mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2025-06-05 14:07:30 +08:00
Update translations (#20283)
This commit is contained in:

committed by
GitHub

parent
ae6d6fba8f
commit
a8fa3299de
@ -38,13 +38,6 @@ ar:
|
||||
browse_all_channels: "استعراض كل القنوات"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "نقل الرسائل إلى القناة"
|
||||
instructions:
|
||||
zero: "أنت تنقل <strong>%{count}</strong> رسائل. حدِّد القناة المستهدفة. سيتم إنشاء رسالة كعنصر نائب في قناة <strong>%{channelTitle}</strong> للإشارة إلى أن هذه الرسالة قد تم نقلها."
|
||||
one: "أنت تنقل رسالة واحدة (<strong>%{count}</strong>). حدِّد القناة المستهدفة. سيتم إنشاء رسالة كعنصر نائب في قناة <strong>%{channelTitle}</strong> للإشارة إلى أن هذه الرسالة قد تم نقلها."
|
||||
two: "أنت تنقل رسالتين (<strong>%{count}</strong>). حدِّد القناة المستهدفة. سيتم إنشاء رسالة كعنصر نائب في قناة <strong>%{channelTitle}</strong> للإشارة إلى أن هذه الرسالة قد تم نقلها."
|
||||
few: "أنت تنقل <strong>%{count}</strong> رسائل. حدِّد القناة المستهدفة. سيتم إنشاء رسالة كعنصر نائب في قناة <strong>%{channelTitle}</strong> للإشارة إلى أن هذه الرسالة قد تم نقلها."
|
||||
many: "أنت تنقل <strong>%{count}</strong> رسائل. حدِّد القناة المستهدفة. سيتم إنشاء رسالة كعنصر نائب في قناة <strong>%{channelTitle}</strong> للإشارة إلى أن هذه الرسالة قد تم نقلها."
|
||||
other: "أنت تنقل <strong>%{count}</strong> رسائل. حدِّد القناة المستهدفة. سيتم إنشاء رسالة كعنصر نائب في قناة <strong>%{channelTitle}</strong> للإشارة إلى أن هذه الرسالة قد تم نقلها."
|
||||
confirm_move: "نقل الرسائل"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "إعدادات القناة"
|
||||
@ -75,7 +68,6 @@ ar:
|
||||
instructions: "يمنع إغلاق القناة المستخدمين من غير فريق العمل من إرسال رسائل جديدة أو تعديل الرسائل الحالية. هل تريد بالتأكيد إغلاق هذه القناة؟"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "حذف القناة"
|
||||
instructions: "<p>يحذف قناة <strong>%{name}</strong> وسجل الدردشة. سيتم حذف جميع الرسائل والبيانات ذات الصلة، مثل التفاعلات والتحميلات نهائيًا. إذا كنت ترغب في الحفاظ على سجل القناة وإيقاف تشغيلها، فقد ترغب في أرشفة القناة بدلًا من ذلك.</p> <p>هل تريد بالتأكيد المتابعة إلى <strong>الحذف النهائي</strong> للقناة؟ للتأكيد، اكتب اسم القناة في المربع أدناه.</p>"
|
||||
confirm: "أتفهم العواقب، احذف القناة"
|
||||
confirm_channel_name: "أدخل اسم القناة"
|
||||
process_started: "لقد بدأت عملية حذف القناة. سيتم إغلاق هذا النموذج بعد قليل، ولن يصبح بإمكانك رؤية القناة المحذوفة في أي مكان."
|
||||
|
@ -38,9 +38,6 @@ da:
|
||||
browse_all_channels: "Gennemse alle kanaler"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "Flyt beskeder til kanal"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Du flytter <strong>%{count}</strong> besked. Vælg en destinationskanal. En pladsholdermeddelelse vil blive oprettet i <strong>%{channelTitle}</strong>-kanalen for at angive, at denne besked er blevet flyttet."
|
||||
other: "Du flytter <strong>%{count}</strong> beskeder. Vælg en destinationskanal. En pladsholdermeddelelse vil blive oprettet i <strong>%{channelTitle}</strong>-kanalen for at angive, at disse beskeder er blevet flyttet."
|
||||
confirm_move: "Flyt beskeder"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Kanal indstillinger"
|
||||
@ -62,7 +59,6 @@ da:
|
||||
title: "Luk Kanal"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Slet Kanal"
|
||||
instructions: "<p>Sletter <strong>%{name}</strong>-kanalen og chathistorikken. Alle beskeder og relaterede data, såsom reaktioner og uploads, slettes permanent. Hvis du vil bevare kanalhistorikken og nedlægge den, kan du i stedet for arkivere kanalen.</p> <p>Er du sikker på, at du vil slette <strong>kanalen</strong>? Skriv navnet på kanalen i boksen nedenfor for at bekræfte.</p>"
|
||||
confirm_channel_name: "Indtast kanalnavn"
|
||||
channels_list_popup:
|
||||
browse: "Gennemse kanaler"
|
||||
|
@ -38,9 +38,6 @@ de:
|
||||
browse_all_channels: "Alle Kanäle durchsuchen"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "Nachrichten in Kanal verschieben"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Du verschiebst <strong>%{count}</strong> Nachricht. Wähle einen Zielkanal aus. Im Kanal <strong>%{channelTitle}</strong> wird eine Platzhalter-Nachricht erstellt, um anzuzeigen, dass diese Nachricht verschoben wurde."
|
||||
other: "Du verschiebst <strong>%{count}</strong> Nachrichten. Wähle einen Zielkanal aus. Im Kanal <strong>%{channelTitle}</strong> wird eine Platzhalter-Nachricht erstellt, um anzuzeigen, dass diese Nachrichten verschoben wurden."
