mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2025-05-21 18:12:32 +08:00
Update translations
This commit is contained in:
@ -11,7 +11,6 @@ bs_BA:
|
||||
title: Unesite datum
|
||||
create:
|
||||
modal_title: Unesite datum
|
||||
modal_subtitle: "Automatski ćemo pretvoriti datum i vrijeme na korisnikovu lokalnu vremensku zonu."
|
||||
form:
|
||||
insert: Unesi
|
||||
advanced_mode: Napredni način
|
||||
|
@ -15,9 +15,7 @@ de:
|
||||
title: Datum einfügen
|
||||
create:
|
||||
modal_title: Datum einfügen
|
||||
modal_subtitle: "Datum und Uhrzeit werden automatisch an die lokale Zeitzone des Betrachters angepasst."
|
||||
form:
|
||||
to: "zu"
|
||||
insert: Einfügen
|
||||
advanced_mode: Erweiterter Modus
|
||||
simple_mode: Einfacher Modus
|
||||
|
@ -15,9 +15,7 @@ es:
|
||||
title: Insertar fecha
|
||||
create:
|
||||
modal_title: Insertar fecha
|
||||
modal_subtitle: "Convertiremos automáticamente la fecha y la hora en la zona horaria local del lector."
|
||||
form:
|
||||
to: "a"
|
||||
insert: Insertar
|
||||
advanced_mode: Modo Avanzado
|
||||
simple_mode: Modo simple
|
||||
@ -31,3 +29,13 @@ es:
|
||||
date_title: Fecha
|
||||
time_title: Hora
|
||||
format_title: Formato de Fecha
|
||||
timezone: Zona horaria
|
||||
recurring:
|
||||
every_day: "Cada día"
|
||||
every_week: "Cada semana"
|
||||
every_two_weeks: "Cada dos semanas"
|
||||
every_month: "Cada mes"
|
||||
every_two_months: "Cada dos meses"
|
||||
every_three_months: "Cada tres meses"
|
||||
every_six_months: "Cada seis meses"
|
||||
every_year: "Cada año"
|
||||
|
@ -11,7 +11,6 @@ fa_IR:
|
||||
title: افزودن تاریخ
|
||||
create:
|
||||
modal_title: افزودن تاریخ
|
||||
modal_subtitle: "ما تاریخ و زمان را به شکل خودکار به منطقه زمانی محلی بیننده تبدیل می کنیم."
|
||||
form:
|
||||
insert: درج کردن
|
||||
advanced_mode: حالت پیشرفته
|
||||
|
@ -15,7 +15,6 @@ fi:
|
||||
title: Lisää päiväys
|
||||
create:
|
||||
modal_title: Lisää päiväys
|
||||
modal_subtitle: "Näytämme päivämäärän ja ajan lukijalle paikallisen aikavyöhykkeen ajassa."
|
||||
form:
|
||||
insert: Lisää
|
||||
advanced_mode: Lisäasetukset
|
||||
|
@ -15,9 +15,7 @@ fr:
|
||||
title: Insérer date
|
||||
create:
|
||||
modal_title: Insérer date
|
||||
modal_subtitle: "Nous convertirons automatiquement la date et l'heure dans le fuseau horaire local de l'utilisateur."
|
||||
form:
|
||||
to: "jusqu'à"
|
||||
insert: Insérer
|
||||
advanced_mode: Mode avancé
|
||||
simple_mode: Mode simple
|
||||
@ -31,3 +29,13 @@ fr:
|
||||
date_title: Date
|
||||
time_title: Time
|
||||
format_title: Format de date
|
||||
timezone: Fuseau horaire
|
||||
recurring:
|
||||
every_day: "Tous les jours"
|
||||
every_week: "Toutes les semaines"
|
||||
every_two_weeks: "Tous les 15 jours"
|
||||
every_month: "Tous les mois"
|
||||
every_two_months: "Tous les deux mois"
|
||||
every_three_months: "Tous les trois mois"
|
||||
every_six_months: "Tous les six mois"
|
||||
every_year: "Tous les ans"
|
||||
|
@ -11,7 +11,6 @@ hu:
|
||||
title: Dátum beszúrása
|
||||
create:
|
||||
modal_title: Dátum beszúrása
|
||||
modal_subtitle: "Automatikusan átkonvertáljuk a dátumot és az időt a látogató helyi időzónájára."
|
||||
form:
|
||||
insert: Beszúrás
|
||||
advanced_mode: Haladó mód
|
||||
|
@ -15,9 +15,7 @@ hy:
|
||||
title: Մուտքագրել ամսաթիվ
|
||||
create:
|
||||
modal_title: Մուտքագրել ամսաթիվ
|
||||
modal_subtitle: "Մենք ավտոմատ կերպով կփոխարկենք ամսաթիվը և ժամը՝ ըստ այցելույի տեղական ժամային գոտու:"
|
||||
form:
|
||||
to: "դեպի"
|
||||
insert: Մուտքագրել
|
||||
advanced_mode: Ընդլայնված ռեժիմ
|
||||
simple_mode: Հասարակ ռեժիմ
|
||||
|
@ -15,7 +15,6 @@ it:
|
||||
title: Inserisci la data
|
||||
create:
|
||||
modal_title: Inscisci la data
|
||||
modal_subtitle: "Convertiremo automaticamente la data e l'ora al fuso orario locale del visualizzatore."
