mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2025-05-31 18:28:18 +08:00
Update translations (#30062)
This commit is contained in:

committed by
GitHub

parent
f294f984cf
commit
838d7478c1
@ -616,6 +616,11 @@ zh_CN:
|
||||
other_html: "<span>%{username}</span> <span>在个人聊天中提及“%{identifier}”</span>"
|
||||
chat_message: "新的聊天消息"
|
||||
chat_quoted: "%{username} 引用了您的聊天消息"
|
||||
titles:
|
||||
chat_mention: "聊天中提到"
|
||||
chat_invitation: "受邀加入聊天频道"
|
||||
chat_quoted: "引用聊天信息"
|
||||
chat_watched_thread: "已查看聊天话题"
|
||||
action_codes:
|
||||
chat:
|
||||
enabled: '%{who} 于 %{when} 启用了<button class="btn-link open-chat">聊天</button>'
|
||||
|
@ -89,17 +89,82 @@ sq:
|
||||
actor_disallowed_dms: "Keni zgjedhur të bllokoni përdoruesit t'ju dërgojnë mesazhe private dhe të drejtpërdrejta, kështu që nuk mund të dërgoni mesazhe të reja të drejtpërdrejta."
|
||||
actor_preventing_target_user_from_dm: "Keni bllokuar %{username} që t'ju dërgojë mesazhe private dhe të drejtpërdrejta, kështu që nuk mund ti dërgoni mesazhe të reja të drejtpërdrejta."
|
||||
user_cannot_send_direct_messages: "Na vjen keq, nuk mund të dërgoni mesazhe të drejtpërdrejta."
|
||||
over_chat_max_direct_message_users_allow_self: "Ju mund të krijoni vetëm një mesazh të drejtpërdrejtë."
|
||||
over_chat_max_direct_message_users:
|
||||
one: "Ju nuk mund të krijoni një mesazh të drejtpërdrejtë me më shumë se %{count} përdorues të tjerë."
|
||||
other: "Nuk mund të krijoni një mesazh të drejtpërdrejtë me më shumë se %{count} përdorues të tjerë."
|
||||
original_message_not_found: "Dërguesi i mesazhit të cilit po i përgjigjeni nuk mund të gjendet ose është fshirë."
|
||||
thread_invalid_for_channel: "Tema nuk është pjesë e kanalit të ofruar."
|
||||
invalid_direct_message: "Nuk ju lejohet të krijoni një mesazh të drejtpërdrejtë."
|
||||
reviewables:
|
||||
message_already_handled: "Faleminderit, mesazhi është rishikuar tashmë dhe nuk ka nevojë të raportohet përsëri."
|
||||
actions:
|
||||
agree:
|
||||
title: "Pranuar"
|
||||
agree_and_keep_message:
|
||||
title: "Mesazhi është ruajtur"
|
||||
description: "Kliko tek shënimi dhe ndrysho mesazhin."
|
||||
agree_and_keep_deleted:
|
||||
title: "Ruaj mesazhin e fshirë"
|
||||
description: "Kliko tek shënimi dhe ruaj mesazhin e fshirë."
|
||||
agree_and_suspend:
|
||||
title: "Pezullo anëtarin"
|
||||
description: "Kliko tek shënimi dhe bllokoni përdoruesin."
|
||||
agree_and_silence:
|
||||
title: "Bllokimi i përdoruesit"
|
||||
description: "Kliko tek shënimi dhe blloko përdoruesin."
|
||||
agree_and_restore:
|
||||
title: "Rikthe mesazhin"
|
||||
description: "Rikthe mesazhin që të shfaqet për përdoruesit"
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "Fshi Mesazhin"
|
||||
description: "Fshi mesazhin në mënyrë që përdoruesit të mos e shohin atë."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "Injoro shënimin dhe Fshi Mesazhin"
|
||||
description: "Injoro shënimin duke e hequr atë nga radha dhe fshi mesazhin."
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "Ndrysho dhe rikthe mesazhin"
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Jo dakord"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Mos bëni asnjë veprim"
|
||||
description: "Injoro shënimin duke e hequr atë nga radha pa ndërmarrë asnjë veprim."
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "Kopja e mesazheve të mëparshme në %{channel_name}"
|
||||
transcript_body: "Për t'ju dhënë më shumë informacion, kemi përfshirë një kopje të mesazheve të mëparshme në këtë bisedë (deri në dhjetë):\n\n%{transcript}"
|
||||
channel:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
multi_user: "%{comma_separated_usernames}"
|
||||
multi_user_truncated:
|
||||
one: "%{comma_separated_usernames} dhe %{count} të tjera"
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} dhe %{count} të tjerë"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "hiqe"
|
||||
cannot_see: "%{first_identifier} nuk mund të hyjë në këtë kanal dhe nuk u njoftua."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} dhe %{count} përdorues të tjerë nuk mund të hyjnë në këtë kanal dhe nuk u njoftuan."
|
||||
other: "%{first_identifier} dhe %{count} përdoruesit e tjerë nuk mund të hyjnë në këtë kanal dhe nuk u njoftuan."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Ftesa u dërgua"
|
||||
other: "Ftesat u dërguan"
|
||||
invite: "Fto në kanal"
|
||||
without_membership: "%{first_identifier} nuk i është bashkuar këtij kanali."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} dhe %{count} përdorues të tjerë nuk i janë bashkuar këtij kanali."
|
||||
other: "%{first_identifier} dhe %{count} përdorues të tjerë nuk i janë bashkuar këtij kanali."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} nuk lejon të përmenden përdorues ."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} dhe %{count} grupi tjetër nuk lejojnë të përmenden përdorues të tjerë."
|
||||
other: "%{first_identifier} dhe %{count} grupi tjetër nuk lejojnë të përmenden përdorues të tjerë."
|
||||
global_mentions_disallowed: "@here dhe @all mentions janë çaktivizuar në këtë kanal."
|
||||
too_many_members: "%{first_identifier} ka shumë anëtarë. Askush nuk ka marrë asnjë njoftim."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} dhe %{count} grupi tjetër kanë shumë anëtarë. Askush ka marrë asnjë njoftim."
|
||||
other: "%{first_identifier} dhe %{count} grupi tjetër kanë shumë anëtarë. Askush ka marrë asnjë njoftim."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "përmban karaktere të veçanta"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user