|
||||
confirm_move: "Nachrichten verschieben"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Kanaleinstellungen"
|
||||
@ -71,7 +68,6 @@ de:
|
||||
instructions: "Das Schließen des Kanals verhindert, dass Nicht-Teammitglieder neue Nachrichten senden oder bestehende Nachrichten bearbeiten können. Bist du sicher, dass du diesen Kanal schließen möchtest?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Kanal löschen"
|
||||
instructions: "<p>Löscht den Kanal <strong>%{name}</strong> und den Chat-Verlauf. Alle Nachrichten und zugehörigen Daten wie Reaktionen und Uploads werden dauerhaft gelöscht. Wenn du den Kanalverlauf beibehalten und den Kanal nur außer Betrieb nehmen möchtest, kannst du ihn stattdessen archivieren.</p> <p>Möchtest du den Kanal wirklich <strong>dauerhaft löschen</strong>? Gib zur Bestätigung den Namen des Kanals in das Feld unten ein.</p>"
|
||||
confirm: "Ich verstehe die Konsequenzen und möchte den Kanal löschen"
|
||||
confirm_channel_name: "Kanalnamen eingeben"
|
||||
process_started: "Der Löschvorgang für den Kanal hat begonnen. Dieser Modal-Dialog wird in Kürze geschlossen und du wirst den gelöschten Kanal nirgendwo mehr sehen."
|
||||
|
@ -38,9 +38,6 @@ es:
|
||||
browse_all_channels: "Examinar todos los canales"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "Mover los mensajes al canal"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Estás moviendo <strong>%{count}</strong> mensaje. Selecciona un canal de destino. Se creará un mensaje marcador de posición en el canal <strong>%{channelTitle}</strong> para indicar que se ha movido este mensaje."
|
||||
other: "Estás moviendo <strong>%{count}</strong> mensajes. Selecciona un canal de destino. Se creará un mensaje marcador de posición en el canal <strong>%{channelTitle}</strong> para indicar que se han movido estos mensajes."
|
||||
confirm_move: "Mover mensajes"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Ajustes del canal"
|
||||
@ -71,7 +68,6 @@ es:
|
||||
instructions: "El cierre del canal impide que los usuarios que no son del personal envíen nuevos mensajes o editen los existentes. ¿Seguro que quieres cerrar este canal?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Eliminar canal"
|
||||
instructions: "<p>Elimina el canal de <strong>%{name}</strong> y el historial de chat. Todos los mensajes y datos relacionados, como las reacciones y las subidas, se eliminarán permanentemente. Si quieres conservar el historial del canal y descomponerlo, quizá quieras archivar el canal en su lugar.</p> <p>¿Seguro que quieres <strong>eliminar permanentemente</strong> el canal? Para confirmarlo, escribe el nombre del canal en la casilla de abajo.</p>"
|
||||
confirm: "Comprendo las consecuencias, eliminar el canal"
|
||||
confirm_channel_name: "Introduce el nombre del canal"
|
||||
process_started: "Se ha iniciado el proceso de eliminación del canal. Este modal se cerrará en breve, ya no verás el canal eliminado en ninguna parte."
|
||||
|
@ -38,9 +38,6 @@ fi:
|
||||
browse_all_channels: "Selaa kaikkia kanavia"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "Siirrä viestit kanavalle"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Olet siirtämässä <strong>%{count}</strong> viestin. Valitse kohdekanava. Kanavalle <strong>%{channelTitle}</strong> luodaan paikkamerkkiviesti, joka osoittaa, että tämä viesti on siirretty."
|
||||
other: "Olet siirtämässä <strong>%{count}</strong> viestiä. Valitse kohdekanava. Kanavalle <strong>%{channelTitle}</strong> luodaan paikkamerkkiviesti, joka osoittaa, että nämä viestit on siirretty."
|
||||
confirm_move: "Siirrä viestit"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Kanavan asetukset"
|
||||
@ -71,7 +68,6 @@ fi:
|
||||
instructions: "Kanavan sulkeminen estää muita kuin henkilökunnan käyttäjiä lähettämästä uusia viestejä tai muokkaamasta olemassa olevia viestejä. Haluatko varmasti sulkea tämän kanavan?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Poista kanava"
|
||||
instructions: "<p>Poistaa kanavan <strong>%{name}</strong> ja chat-historian. Kaikki viestit ja niihin liittyvät tiedot, kuten reaktiot ja lataukset, poistetaan pysyvästi. Jos haluat säilyttää kanavan historian ja poistaa sen käytöstä, voit sen sijaan arkistoida kanavan.</p> <p>Haluatko varmasti <strong>poistaa kanavan psyyvästi</strong>? Vahvista kirjoittamalla kanavan nimi alla olevaan ruutuun.</p>"
|
||||
confirm: "Ymmärrän seuraukset, poista kanava"
|
||||
confirm_channel_name: "Anna kanavan nimi"
|
||||
process_started: "Kanavan poistoprosessi on alkanut. Tämä modaalinen ikkuna sulkeutuu pian, etkä näe enää poistettua kanavaa missään."
|
||||
|
@ -38,9 +38,6 @@ fr:
|
||||
browse_all_channels: "Parcourir tous les canaux"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "Déplacer les messages vers le canal"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Vous déplacez <strong>%{count}</strong> message. Sélectionnez un canal de destination. Un message de substitution sera créé dans le canal <strong>%{channelTitle}</strong> pour indiquer que ce message a été déplacé."
|
||||
other: "Vous déplacez <strong>%{count}</strong> messages. Sélectionnez un canal de destination. Un message de substitution sera créé dans le canal <strong>%{channelTitle}</strong> pour indiquer que ces messages ont été déplacés."
|
||||
confirm_move: "Déplacer les messages"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Paramètres du canal"
|
||||
@ -71,7 +68,6 @@ fr:
|
||||
instructions: "La fermeture du canal empêche les utilisateurs non responsables d'envoyer de nouveaux messages ou de modifier des messages existants. Voulez-vous vraiment fermer ce canal ?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Supprimer le canal"
|
||||
instructions: "<p>Supprime le canal <strong>%{name}</strong> et l'historique des discussions. Tous les messages et données associées, telles que les réactions et les téléversements, seront définitivement supprimés. Si vous souhaitez conserver l'historique du canal et le désactiver, vous pouvez plutôt archiver le canal.</p> <p>Voulez-vous vraiment <strong>supprimer définitivement</strong> le canal ? Pour confirmer, saisissez le nom du canal dans la case ci-dessous.</p>"
|
||||
confirm: "Je comprends les conséquences. Supprimer le canal"
|
||||
confirm_channel_name: "Saisissez le nom du canal"
|
||||
process_started: "Le processus de suppression du canal a commencé. Ce modal sera bientôt fermé et vous ne verrez plus le canal supprimé nulle part."
|
||||
|
@ -38,11 +38,6 @@ he:
|
||||
browse_all_channels: "עיון בכל הערוצים"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "העברת הודעות לערוץ"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "פעולה זו תעביר הודעה <strong>%{count}</strong>. יש לבחור ערוץ יעד. הודעה ממלאת מקום תיווצר בערוץ <strong>%{channelTitle}</strong> כדי לציין שההודעה הזאת הועברה."
|
||||
two: "פעולה זו תעביר <strong>%{count}</strong> הודעות. יש לבחור ערוץ יעד. הודעה ממלאת מקום תיווצר בערוץ <strong>%{channelTitle}</strong> כדי לציין שההודעות האלו הועברו."
|
||||
many: "פעולה זו תעביר <strong>%{count}</strong> הודעות. יש לבחור ערוץ יעד. הודעה ממלאת מקום תיווצר בערוץ <strong>%{channelTitle}</strong> כדי לציין שההודעות האלו הועברו."
|
||||
other: "פעולה זו תעביר <strong>%{count}</strong> הודעות. יש לבחור ערוץ יעד. הודעה ממלאת מקום תיווצר בערוץ <strong>%{channelTitle}</strong> כדי לציין שההודעות האלו הועברו."
|
||||
confirm_move: "העברת הודעות"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "הגדרות ערוץ"
|
||||
@ -73,7 +68,6 @@ he:
|
||||
instructions: "סגירת הערוץ מונעת ממשתמשים מחוץ לסגל לשלוח הודעות חדשות או לערוך הודעות קיימות. לסגור את הערוץ הזה?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "מחיקת ערוץ"
|
||||
instructions: "<p>תהליך זה ימחק את הערוץ <strong>%{name}</strong> ואת היסטוריית ההתכתבות בו. כל ההודעות והנתונים הקשורים כגון תגובות והעלאות יימחקו לחלוטין. אם עדיף לך לשמר את היסטוריית הערוץ ולבטל אותו, אפשר להעביר את הערוץ לארכיון במקום.</p> <p>למחוק את הערוץ <strong>לצמיתות</strong>? כדי לאשר, נא למלא את שם הערוץ בתיבה שלהלן.</p>"
|
||||
confirm: "ההשלכות ברורות לי, נא למחוק את הערוץ"
|
||||
confirm_channel_name: "נא למלא את שם הערוץ"
|
||||
process_started: "תהליך מחיקת הערוץ החל. חלונית צצה זו תיסגר בקרוב, הערוץ שנמחק לא יופיעו עוד בשום מקום."
|
||||
|
@ -56,7 +56,6 @@ hr:
|
||||
instructions: "Zatvaranje kanala onemogućuje korisnicima koji nisu zaposlenici da šalju nove poruke ili uređuju postojeće poruke. Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovaj kanal?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Izbriši kanal"
|
||||
instructions: "<p>Briše <strong>%{name}</strong> kanal i povijest razgovora. Sve poruke i srodni podaci, kao što su reakcije i prijenosi, trajno će biti izbrisani. Ako želite sačuvati povijest kanala i raspada ga, možda želite arhivirati kanal umjesto.</p> <p>Jeste li sigurni da želite <strong>trajno izbrisati</strong> kanal? Da biste potvrdili, upišite naziv kanala u okvir ispod.</p>"
|
||||
confirm: "Razumijem posljedice, obriši kanal"
|
||||
confirm_channel_name: "Unesite naziv kanala"
|
||||
process_started: "Započeo je proces brisanja kanala. Ovaj modal će se uskoro zatvoriti, više nigdje nećete vidjeti izbrisani kanal."
|
||||
|
@ -64,7 +64,6 @@ hu:
|
||||
instructions: "A csatorna lezárása megakadályozza, hogy a nem stábtagok új üzeneteket küldjenek vagy szerkesszék a meglévő üzeneteket. Biztos, hogy be akarja zárni ezt a csatornát?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Csatorna törlése"
|
||||
instructions: "<p>Törli a(z) <strong>%{name}</strong> csatornát és a csevegési előzményeket. Minden üzenet és a kapcsolódó adat, például a reakciók és a feltöltések véglegesen törlődnek. Ha meg szeretné őrizni a csatorna előzményeit, de meg akarja szüntetni, akkor inkább archiválja a csatornát.</p> <p>Biztos, hogy <strong>véglegesen törli </strong> a csatornát? A megerősítéshez írja be a csatorna nevét az alábbi mezőbe.</p>"
|
||||
confirm: "Megértem a következményeket, a csatorna törlése"
|
||||
confirm_channel_name: "Adja meg a csatorna nevét"
|
||||
process_started: "A csatorna törlése megkezdődött. Ez a kérdésablak hamarosan bezárul, és már nem fogja látni a törölt csatornát."