|
||||
form:
|
||||
insert: Inserisci
|
||||
advanced_mode: Modalità avanzata
|
||||
|
@ -11,7 +11,6 @@ ja:
|
||||
title: 日付の挿入
|
||||
create:
|
||||
modal_title: 日付の挿入
|
||||
modal_subtitle: "日付と時刻を閲覧者の現地時間帯に自動的に変換します。"
|
||||
form:
|
||||
insert: 挿入
|
||||
advanced_mode: アドバンスドモード
|
||||
|
@ -8,9 +8,34 @@
|
||||
ko:
|
||||
js:
|
||||
discourse_local_dates:
|
||||
relative_dates:
|
||||
today: 오늘 %{time}
|
||||
tomorrow: 내일 %{time}
|
||||
yesterday: 어제 %{time}
|
||||
title: 날짜 삽입
|
||||
create:
|
||||
modal_subtitle: "날짜와 시간이 사용자의 현지 시간대로 자동 변환됩니다."
|
||||
modal_title: 날짜 삽입
|
||||
form:
|
||||
insert: 삽입
|
||||
advanced_mode: 고급 모드
|
||||
simple_mode: 단순 모드
|
||||
format_description: "사용자에게 날짜를 표시하는 데 사용되는 형식. \"\\T\\Z\"를 사용하여 사용자 시간대를 단어 (유럽/파리)로 표시하십시오"
|
||||
timezones_title: 표시 할 시간대
|
||||
timezones_description: 시간대는 미리보기 및 폴백으로 날짜를 표시하는 데 사용됩니다.
|
||||
recurring_title: 반복
|
||||
recurring_description: "이벤트의 반복을 정의하십시오. 양식에서 생성 된 반복 옵션을 수동으로 편집하고 연도, 분기, 월, 주, 일, 시, 분, 초, 밀리 초 중 하나를 사용할 수 있습니다."
|
||||
recurring_none: 반복 없음
|
||||
invalid_date: 날짜가 잘못되었습니다. 날짜와 시간이 올바른지 확인하십시오
|
||||
date_title: 날짜
|
||||
time_title: 시간
|
||||
format_title: 날짜 형식
|
||||
timezone: 시간대
|
||||
recurring:
|
||||
every_day: "매일"
|
||||
every_week: "매주"
|
||||
every_two_weeks: "2주마다"
|
||||
every_month: "매월"
|
||||
every_two_months: "2개월마다"
|
||||
every_three_months: "3개월마다"
|
||||
every_six_months: "6개월마다"
|
||||
every_year: "매년"
|
||||
|
@ -11,7 +11,6 @@ lt:
|
||||
title: Įterpti datą
|
||||
create:
|
||||
modal_title: Įterpti datą
|
||||
modal_subtitle: "Mes automatiškai konvertuosime datą ir laiką į žiūrovo vietinę laiko juostą."
|
||||
form:
|
||||
insert: Įterpti
|
||||
advanced_mode: Išplėstinis režimas
|
||||
|
@ -11,7 +11,6 @@ nb_NO:
|
||||
title: Sett inn dato
|
||||
create:
|
||||
modal_title: Sett inn dato
|
||||
modal_subtitle: "Vi vil automatisk konvertere dato og tid til leserens lokale tidssone."
|
||||
form:
|
||||
insert: Sett inn
|
||||
advanced_mode: Avansert modus
|
||||
|
@ -15,9 +15,7 @@ nl:
|
||||
title: Datum invoegen
|
||||
create:
|
||||
modal_title: Datum invoegen
|
||||
modal_subtitle: "We converteren de datum en tijd automatisch naar de lokale tijdzone van de gebruiker."
|
||||
form:
|
||||
to: "tot"
|
||||
insert: Invoegen
|
||||
advanced_mode: Geavanceerde modus
|
||||
simple_mode: Eenvoudige modus
|
||||
@ -31,3 +29,13 @@ nl:
|
||||
date_title: Datum
|
||||
time_title: Tijd
|
||||
format_title: Datumnotatie
|
||||
timezone: Tijdzone
|
||||
recurring:
|
||||
every_day: "Elke dag"
|
||||
every_week: "Elke week"
|
||||
every_two_weeks: "Elke twee weken"
|
||||
every_month: "Elke maand"
|
||||
every_two_months: "Elke twee maanden"
|
||||
every_three_months: "Elke drie maanden"
|
||||
every_six_months: "Elke zes maanden"
|
||||
every_year: "Elk jaar"
|
||||
|
@ -15,7 +15,6 @@ pt_BR:
|
||||
title: Inserir data
|
||||
create:
|
||||
modal_title: Inserir data
|
||||
modal_subtitle: " Converteremos automaticamente a data e o tempo para o fuso horário local do visitante."
|
||||
form:
|
||||
insert: Inserir
|
||||
advanced_mode: Modo avançado
|
||||
@ -30,3 +29,4 @@ pt_BR:
|
||||
date_title: Data
|
||||
time_title: Hora
|
||||
format_title: Formato de data
|
||||
timezone: Fuso Horário
|
||||
|
@ -15,7 +15,6 @@ ru:
|
||||
title: Вставить дату
|
||||
create:
|
||||
modal_title: Вставить дату
|
||||
modal_subtitle: "Автоматически конвертировать дату и время в часовую зону пользователя"
|
||||
form:
|
||||
insert: Вставить
|
||||
advanced_mode: Расширенный режим
|
||||
|
@ -11,7 +11,6 @@ sk:
|
||||
title: Vložiť dátum
|
||||
create:
|
||||
modal_title: Vložiť dátum
|
||||
modal_subtitle: "Dátum a čas automaticky skonvertujeme do miestneho časového pásma diváka."
|
||||
form:
|
||||
insert: Vložiť
|
||||
advanced_mode: Pokročilý režim
|
||||
|
@ -15,7 +15,6 @@ sl:
|
||||
title: Vnesi datum
|
||||
create:
|
||||
modal_title: Vnesi datum
|
||||
modal_subtitle: "Samodejno bomo pretvorili datum in čas v uporabnikov lokalni čas."
|
||||
form:
|
||||
insert: Dodaj
|
||||
advanced_mode: Napredni način
|
||||
|
@ -11,7 +11,6 @@ sw:
|
||||
title: Andika tarehe
|
||||
create:
|
||||
modal_title: Andika tarehe
|
||||
modal_subtitle: "Tutabadilisha moja kwa moja muda na tarehe kuendana na mahali pa mtumiaji"
|
||||
form:
|
||||
insert: Weka
|
||||
advanced_mode: Hali-tumizi ya juu
|
||||
|
@ -11,7 +11,6 @@ th:
|
||||
title: เพิ่มวัน
|
||||
create:
|
||||
modal_title: เพิ่มวัน
|
||||
modal_subtitle: "เราจะแปลงวันที่และเวลาเป็นเขตเวลาของผู้เข้าชมอัตโนมัติ"
|
||||
form:
|
||||
insert: เพิ่ม
|
||||
advanced_mode: ระดับสูง
|
||||
|
@ -15,7 +15,6 @@ zh_CN:
|
||||
title: 插入日期
|
||||
create:
|
||||
modal_title: 插入日期
|
||||
modal_subtitle: "我们会自动将日期和时间转换为浏览者本地的时区"
|
||||
form:
|
||||
insert: 插入
|
||||
advanced_mode: 高级模式
|
||||
@ -30,3 +29,9 @@ zh_CN:
|
||||
date_title: 日期
|
||||
time_title: 时间
|
||||
format_title: 日期格式
|
||||
timezone: 时区
|
||||
recurring:
|
||||
every_day: "每天"
|
||||
every_week: "每周"
|
||||
every_month: "每月"
|
||||
every_year: "每年"
|
||||
|
@ -5,4 +5,18 @@
|
||||
# To work with us on translations, join this project:
|
||||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||||
|
||||
zh_TW: {}
|
||||
zh_TW:
|
||||
js:
|
||||
discourse_local_dates:
|
||||
relative_dates:
|
||||
today: 今天%{time}
|
||||
tomorrow: 明天%{time}
|
||||
yesterday: 昨天%{time}
|
||||
title: 插入日期
|
||||
create:
|
||||
modal_title: 插入日期
|
||||
form:
|
||||
insert: 插入
|
||||
advanced_mode: 進階模式
|
||||
simple_mode: 簡單模式
|
||||
timezones_title: 時區顯示
|
||||
|
@ -5,4 +5,9 @@
|
||||
# To work with us on translations, join this project:
|
||||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||||
|
||||
ko: {}
|
||||
ko:
|
||||
site_settings:
|
||||
discourse_local_dates_enabled: "discourse-local-dates 기능을 사용합니다. 이렇게하면 [date] 요소를 사용하여 게시물에서 지역 시간대 인식 날짜에 대한 지원이 추가됩니다."
|
||||
discourse_local_dates_default_formats: "자주 사용되는 날짜 시간 형식은 다음을 참조하십시오: <a target='_blank' rel='noopener' href='https://momentjs.com/docs/#/parsing/string-format/'>momentjs 문자열 형식</a>"
|
||||
discourse_local_dates_default_timezones: "기본 시간대 목록은 유효한 <a target='_blank' rel='noopener' href='https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones'>TZ</a> 여야합니다."
|
||||
discourse_local_dates_email_format: "이메일의 날짜를 표시하는데 사용되는 형식."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user