mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2025-06-02 04:08:41 +08:00
Update translations (#26136)
This commit is contained in:

committed by
GitHub

parent
ee3ccc5b67
commit
ec3d29a1fa
@ -56,8 +56,14 @@ sk:
|
||||
cancel_reply: "Zrušiť odpoveď"
|
||||
chat_channels: "Kanály"
|
||||
browse_all_channels: "Prehľadávať všetky kanály"
|
||||
see_in: "Vidieť v"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "Presuňte správy do kanála"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Presúvate <strong>%{count}</strong> správu . Vyberte cieľový kanál. V kanáli <strong>%{channelTitle}</strong> sa vytvorí zástupná správa, ktorá označuje, že táto správa bola presunutá. Pamätajte, že reťazce odpovedí sa v novom kanáli nezachovajú a správy v starom kanáli sa už nebudú zobrazovať ako odpovede na všetky presunuté správy."
|
||||
few: "Presúvate <strong>%{count}</strong> správy. Vyberte cieľový kanál. V kanáli <strong>%{channelTitle}</strong> sa vytvorí zástupná správa, ktorá označuje, že táto správa bola presunutá. Pamätajte, že reťazce odpovedí sa v novom kanáli nezachovajú a správy v starom kanáli sa už nebudú zobrazovať ako odpovede na všetky presunuté správy."
|
||||
many: "Presúvate <strong>%{count}</strong> správ. Vyberte cieľový kanál. V kanáli <strong>%{channelTitle}</strong> sa vytvorí zástupná správa, ktorá označuje, že táto správa bola presunutá. Upozorňujeme, že reťazce odpovedí sa v novom kanáli nezachovajú a správy v starom kanáli sa už nebudú zobrazovať ako odpovede na žiadne presunuté správy."
|
||||
other: "Presúvate <strong>%{count}</strong> správ. Vyberte cieľový kanál. V kanáli <strong>%{channelTitle}</strong> sa vytvorí zástupná správa, ktorá označuje, že táto správa bola presunutá. Upozorňujeme, že reťazce odpovedí sa v novom kanáli nezachovajú a správy v starom kanáli sa už nebudú zobrazovať ako odpovede na žiadne presunuté správy."
|
||||
confirm_move: "Presunúť správy"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Nastavenia kanála"
|
||||
@ -99,6 +105,7 @@ sk:
|
||||
click_to_join: "Kliknutím sem zobrazíte dostupné kanály."
|
||||
close: "Zavrieť"
|
||||
remove: "Odstrániť"
|
||||
collapse: "Zatvoriť zásuvku chatu"
|
||||
expand: "Rozbaliť chat"
|
||||
confirm_flag: "Naozaj chcete označiť správu od %{username}?"
|
||||
deleted:
|
||||
@ -115,9 +122,12 @@ sk:
|
||||
direct_message_cta: "Začať osobný chat"
|
||||
direct_message: "Môžete tiež začať osobný chat s jedným alebo viacerými používateľmi."
|
||||
title: "Nenašli sa žiadne kanály"
|
||||
my_threads: "Zatiaľ nemáte žiadne vlákna. Tu sa zobrazia vlákna, ktorých sa zúčastňujete."
|
||||
email_frequency:
|
||||
description: "E-mail vám pošleme iba vtedy, ak sme vás nevideli posledných 15 minút."
|
||||
never: "Nikdy"
|
||||
title: "E-mailové upozornenia"
|
||||
when_away: "Len keď je preč"
|
||||
header_indicator_preference:
|
||||
title: "Zobrazenie indikátora aktivity v záhlaví"
|
||||
all_new: "Všetky nové správy"
|
||||
@ -128,6 +138,11 @@ sk:
|
||||
title: "Zobraziť samostatné režimy bočného panela pre fórum a chat"
|
||||
enable: "Povoliť chat"
|
||||
flag: "Označenie"
|
||||
emoji: "Vložte emotikon"
|
||||
flagged: "Táto správa bola označená na kontrolu"
|
||||
invalid_access: "Nemáte prístup k zobrazeniu tohto kanála chatu"
|
||||
invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span>vás pozval, aby ste sa pripojili k chatovému kanálu</span>"
|
||||
in_reply_to: "V odpovedi na"
|
||||
heading: "Chat"
|
||||
join: "Pridať sa"
|
||||
last_visit: "posledná návševa"
|
||||
@ -141,12 +156,52 @@ sk:
|
||||
many: "Posledných %{count} hodín"
|
||||
other: "Posledných %{count} hodín"
|
||||
mention_warning:
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Pozvánka bola odoslaná"
|
||||
few: "Pozvánky bola odoslané"
|
||||
many: "Pozvánok bola odoslaných"
|
||||
other: "Pozvánok bola odoslaných"
|
||||
invite: "Pozvať na kanál"
|
||||
channel_wide_mentions_disallowed: "Zmienky @here a @all sú v tomto kanáli zakázané."
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "Niektorí používatelia nebudú upozornení"
|
||||
all: "Nikto nebude upozornený"
|
||||
unreachable_1: "@%{group} nepovoľuje označovanie."
|
||||
unreachable_2: "@%{group1} a @%{group2} nepovoľujú oznčovanie."
|
||||
unreachable_multiple:
|
||||
one: "@%{group} a %{count} iná skupina nepovoľuje zmienky."
|
||||
few: "@%{group} a %{count} iné skupiny nepovoľujú zmienky."
|
||||
many: "@%{group} a %{count} iných skupín nepovoľujú zmienky."
|
||||
other: "@%{group} a %{count} iných skupín nepovoľujú zmienky."
|
||||
too_many_mentions:
|
||||
one: "Táto správa presahuje limit upozornení na zmienku %{count} ."
|
||||
few: "Táto správa prekračuje limit oznámenia %{count} zmienok."
|
||||
many: "Táto správa prekračuje limit oznámenia %{count} zmienok."
|
||||
other: "Táto správa prekračuje limit upozornení %{count} zmienok."
|
||||
too_many_mentions_admin:
|
||||
one: 'Táto správa prekračuje limit <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank"></a> zo zmienky %{count} .'
|
||||
few: 'Táto správa prekračuje limit <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank"></a> zo zmienok %{count}.'
|
||||
many: 'Táto správa prekračuje limit <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank"></a> zo zmienok %{count}.'
|
||||
other: 'Táto správa prekračuje limit <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank"></a> zo zmienok %{count}.'
|
||||
aria_roles:
|
||||
header: "Hlavička chatu"
|
||||
composer: "Skladateľ chatu"
|
||||
channels_list: "Zoznam chatovacích kanálov"
|
||||
no_direct_message_channels: "Nepripojili ste sa k žiadnym kanálom priamych správ."
|
||||
no_public_channels: "Nepripojili ste sa k žiadnym kanálom."
|
||||
kicked_from_channel: "K tomuto kanálu už nemáte prístup."
|
||||
only_chat_push_notifications:
|
||||
title: "Odosielajte iba upozornenia na chat"
|
||||
description: "Blokovanie odosielania všetkých push oznámení, ktoré nie sú súčasťou chatu"
|
||||
ignore_channel_wide_mention:
|
||||
title: "Ignorovať zmienky v rámci celého kanála"
|
||||
description: "Neposielať upozornenia na zmienky v rámci celého kanála (@tu a @všetci)"
|
||||
open: "Otvoriť chat"
|
||||
open_full_page: "Otvoriť chat na celú obrazovku"
|
||||
close_full_page: "Zatvorenie chatu na celej obrazovke"
|
||||
open_message: "Otvorte správu v chate"
|
||||
placeholder_self: "Zapíšte si niečo"
|
||||
placeholder_channel: "Chat v %{channelName}"
|
||||
placeholder_thread: "Chatovať vo vlákne"
|
||||
placeholder_users: "Chatovať s %{commaSeparatedNames}"
|
||||
@ -154,13 +209,24 @@ sk:
|
||||
archived: "Kanál je archivovaný, nie je možné posielať nové správy."
|
||||
closed: "Kanál je zatvorený, nie je možné posielať nové správy."
|
||||
read_only: "Kanál je len na čítanie, nie je možné posielať nové správy."
|
||||
placeholder_silenced: "Momentálne nemôžete odosielať správy."
|
||||
remove_upload: "Odstrániť súbor"
|
||||
react: "Reagujte pomocou emoji"
|
||||
reply: "Odpoveď"
|
||||
edit: "Upraviť"
|
||||
copy_link: "Kopírovať odkaz"
|
||||
copy_text: "Kopírovať text"
|
||||
rebake_message: "Pregenerovať HTML"
|
||||
retry_staged_message:
|
||||
title: "Chyba siete"
|
||||
action: "Odoslať znova?"
|
||||
unreliable_network: "Sieť je nespoľahlivá, odosielanie správ a ukladanie konceptu nemusí fungovať"
|
||||
bookmark_message: "Záložka"
|
||||
bookmark_message_edit: "Upraviť záložku"
|
||||
restore: "Obnoviť odstránenú správu"
|
||||
save: "Uložiť"
|
||||
select: "Vyberte"
|
||||
return_to_list: "Návrat do zoznamu kanálov"
|
||||
return_to_channel: "Späť na kanál"
|
||||
return_to_threads_list: "Späť na zoznam vlákien"
|
||||
unread_threads_count:
|
||||
@ -168,6 +234,8 @@ sk:
|
||||
few: "Máte %{count} neprečítaných diskusií"
|
||||
many: "Máte %{count} neprečítaných diskusií"
|
||||
other: "Máte %{count} neprečítaných diskusií"
|
||||
scroll_to_bottom: "Prejdite nadol"
|
||||
scroll_to_new_messages: "Zobraziť nové správy"
|
||||
sound:
|
||||
title: "Zvuk oznámenia chatu na ploche"
|
||||
sounds:
|
||||
@ -179,6 +247,11 @@ sk:
|
||||
upload: "Priložiť súbor"
|
||||
upload_to_channel: "Nahrať do %{title}"
|
||||
upload_to_thread: "Nahrať do vlákna"
|
||||
uploaded_files:
|
||||
one: "%{count} súbor"
|
||||
few: "%{count} súbory"
|
||||
many: "%{count} súborov"
|
||||
other: "%{count} súborov"
|
||||
you_flagged: "Túto správu ste označili"
|
||||
exit: "späť"
|
||||
channel_status:
|
||||
@ -237,6 +310,7 @@ sk:
|
||||
filter: "Filter"
|
||||
cant_add_more_members: "Bol dosiahnutý maximálny počet členov"
|
||||
create_new_group_chat: "Vytvorte skupinový chat"
|
||||
group_with_too_many_members: "má príliš veľa členov (%{membersCount})"
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
title: Upraviť kanál
|
||||
input_placeholder: Pridať meno
|
||||
@ -254,20 +328,80 @@ sk:
|
||||
no_results: Žiadne výsledky
|
||||
selected_user_title: "Zrušiť výber %{username}"
|
||||
group_name: "Názov skupinového chatu (nepovinné)"
|
||||
members_counter:
|
||||
one: "%{count}/%{max} člen"
|
||||
few: "%{count}/%{max} členovia"
|
||||
many: "%{count}/%{max} členov"
|
||||
other: "%{count}/%{max} členov"
|
||||
channel:
|
||||
no_memberships: Tento kanál nemá žiadnych členov
|
||||
no_memberships_found: Nenašli sa žiadni členovia
|
||||
memberships_count:
|
||||
one: "%{count}/ člen"
|
||||
few: "%{count} členovia"
|
||||
many: "%{count} členov"
|
||||
other: "%{count}/ členov"
|
||||
create_channel:
|
||||
threading:
|
||||
label: "Povoliť vytváranie podvlákien"
|
||||
auto_join_users:
|
||||
public_category_warning: "%{category} je verejná kategória. Automaticky pridať všetkých nedávno aktívnych používateľov do tohto kanála?"
|
||||
warning_1_group:
|
||||
one: "Automaticky pridať %{count} používateľa z %{group}?"
|
||||
few: "Automaticky pridať %{count} používateľov z %{group}?"
|
||||
many: "Automaticky pridať %{count} používateľov z %{group}?"
|
||||
other: "Automaticky pridať %{count} používateľov z %{group}?"
|
||||
warning_2_groups:
|
||||
one: "Automatické pridanie používateľa %{count} z %{group1} a %{group2}?"
|
||||
few: "Automaticky pridať %{count} používateľov z %{group1} a %{group2}?"
|
||||
many: "Automaticky pridať %{count} používateľov z %{group1} a %{group2}?"
|
||||
other: "Automaticky pridať %{count} používateľov z %{group1} a %{group2}?"
|
||||
warning_multiple_groups_MF: |
|
||||
{ groupCount, plural,
|
||||
one {
|
||||
{ userCount, plural,
|
||||
one {Automaticky pridať {userCount} používateľa z {groupName} a {groupCount} z inej skupiny?}
|
||||
few {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z inej skupiny?}
|
||||
many {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z inej skupiny?}
|
||||
other {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z inej skupiny?}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
few {
|
||||
{ userCount, plural,
|
||||
one {Automaticky pridať {userCount} používateľa z {groupName} a {groupCount} ďalšie skupiny?}
|
||||
few {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
|
||||
many {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
|
||||
other {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
many {
|
||||
{ userCount, plural,
|
||||
one {Automaticky pridať {userCount} používateľa z {groupName} a {groupCount} ďalšie skupiny?}
|
||||
few {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
|
||||
many {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
|
||||
other {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
other {
|
||||
{ userCount, plural,
|
||||
one {Automaticky pridať {userCount} používateľa z {groupName} a {groupCount} ďalšie skupiny?}
|
||||
few {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
|
||||
many {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
|
||||
other {Automaticky pridať {userCount} používateľov z {groupName} a {groupCount} z iných skupín?}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
choose_category:
|
||||
label: "Vyberte kategóriu"
|
||||
none: "vyberte jeden..."
|
||||
default_hint: Prístup spravujte na stránke <a href=%{link} target="_blank">%{category} Nastavenia zabezpečenia</a>.
|
||||
hint_1_group: 'Používatelia v %{group} budú mať prístup k tomuto kanálu na základe <a href="%{settingLink}" target="_blank">bezpečnostných nastavení</a>'
|
||||
hint_2_groups: 'Používatelia v %{group1} a %{group2} budú mať prístup k tomuto kanálu podľa nastavení zabezpečenia <a href="%{settingLink}" target="_blank"></a>'
|
||||
hint_multiple_groups:
|
||||
one: 'Používatelia v inej skupine %{group} a %{count} bude mať prístup k tomuto kanálu podľa nastavení zabezpečenia <a href="%{settingLink}" target="_blank"></a>'
|
||||
few: 'Používatelia v inej skupine %{group} a %{count} budú mať prístup k tomuto kanálu podľa nastavení zabezpečenia <a href="%{settingLink}" target="_blank"></a>'
|
||||
many: 'Používatelia v inej skupine %{group} a %{count} budú mať prístup k tomuto kanálu podľa nastavení zabezpečenia <a href="%{settingLink}" target="_blank"></a>'
|
||||
other: 'Používatelia v inej skupine %{group} a %{count} budú mať prístup k tomuto kanálu podľa nastavení zabezpečenia <a href="%{settingLink}" target="_blank"></a>'
|
||||
create: "Vytvorte kanál"
|
||||
description: "Popis (nepovinné)"
|
||||
name: "Názov kanála"
|
||||
@ -283,22 +417,50 @@ sk:
|
||||
only_you: "<span>Reagovali ste na </span>:%{emoji}:"
|
||||
you_and_single_user: "<span>Vy a %{username} ste reagovali pomocou </span>:%{emoji}:"
|
||||
you_and_multiple_users: "<span>Vy, %{commaSeparatedUsernames} a %{username} ste reagovali pomocou </span>:%{emoji}:"
|
||||
you_multiple_users_and_more:
|
||||
one: "<span>Vy, %{commaSeparatedUsernames} a %{count} ste reagovali na </span>:%{emoji}:"
|
||||
few: "<span>Vy, %{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší ste reagovali s </span>:%{emoji}:"
|
||||
many: "<span>Vy, %{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalších reagovali s </span>:%{emoji}:"
|
||||
other: "<span>Vy, %{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalších reagovali s </span>:%{emoji}:"