|
||||
|
@ -38,9 +38,6 @@ it:
|
||||
browse_all_channels: "Sfoglia tutti i canali"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "Sposta i messaggi sul canale"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Stai spostando <strong>%{count}</strong> messaggio. Seleziona un canale di destinazione. Verrà creato un messaggio segnaposto nel canale <strong>%{channelTitle}</strong> per indicare che questo messaggio è stato spostato."
|
||||
other: "Stai spostando <strong>%{count}</strong> messaggi. Seleziona un canale di destinazione. Verrà creato un messaggio segnaposto nel canale <strong>%{channelTitle}</strong> per indicare che questi messaggi sono stati spostati."
|
||||
confirm_move: "Sposta messaggi"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Impostazioni del canale"
|
||||
@ -71,7 +68,6 @@ it:
|
||||
instructions: "La chiusura del canale impedisce agli utenti non appartenenti allo staff di inviare nuovi messaggi o modificare quelli esistenti. Sei sicuro di voler chiudere questo canale?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Elimina canale"
|
||||
instructions: "<p>Elimina il canale <strong>%{name}</strong> e la cronologia delle chat. Tutti i messaggi e i dati correlati, come reazioni e caricamenti, verranno eliminati in modo permanente. Se vuoi conservare la cronologia del canale e rimuoverla, puoi invece archiviare il canale.</p> <p>Sei sicuro di voler <strong>eliminare definitivamente</strong> il canale? Per confermare, digita il nome del canale nella casella sottostante.</p>"
|
||||
confirm: "Ho capito le conseguenze, procedi all'eliminazione del canale"
|
||||
confirm_channel_name: "Inserisci il nome del canale"
|
||||
process_started: "Il processo di eliminazione del canale è iniziato. Questo avviso si chiuderà a breve, non vedrai più il canale eliminato da nessuna parte."
|
||||
|
@ -38,8 +38,6 @@ ja:
|
||||
browse_all_channels: "すべてのチャンネルを閲覧する"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "メッセージをチャンネルに移動する"
|
||||
instructions:
|
||||
other: "<strong>%{count}</strong> 件のメッセージを移動しようとしています。移動先のチャンネルを選択してください。<strong>%{channelTitle}</strong> チャンネルに、これらのメッセージが移動されたことを示すプレースホルダーメッセージが作成されます。"
|
||||
confirm_move: "メッセージを移動"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "チャンネルの設定"
|
||||
@ -70,7 +68,6 @@ ja:
|
||||
instructions: "チャンネルを閉鎖すると、スタッフ以外のユーザーが新しいメッセージの送信や既存のメッセージの編集を行えなくなります。このチャンネルを閉鎖してもよろしいですか?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "チャンネルを削除"
|
||||
instructions: "<p><strong>%{name}</strong> チャンネルとチャット履歴を削除します。すべてのメッセージと、リアクションやアップロードといった関連データは永久に削除されます。チャンネルの履歴を保持して閉鎖するには、チャンネルを削除ではなくアーカイブすることをお勧めします。</p><p>チャンネルを<strong>永久に削除</strong>してもよろしいですか?確定するには、チャンネルの名前を下のボックスに入力してください。</p>"
|
||||
confirm: "結果を理解し、チャンネルを削除します"
|
||||
confirm_channel_name: "チャンネル名を入力してください"
|
||||
process_started: "チャンネルの削除処理が開始しました。このモーダルは間もなく閉じられ、削除されたチャンネルがどこにも表示されなくなります。"
|
||||
|
@ -38,9 +38,6 @@ nl:
|
||||
browse_all_channels: "Alle kanalen bekijken"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "Berichten verplaatsen naar kanaal"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Je gaat <strong>%{count}</strong> bericht verplaatsen. Selecteer een bestemmingskanaal. Er wordt een vervangend bericht gemaakt in het kanaal <strong>%{channelTitle}</strong> om aan te geven dat dit bericht is verplaatst."
|
||||
other: "Je gaat <strong>%{count}</strong> berichten verplaatsen. Selecteer een bestemmingskanaal. Er wordt een vervangend bericht gemaakt in het kanaal <strong>%{channelTitle}</strong> om aan te geven dat deze berichten zijn verplaatst."
|
||||
confirm_move: "Berichten verplaatsen"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Kanaalinstellingen"
|
||||
@ -71,7 +68,6 @@ nl:
|
||||
instructions: "Door het kanaal te sluiten, kunnen niet-medewerkers geen nieuwe berichten sturen of bestaande berichten bewerken. Weet je zeker dat je dit kanaal wilt sluiten?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Kanaal verwijderen"
|
||||
instructions: "<p>Verwijdert de het kanaal <strong>%{name}</strong> en de chatgeschiedenis. Alle berichten en gerelateerde gegevens, zoals antwoorden en uploads, worden definitief verwijderd. Als je de kanaalgeschiedenis wilt behouden en buiten gebruik wilt stellen, kun je het kanaal in plaats daarvan archiveren.</p> <p>Weet je zeker dat je het kanaal <strong>permanent wilt verwijderen</strong>? Typ ter bevestiging de naam van het kanaal in het onderstaande vak.</p>"
|
||||
confirm: "Ik begrijp de gevolgen, verwijder het kanaal"
|
||||
confirm_channel_name: "Voer kanaalnaam in"
|
||||
process_started: "Het proces om het kanaal te verwijderen is gestart. Dit venster wordt over enkele ogenblikken gesloten, je ziet het verwijderde kanaal nergens meer."
|
||||
|
@ -15,6 +15,11 @@ pl_PL:
|
||||
actions:
|
||||
chat_channel_status_change: "Zmieniono status kanału czatu"
|
||||
chat_channel_delete: "Kanał czatu usunięty"
|
||||
api:
|
||||
scopes:
|
||||
descriptions:
|
||||
chat:
|
||||
create_message: "Utwórz wiadomość na czacie w określonym kanale."
|
||||
about:
|
||||
chat_messages_count: "Wiadomości czatu"
|
||||
chat_channels_count: "Kanały czatu"
|
||||
@ -33,11 +38,6 @@ pl_PL:
|
||||
browse_all_channels: "Przeglądaj wszystkie kanały"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "Przenieś wiadomości na kanał"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Przenosisz <strong>%{count}</strong> wiadomość. Wybierz kanał docelowy. Na kanale <strong>%{channelTitle}</strong> zostanie utworzona wiadomość zastępcza informująca o przeniesieniu tej wiadomości."
|
||||
few: "Przenosisz <strong>%{count}</strong> wiadomości. Wybierz kanał docelowy. Na kanale <strong>%{channelTitle}</strong> zostanie utworzona wiadomość zastępcza informująca o przeniesieniu tych wiadomości."
|
||||
many: "Przenosisz <strong>%{count}</strong> wiadomości. Wybierz kanał docelowy. Na kanale <strong>%{channelTitle}</strong> zostanie utworzona wiadomość zastępcza informująca o przeniesieniu tych wiadomości."
|
||||
other: "Przenosisz <strong>%{count}</strong> wiadomości. Wybierz kanał docelowy. Na kanale <strong>%{channelTitle}</strong> zostanie utworzona wiadomość zastępcza informująca o przeniesieniu tych wiadomości."
|
||||
confirm_move: "Przenieś wiadomości"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Ustawienia kanału"
|
||||
@ -62,11 +62,15 @@ pl_PL:
|
||||
retry: "Ponów"
|
||||
channel_open:
|
||||
title: "Otwórz kanał"
|
||||
instructions: "Ponownie otwiera kanał, wszyscy użytkownicy będą mogli wysyłać wiadomości i edytować istniejące wiadomości."
|
||||
channel_close:
|
||||
title: "Zamknij kanał"
|
||||
instructions: "Zamknięcie kanału uniemożliwia użytkownikom niebędącym personelem wysyłanie nowych wiadomości ani edytowanie istniejących wiadomości. Czy na pewno chcesz zamknąć ten kanał?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Usuń kanał"
|
||||
confirm: "Rozumiem konsekwencje, usuń kanał"
|
||||
confirm_channel_name: "Wpisz nazwę kanału"
|
||||
process_started: "Rozpoczął się proces usuwania kanału. Ten modal zostanie wkrótce zamknięty, nigdzie nie zobaczysz już usuniętego kanału."
|
||||
channels_list_popup:
|
||||
browse: "Przeglądaj kanały"
|
||||
create: "Nowy kanał"
|
||||
@ -81,16 +85,20 @@ pl_PL:
|
||||
muted: "wyciszono"
|
||||
joined: "dołączył"
|
||||
empty_state:
|
||||
direct_message_cta: "Rozpocznij czat osobisty"
|
||||
direct_message: "Możesz także rozpocząć osobisty czat z jednym lub kilkoma użytkownikami."
|
||||
title: "Nie znaleziono żadnych kanałów"
|
||||
email_frequency:
|
||||
description: "Wyślemy Ci wiadomość e-mail tylko wtedy, gdy nie widzieliśmy Cię w ciągu ostatnich 15 minut."
|
||||
never: "Nigdy"
|
||||
title: "Powiadomienia e-mail"
|
||||
when_away: "Tylko gdy jesteś daleko"
|
||||
enable: "Włącz czat"
|
||||
flag: "Oflaguj"
|
||||
emoji: "Wstaw emoji"
|
||||
flagged: "Ta wiadomość została oznaczona do sprawdzenia"
|
||||
invalid_access: "Nie masz dostępu do tego kanału czatu"
|
||||
invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span>zaprosił Cię do dołączenia do kanału czatu</span>"
|
||||
in_reply_to: "W odpowiedzi na"
|
||||
heading: "Czat"
|
||||
join: "Dołącz"
|
||||
@ -113,12 +121,37 @@ pl_PL:
|
||||
few: "%{username} i %{others} nie dołączyli do tego kanału."
|
||||
many: "%{username} i %{others} nie dołączyli do tego kanału."
|
||||
other: "%{username} i %{others} nie dołączyli do tego kanału."
|
||||
group_mentions_disabled:
|
||||
one: "%{group_name} nie zezwala na wzmianki"
|
||||
few: "%{group_name} i %{others} nie zezwalają na wzmianki"
|
||||
many: "%{group_name} i %{others} nie zezwalają na wzmianki"
|
||||
other: "%{group_name} i %{others} nie zezwalają na wzmianki"
|
||||
too_many_members:
|
||||
one: "%{group_name} ma zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony"
|
||||
few: "%{group_name} i %{others} mają zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony"
|
||||
many: "%{group_name} i %{others} mają zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony"
|
||||
other: "%{group_name} i %{others} mają zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony"
|
||||
warning_multiple:
|
||||
one: "%{count} inny"
|
||||
few: "%{count} inni"
|
||||
many: "%{count} inni"
|
||||
other: "%{count} inni"
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "Niektórzy użytkownicy nie zostaną powiadomieni"
|
||||
all: "Nikt nie zostanie powiadomiony"
|
||||
unreachable:
|
||||
one: "@%{group} nie zezwala na wzmianki"
|
||||
few: "@%{group} i @%{group_2} nie zezwalają na wzmianki"
|
||||
many: "@%{group} i @%{group_2} nie zezwalają na wzmianki"
|
||||
other: "@%{group} i @%{group_2} nie zezwalają na wzmianki"
|
||||
unreachable_multiple: "@%{group} i %{count} inni nie zezwalają na wzmianki"
|
||||
too_many_members:
|
||||
one: "Wzmianka @%{group} przekracza %{notification_limit} z %{limit}"
|
||||
few: "Wzmianka zarówno @%{group} lub %{group_2} przekracza %{notification_limit} z %{limit}"
|
||||
many: "Wzmianka zarówno @%{group} lub %{group_2} przekracza %{notification_limit} z %{limit}"
|
||||
other: "Wzmianka zarówno @%{group} lub %{group_2} przekracza %{notification_limit} z %{limit}"
|
||||
too_many_members_multiple: "Te %{count} grup przekracza %{notification_limit} z %{limit}"
|
||||
users_limit:
|
||||
one: "%{count} użytkownik"
|
||||
few: "%{count} użytkownicy"
|
||||
@ -286,6 +319,7 @@ pl_PL:
|
||||
title: "Czat"
|
||||
direct_messages:
|
||||
title: "Czat osobisty"
|
||||
new: "Utwórz osobisty czat"
|
||||
leave: "Opuść ten osobisty czat"
|
||||
cannot_create: "Przepraszamy, nie możesz wysyłać bezpośrednich wiadomości."
|
||||
incoming_webhooks:
|
||||
@ -337,6 +371,7 @@ pl_PL:
|
||||
public: "Historia kanału jest przechowywana przez %{days} dni."
|
||||
dm: "Historia osobistego czatu jest przechowywana przez %{days} dni."
|
||||
emoji_picker:
|
||||
favorites: "Często używane"
|
||||
smileys_&_emotion: "Buźki i emocje"
|
||||
objects: "Obiekty"
|
||||
people_&_body: "Ludzie i ciało"
|
||||
@ -352,14 +387,29 @@ pl_PL:
|
||||
header: "Nowa wiadomość"
|
||||
cancel: "Anuluj"
|
||||
notifications:
|
||||
chat_invitation: "zaprosił Cię do dołączenia do kanału czatu"
|
||||
chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span>zaprosił Cię do dołączenia do kanału czatu</span>"
|
||||
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
direct: 'wspomniał o Tobie w "%{channel}"'
|
||||
direct_html: '<span>%{username}</span> <span>wspomniał o Tobie w "%{channel}"</span>'
|
||||
other_plain: 'oznaczył %{identifier} w "%{channel}"'
|
||||
other_html: '<span>%{username}</span> <span>oznaczył %{identifier} w "%{channel}"</span>'
|
||||
direct_message_chat_mention:
|
||||
direct: "wspomniał o tobie na czacie osobistym"
|
||||
direct_html: "<span>%{username}</span> <span>wspomniał o Tobie na czacie osobistym</span>"
|
||||
other_plain: "oznaczył %{identifier} na czacie osobistym"
|
||||
other_html: "<span>%{username}</span> <span>oznaczył %{identifier} na czacie osobistym</span>"
|
||||
chat_message: "Nowa wiadomość na czacie"
|
||||
chat_quoted: "%{username} zacytował Twoją wiadomość na czacie"
|
||||
titles:
|
||||
chat_mention: "Wzmianka na czacie"
|
||||
chat_invitation: "Zaproszenie do czatu"
|
||||
chat_quoted: "Cytowany czat"
|
||||
action_codes:
|
||||
chat:
|
||||
enabled: '%{who} włączone <button class="btn-link open-chat">czat</button> %{when}'
|
||||
disabled: "%{who} zamknął czat %{when}"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
@ -388,3 +438,8 @@ pl_PL:
|
||||
user_menu:
|
||||
tabs:
|
||||
chat_notifications: "Powiadomienia czatu"
|
||||
chat_notifications_with_unread:
|
||||
one: "Powiadomienia czatu — %{count} nieprzeczytane powiadomienie"
|
||||
few: "Powiadomienia czatu — %{count} nieprzeczytane powiadomienia"
|
||||
many: "Powiadomienia czatu — %{count} nieprzeczytanych powiadomień"
|
||||
other: "Powiadomienia czatu — %{count} nieprzeczytanych powiadomień"
|
||||
|
@ -38,9 +38,6 @@ pt_BR:
|
||||
browse_all_channels: "Navegar por todos os canais"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "Mover mensagens para o canal"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Você está movendo <strong>%{count}</strong> mensagem. Selecione um canal de destino. Uma mensagem de espaço reservado será criada no canal <strong>%{channelTitle}</strong> para indicar que esta mensagem foi movida."
|
||||
other: "Você está movendo <strong>%{count}</strong> mensagens. Selecione um canal de destino. Uma mensagem de espaço reservado será criada no canal <strong>%{channelTitle}</strong> para indicar que essas mensagens foram movidas."
|
||||
confirm_move: "Mover mensagens"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Definições do canal"
|
||||
@ -71,7 +68,6 @@ pt_BR:
|
||||
instructions: "Fechar o canal impede que usuários(as) não funcionários(as) enviem novas mensagens ou editem mensagens existentes. Tem certeza de que deseja fechar este canal?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Excluir canal"
|
||||
instructions: "<p>Exclui o canal <strong>%{name}</strong> e o histórico do chat. Todas as mensagens e dados relacionados, como reações e envios, serão excluídos permanentemente. Se você quiser preservar o histórico do canal e desativá-lo, talvez seja melhor arquivar o canal.</p> <p>Tem certeza de que deseja <strong>excluir permanentemente</strong> o canal? Para confirmar, digite o nome do canal na caixa abaixo.</p>"
|
||||
confirm: "Eu entendo as consequências, exclua o canal"
|
||||
confirm_channel_name: "Digite o nome do canal"
|
||||
process_started: "O processo para excluir o canal foi iniciado. Este modal será fechado em breve, você não verá mais o canal excluído em lugar algum."
