Update translations (#30062)

This commit is contained in:
Discourse Translator Bot
2024-12-04 02:59:28 -08:00
committed by GitHub
parent f294f984cf
commit 838d7478c1
87 changed files with 432 additions and 234 deletions

View File

@ -616,6 +616,11 @@ zh_CN:
other_html: "<span>%{username}</span> <span>在个人聊天中提及“%{identifier}”</span>"
chat_message: "新的聊天消息"
chat_quoted: "%{username} 引用了您的聊天消息"
titles:
chat_mention: "聊天中提到"
chat_invitation: "受邀加入聊天频道"
chat_quoted: "引用聊天信息"
chat_watched_thread: "已查看聊天话题"
action_codes:
chat:
enabled: '%{who} 于 %{when} 启用了<button class="btn-link open-chat">聊天</button>'

View File

@ -89,17 +89,82 @@ sq:
actor_disallowed_dms: "Keni zgjedhur të bllokoni përdoruesit t'ju dërgojnë mesazhe private dhe të drejtpërdrejta, kështu që nuk mund të dërgoni mesazhe të reja të drejtpërdrejta."
actor_preventing_target_user_from_dm: "Keni bllokuar %{username} që t'ju dërgojë mesazhe private dhe të drejtpërdrejta, kështu që nuk mund ti dërgoni mesazhe të reja të drejtpërdrejta."
user_cannot_send_direct_messages: "Na vjen keq, nuk mund të dërgoni mesazhe të drejtpërdrejta."
over_chat_max_direct_message_users_allow_self: "Ju mund të krijoni vetëm një mesazh të drejtpërdrejtë."
over_chat_max_direct_message_users:
one: "Ju nuk mund të krijoni një mesazh të drejtpërdrejtë me më shumë se %{count} përdorues të tjerë."
other: "Nuk mund të krijoni një mesazh të drejtpërdrejtë me më shumë se %{count} përdorues të tjerë."
original_message_not_found: "Dërguesi i mesazhit të cilit po i përgjigjeni nuk mund të gjendet ose është fshirë."
thread_invalid_for_channel: "Tema nuk është pjesë e kanalit të ofruar."
invalid_direct_message: "Nuk ju lejohet të krijoni një mesazh të drejtpërdrejtë."
reviewables:
message_already_handled: "Faleminderit, mesazhi është rishikuar tashmë dhe nuk ka nevojë të raportohet përsëri."
actions:
agree:
title: "Pranuar"
agree_and_keep_message:
title: "Mesazhi është ruajtur"
description: "Kliko tek shënimi dhe ndrysho mesazhin."
agree_and_keep_deleted:
title: "Ruaj mesazhin e fshirë"
description: "Kliko tek shënimi dhe ruaj mesazhin e fshirë."
agree_and_suspend:
title: "Pezullo anëtarin"
description: "Kliko tek shënimi dhe bllokoni përdoruesin."
agree_and_silence:
title: "Bllokimi i përdoruesit"
description: "Kliko tek shënimi dhe blloko përdoruesin."
agree_and_restore:
title: "Rikthe mesazhin"
description: "Rikthe mesazhin që të shfaqet për përdoruesit"
agree_and_delete:
title: "Fshi Mesazhin"
description: "Fshi mesazhin në mënyrë që përdoruesit të mos e shohin atë."
delete_and_agree:
title: "Injoro shënimin dhe Fshi Mesazhin"
description: "Injoro shënimin duke e hequr atë nga radha dhe fshi mesazhin."
disagree_and_restore:
title: "Ndrysho dhe rikthe mesazhin"
disagree:
title: "Jo dakord"
ignore:
title: "Mos bëni asnjë veprim"
description: "Injoro shënimin duke e hequr atë nga radha pa ndërmarrë asnjë veprim."
direct_messages:
transcript_title: "Kopja e mesazheve të mëparshme në %{channel_name}"
transcript_body: "Për t'ju dhënë më shumë informacion, kemi përfshirë një kopje të mesazheve të mëparshme në këtë bisedë (deri në dhjetë):\n\n%{transcript}"
channel:
dm_title:
single_user: "%{username}"
multi_user: "%{comma_separated_usernames}"
multi_user_truncated:
one: "%{comma_separated_usernames} dhe %{count} të tjera"
other: "%{comma_separated_usernames} dhe %{count} të tjerë"
mention_warning:
dismiss: "hiqe"
cannot_see: "%{first_identifier} nuk mund të hyjë në këtë kanal dhe nuk u njoftua."
cannot_see_multiple:
one: "%{first_identifier} dhe %{count} përdorues të tjerë nuk mund të hyjnë në këtë kanal dhe nuk u njoftuan."
other: "%{first_identifier} dhe %{count} përdoruesit e tjerë nuk mund të hyjnë në këtë kanal dhe nuk u njoftuan."
invitations_sent:
one: "Ftesa u dërgua"
other: "Ftesat u dërguan"
invite: "Fto në kanal"
without_membership: "%{first_identifier} nuk i është bashkuar këtij kanali."
without_membership_multiple:
one: "%{first_identifier} dhe %{count} përdorues të tjerë nuk i janë bashkuar këtij kanali."
other: "%{first_identifier} dhe %{count} përdorues të tjerë nuk i janë bashkuar këtij kanali."
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} nuk lejon të përmenden përdorues ."
group_mentions_disabled_multiple:
one: "%{first_identifier} dhe %{count} grupi tjetër nuk lejojnë të përmenden përdorues të tjerë."
other: "%{first_identifier} dhe %{count} grupi tjetër nuk lejojnë të përmenden përdorues të tjerë."
global_mentions_disallowed: "@here dhe @all mentions janë çaktivizuar në këtë kanal."
too_many_members: "%{first_identifier} ka shumë anëtarë. Askush nuk ka marrë asnjë njoftim."
too_many_members_multiple:
one: "%{first_identifier} dhe %{count} grupi tjetër kanë shumë anëtarë. Askush ka marrë asnjë njoftim."
other: "%{first_identifier} dhe %{count} grupi tjetër kanë shumë anëtarë. Askush ka marrë asnjë njoftim."
category_channel:
errors:
slug_contains_non_ascii_chars: "përmban karaktere të veçanta"
discourse_push_notifications:
popup:
chat_mention: