la data all'utente. Usa \"\\T\\Z\" per visualizzare il fuso orario per esteso (Europe/Paris)"
timezones_title: Fusi orari da visualizzare
timezones_description: I fusi orari verranno utilizzati per visualizzare le date nell'anteprima e nel fallback.
recurring_title: Ricorrenza
recurring_description: "Definisci la ricorrenza di un evento. Puoi anche modificare manualmente l'opzione di ricorrenza generata dal modulo e usare una delle seguenti chiavi: anni, trimestri, mesi, settimane, giorni, ore, minuti, secondi, millisecondi."
recurring_none: Nessuna ricorrenza
invalid_date: Data non valida, accertati che la data e l'ora siano corrette
date_title: Data
time_title: Ora
format_title: Formato data

View File

@ -5,4 +5,24 @@
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
pt_BR: {}
pt_BR:
js:
discourse_local_dates:
title: Inserir Data
create:
modal_title: Inserir data
modal_subtitle: " Converteremos automaticamente a data e o tempo para o fuso horário local do visitante."
form:
insert: Inserir
advanced_mode: Modo avançado.
simple_mode: Modo simples
format_description: "Formato usado para exibir a data para o usuário. Use \"\\ T \\ Z\" para exibir o fuso horário do usuário em palavras (Europa / Paris)"
timezones_title: Fuso horários para exibir
timezones_description: Os fusos horários serão usados ​​para exibir datas na visualização e no fallback.
recurring_title: Recorrência
recurring_description: "Defina a recorrência de um evento. Você também pode editar manualmente a opção recorrente gerada pelo formulário e usar uma das seguintes chaves: anos, trimestres, meses, semanas, dias, horas, minutos, segundos, milissegundos"
recurring_none: Sem recorrência
invalid_date: Data inválida, certifique-se de que data e tempo estão corretos
date_title: Data
time_title: Tempo
format_title: Formato de Data

View File

@ -5,4 +5,24 @@
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
sk: {}
sk:
js:
discourse_local_dates:
title: Vložiť dátum
create:
modal_title: Vložiť dátum
modal_subtitle: "Dátum a čas automaticky skonvertujeme do miestneho časového pásma diváka."
form:
insert: Vložiť
advanced_mode: Pokročilý režim
simple_mode: Jednoduchý režim
format_description: "Formát použitý na zobrazenie dátumu používateľovi. Použite \"\\T\\Z\" na zobrazenie časového pásma používateľa slovami (Európa/Paríž)"
timezones_title: Časové pásma na zobrazenie
timezones_description: Časové pásma sa použijú na zobrazenie dátumov v náhľade a núdzových situáciách.
recurring_title: Opakovanie
recurring_description: "Definujte opakovanie udalosti. Môžete tiež manuálne upraviť opakovanú možnosť generovanú formulárom a použiť jeden z nasledujúcich kľúčov: roky, štvrťroky, mesiace, týždne, dni, hodiny, minúty, sekundy, milisekundy."
recurring_none: Žiadna opakovaná udalosť
invalid_date: Neplatný dátum, uistite sa, že dátum a čas sú správne
date_title: Dátum
time_title: Čas
format_title: Formát dátumu

View File

@ -5,4 +5,21 @@
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
th: {}
th:
js:
discourse_local_dates:
title: เพิ่มวัน
create:
modal_title: เพิ่มวัน
modal_subtitle: "เราจะแปลงวันที่และเวลาเป็นเขตเวลาของผู้เข้าชมอัตโนมัติ"
form:
insert: เพิ่ม
advanced_mode: ระดับสูง
simple_mode: ระดับพื้นฐาน
timezones_title: เขตเวลาที่จะแสดง
recurring_title: ซ้ำ
recurring_none: ไม่ซ้ำ
invalid_date: รูปแบบวันที่ไม่ถูกต้อง, ตรวจให้แน่ใจว่าวันที่และเวลาถูกต้อง
date_title: วันที่
time_title: เวลา
format_title: รูปแบบวันที่

View File

@ -8,3 +8,5 @@
it:
site_settings:
discourse_local_dates_enabled: "Attiva la funzionalità discourse-local-dates, che aggiunge il supporto nei messaggi ai fusi orari locali delle date, attraveso l'elemento [date]."
discourse_local_dates_default_formats: "Formati di data e ora più comuni, si veda il: <a target='_blank' rel='noopener' href='https://momentjs.com/docs/#/parsing/string-format/'>formato stringhe momentjs</a>"
discourse_local_dates_default_timezones: "Lista dei fusi orari predefiniti, deve essere un <a target='_blank' rel='noopener' href='https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones'>TZ</a> valido"

View File

@ -5,4 +5,8 @@
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
pt_BR: {}
pt_BR:
site_settings:
discourse_local_dates_enabled: "Habilitar recurso de datas locais de discursos. Isso adicionará suporte às datas do fuso horário local em postagens usando o elemento [date]."
discourse_local_dates_default_formats: "Formatos de data e hora usados ​​com frequência, consulte:<a target='_blank' rel='noopener' href='https://momentjs.com/docs/#/parsing/string-format/'>momentjs string format</a>"
discourse_local_dates_default_timezones: "Lista padrão de fusos horários, deve ser válida<a target='_blank' rel='noopener' href='https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones'>TZ</a>"