|
||||
|
@ -38,11 +38,6 @@ ru:
|
||||
browse_all_channels: "Просмотреть все каналы"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "Переместить сообщения в канал"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Вы перемещаете <strong>%{count}</strong> сообщение. Выберите целевой канал. В канале <strong>%{channelTitle}</strong> будет создано сообщение, указывающее, что это сообщение было перемещено."
|
||||
few: "Вы перемещаете <strong>%{count}</strong> сообщения. Выберите целевой канал. В канале <strong>%{channelTitle}</strong> будет создано сообщение, указывающее, что эти сообщения были перемещены."
|
||||
many: "Вы перемещаете <strong>%{count}</strong> сообщений. Выберите целевой канал. В канале <strong>%{channelTitle}</strong> будет создано сообщение, указывающее, что эти сообщения были перемещены."
|
||||
other: "Вы перемещаете <strong>%{count}</strong> сообщений. Выберите целевой канал. В канале <strong>%{channelTitle}</strong> будет создано сообщение, указывающее, что эти сообщения были перемещены."
|
||||
confirm_move: "Переместить сообщения"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Настройки канала"
|
||||
@ -73,7 +68,6 @@ ru:
|
||||
instructions: "Закрытие канала; запрет пользователям, не являющихся сотрудниками, отправлять новые или редактировать существующие сообщения. Действительно закрыть этот канал?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Удалить канал"
|
||||
instructions: "<p>Удаление канала <strong>%{name}</strong> и истории чата. Все сообщения и связанные с ними данные, такие как эмодзи и загрузки, будут безвозвратно удалены. Если вы не хотите использовать канал, при этом сохранив его историю, вы можете его заархивировать.</p> <p>Действительно <strong>навсегда удалить</strong> канал? Для подтверждения введите название канала в расположенное ниже поле.</p>"
|
||||
confirm: "Я понимаю последствия, удалить канал"
|
||||
confirm_channel_name: "Введите название канала"
|
||||
process_started: "Процесс удаления канала запущен. Это окно закроется в ближайшее время, вы больше не увидите удалённый канал."
|
||||
|
@ -39,8 +39,8 @@ sv:
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "Flytta meddelanden till kanal"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Du flyttar <strong>%{count}</strong> meddelande. Välj en destinationskanal. Ett platshållarmeddelande kommer att skapas i kanalen <strong>%{channelTitle}</strong> för att indikera att detta meddelande har flyttats."
|
||||
other: "Du flyttar <strong>%{count}</strong> meddelanden. Välj en destinationskanal. Ett platshållarmeddelande kommer att skapas i kanalen <strong>%{channelTitle}</strong> för att indikera att dessa meddelanden har flyttats."
|
||||
one: "Du flyttar <strong>%{count}</strong> meddelande. Välj en destinationskanal. Ett platshållarmeddelande kommer att skapas i kanalen <strong>%{channelTitle}</strong> för att indikera att detta meddelande har flyttats. Observera att svarskedjor inte kommer att bevaras i den nya kanalen, och meddelanden i den gamla kanalen kommer inte längre att visas som svar på flyttade meddelanden."
|
||||
other: "Du flyttar <strong>%{count}</strong> meddelanden. Välj en destinationskanal. Ett platshållarmeddelande kommer att skapas i kanalen <strong>%{channelTitle}</strong> för att indikera att dessa meddelanden har flyttats. Observera att svarskedjor inte kommer att bevaras i den nya kanalen, och meddelanden i den gamla kanalen kommer inte längre att visas som svar på flyttade meddelanden."
|
||||
confirm_move: "Flytta meddelanden"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Kanalinställningar"
|
||||
@ -71,7 +71,6 @@ sv:
|
||||
instructions: "Genom att stänga kanalen hindras användare som inte är personal att skicka nya meddelanden eller redigera befintliga meddelanden. Är du säker på att du vill stänga denna kanal?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Radera kanal"
|
||||
instructions: "<p>Tar bort <strong>%{name}</strong> kanalen och chatthistoriken. Alla meddelanden och relaterad data, såsom reaktioner och uppladdningar, kommer att raderas permanent. Om du vill bevara kanalhistoriken men avveckla den, kanske du vill arkivera kanalen istället.</p> <p>Är du säker på att du <strong>permanent vill ta bort</strong> kanalen? För att bekräfta, skriv in namnet på kanalen i rutan nedan.</p>"
|
||||
confirm: "Jag förstår konsekvenserna, radera kanalen"
|
||||
confirm_channel_name: "Ange kanalnamn"
|
||||
process_started: "Processen för att radera kanalen har påbörjats. Denna modal kommer att stängas inom kort och du kommer inte längre att se den raderade kanalen någonstans."
|
||||
|
@ -38,9 +38,6 @@ tr_TR:
|
||||
browse_all_channels: "Tüm kanallara göz atın"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "Mesajları kanala taşı"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "<strong>%{count}</strong> mesajı taşıyorsunuz. Bir hedef kanal seçin. Bu mesajın taşındığını belirtmek için <strong>%{channelTitle}</strong> adlı kanalda bir yer tutucu mesaj oluşturulacak."
|
||||
other: "<strong>%{count}</strong> mesajı taşıyorsunuz. Bir hedef kanal seçin. Bu mesajın taşındığını belirtmek için <strong>%{channelTitle}</strong> adlı kanalda bir yer tutucu mesaj oluşturulacak."
|
||||
confirm_move: "Mesajları Taşı"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Kanal ayarları"
|
||||
@ -71,7 +68,6 @@ tr_TR:
|
||||
instructions: "Kanalın kapatılması, personel olmayan kullanıcıların yeni mesaj göndermesini veya mevcut mesajları düzenlemesini engeller. Bu kanalı kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Kanalı Sil"
|
||||
instructions: "<p> <strong>%{name}</strong> adlı kanalı ve sohbet geçmişini siler. Tepkiler ve yüklemeler gibi tüm mesajlar ve ilgili veriler kalıcı olarak silinir. Kanal geçmişini korumak ve kullanımdan kaldırmak istiyorsanız bunun yerine kanalı arşivlemek isteyebilirsiniz.</p> <p> Kanalı <strong>kalıcı olarak silmek</strong> istediğinizden emin misiniz? Onaylamak için aşağıdaki kutuya kanalın adını yazın.</p>"
|
||||
confirm: "Sonuçları anlıyorum, kanalı sil"
|
||||
confirm_channel_name: "Kanal adı girin"
|
||||
process_started: "Kanalı silme işlemi başladı. Bu mod kısa bir süre sonra kapanacak, silinen kanalı artık hiçbir yerde görmeyeceksiniz."
|
||||
|
@ -38,8 +38,6 @@ zh_CN:
|
||||
browse_all_channels: "浏览所有频道"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "将消息移至频道"
|
||||
instructions:
|
||||
other: "您正在移动 <strong>%{count}</strong> 条消息。选择一个目标频道。 将在<strong>%{channelTitle}</strong>频道中创建一条占位符消息,以表明这些消息已被移动。"
|
||||
confirm_move: "移动消息"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "频道设置"
|
||||
@ -70,7 +68,6 @@ zh_CN:
|
||||
instructions: "关闭该频道会阻止非管理人员用户发送新消息或编辑现有消息。确定要关闭此频道吗?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "删除频道"
|
||||
instructions: "<p>删除<strong>%{name}</strong>频道和聊天历史。所有消息和相关数据,例如回应和上传,将被永久删除。如果您想保留频道历史记录,并将其停用,您可能想要归档频道。</p> <p>确定要<strong>永久删除</strong>该频道吗?要确认,请在下面的框中输入频道的名称。</p>"
|
||||
confirm: "我明白后果,删除频道"
|
||||
confirm_channel_name: "输入频道名称"
|
||||
process_started: "删除频道的过程已经开始。此对话框将很快关闭,您将无法再查看被删除的频道。"
|
||||
|
@ -75,6 +75,11 @@ he:
|
||||
actor_disallowed_dms: "בחרת למנוע ממשתמשים לשלוח אליך הודעות פרטיות וישירות כך שאין לך אפשרות ליצור הודעות ישירות חדשות."
|
||||
actor_preventing_target_user_from_dm: "בחרת למנוע מ־%{username} לשלוח אליך הודעות פרטיות וישירות כך שאין לך אפשרות ליצור הודעות ישירות חדשות אליהם."
|
||||
user_cannot_send_direct_messages: "מחילה, אין לך אפשרות לשלוח הודעות ישירות."
|
||||
over_chat_max_direct_message_users:
|
||||
one: "אין לך אפשרות ליצור הודעות ישירות מול עצמך."
|
||||
two: "אין לך אפשרות ליצור הודעות ישירות מול למעלה מ־%{count} משתמשים נוספים."
|
||||
many: "אין לך אפשרות ליצור הודעות ישירות מול למעלה מ־%{count} משתמשים נוספים."
|
||||
other: "אין לך אפשרות ליצור הודעות ישירות מול למעלה מ־%{count} משתמשים נוספים."
|
||||
reviewables:
|
||||
message_already_handled: "תודה, אבל כבר סקרנו הודעה זו וקבענו שאין צורך לסמן אותה שוב."
|
||||
actions:
|
||||
|
@ -7,12 +7,16 @@
|
||||
pl_PL:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_enabled: "Włącz wtyczkę czatu."
|
||||
chat_allowed_groups: "Użytkownicy w tych grupach mogą rozmawiać. Pamiętaj, że personel zawsze ma dostęp do czatu."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Wiadomości czatu w zwykłych kanałach będą przechowywane przez tyle dni. Ustaw '0', aby zachować wiadomości na zawsze."
|
||||
chat_dm_retention_days: "Wiadomości czatu w osobistych kanałach czatu będą przechowywane przez tyle dni. Ustaw '0', aby zachować wiadomości na zawsze."
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: usunięte
|
||||
errors:
|
||||
channel_exists_for_category: "Istnieje już kanał dla tej kategorii i nazwy"
|
||||
user_cannot_send_message: "W tej chwili nie możesz wysyłać wiadomości."
|
||||
rate_limit_exceeded: "Przekroczono limit wiadomości na czacie, które można wysłać w ciągu 30 sekund"
|
||||
draft_too_long: "Wersja robocza jest za długa."
|
||||
max_reactions_limit_reached: "Nowe reakcje nie są dozwolone w tej wiadomości."
|
||||
not_accepting_dms: "Przepraszamy, ale użytkownik %{username} nie akceptuje w tej chwili wiadomości "
|
||||
reviewables:
|
||||
@ -128,6 +132,7 @@ pl_PL:
|
||||
unsubscribe:
|
||||
chat_summary:
|
||||
never: Nigdy
|
||||
when_away: Tylko gdy jesteś daleko
|
||||
category:
|
||||
cannot_delete:
|
||||
has_chat_channels: "Nie można usunąć tej kategorii, ponieważ zawiera ona kanały czatu."
|
||||
|
@ -78,6 +78,7 @@ sv:
|
||||
over_chat_max_direct_message_users:
|
||||
one: "Du kan bara skapa ett direktmeddelande med dig själv."
|
||||
other: "Du kan inte skapa ett direktmeddelande med fler än %{count} andra användare."
|
||||
original_message_not_found: "Det första meddelandet i meddelandekedjan som du svarar på kan inte hittas eller har tagits bort."
|
||||
reviewables:
|
||||
message_already_handled: "Tack, men vi har redan granskat det här meddelandet och beslutat att det inte behöver flaggas igen."
|
||||
actions:
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user