|
||||
single_user: "<span>%{username} reagoval s </span>:%{emoji}:"
|
||||
multiple_users: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{username} reagoval s </span>:%{emoji}:"
|
||||
multiple_users_and_more:
|
||||
one: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší reagoval s </span>:%{emoji}:"
|
||||
few: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší reagovali s </span>:%{emoji}:"
|
||||
many: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší reagovali s </span>:%{emoji}:"
|
||||
other: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší reagovali s </span>:%{emoji}:"
|
||||
composer:
|
||||
toggle_toolbar: "Prepínanie panela nástrojov"
|
||||
italic_text: "zdôraznený text"
|
||||
bold_text: "výrazný text"
|
||||
code_text: "text kódu"
|
||||
send: "Odoslať"
|
||||
quote:
|
||||
original_channel: 'Pôvodne odoslané v <a href="%{channelLink}">%{channel}</a>'
|
||||
copy_success: "Citácia z chatu skopírovaná do schránky"
|
||||
default_thread_title: "Vlákno"
|
||||
notification_levels:
|
||||
never: "Nikdy"
|
||||
mention: "Len pre zmienky"
|
||||
always: "Pre všetky aktivity"
|
||||
settings:
|
||||
channel_wide_mentions_label: "Povoliť zmienky @all a @here"
|
||||
channel_wide_mentions_description: "Umožnite používateľom upozorniť všetkých členov #%{channel} pomocou @all alebo len tých, ktorí sú práve aktívni, pomocou @here"
|
||||
channel_threading_label: "Vláknenie"
|
||||
channel_threading_description: "Keď je zapnuté vytváranie vlákien, odpovede na chatovú správu vytvoria samostatnú konverzáciu, ktorá bude existovať vedľa hlavného kanála."
|
||||
auto_join_users_label: "Automaticky pridávať používateľov"
|
||||
auto_join_users_info: "Každú hodinu skontrolujte, ktorí používatelia boli aktívni za posledné 3 mesiace. Pridajte ich do tohto kanála, ak majú prístup do kategórie %{category} ."
|
||||
auto_join_users_info_no_category: "Každú hodinu skontrolujte, ktorí používatelia boli aktívni za posledné 3 mesiace. Pridajte ich do tohto kanála, ak majú prístup k vybranej kategórii."
|
||||
auto_join_users_warning: "Pripojí sa každý používateľ, ktorý nie je členom tohto kanála a má prístup do kategórie %{category} . Si si istý?"
|
||||
desktop_notification_level: "Upozornenia na pracovnej ploche"
|
||||
follow: "Pridať sa"
|
||||
followed: "Vytvorený"
|
||||
mobile_notification_level: "Mobilné push notifikácie"
|
||||
mute: "Stlmiť kanál"
|
||||
threading_enabled: "Povolené"
|
||||
threading_disabled: "Vypnuté"
|
||||
muted_on: "Zapnuté"
|
||||
muted_off: "Vypnuté"
|
||||
notifications: "Upozornenia"
|
||||
preview: "Ukážka"
|
||||
save: "Uložiť"
|
||||
@ -317,28 +479,84 @@ sk:
|
||||
description: "Týmto sa exportujú všetky správy zo všetkých kanálov."
|
||||
create_export: "Vytvoriť export"
|
||||
export_has_started: "Export sa začal. Keď bude hotový, budeme Vás informovať cez súkromnú správu."
|
||||
my_threads:
|
||||
title: Moje vlákna
|
||||
aria_label: "Prepnúť na môj zoznam vlákien"
|
||||
direct_messages:
|
||||
title: "DMs"
|
||||
aria_label: "Prepnúť na priame správy"
|
||||
new: "Vytvorenie osobného chatu"
|
||||
create: "Choď"
|
||||
leave: "Opustite tento osobný rozhovor"
|
||||
close: "Zatvorte tento osobný chat"
|
||||
cannot_create: "Ľutujeme, nemôžete posielať priame správy."
|
||||
channel_list:
|
||||
title: "Kanály"
|
||||
aria_label: "Prepnutie na zoznam kanálov"
|
||||
incoming_webhooks:
|
||||
back: "Späť"
|
||||
channel_placeholder: "Vyberte kanál"
|
||||
confirm_destroy: "Naozaj chcete odstrániť tento prichádzajúci webhook? To nie je možné vrátiť späť."
|
||||
current_emoji: "Aktuálne Emoji"
|
||||
description: "Popis"
|
||||
delete: "Odstrániť"
|
||||
emoji: "Emoji"
|
||||
emoji_instructions: "Ak je emoji prázdne, použije sa systémový avatar."
|
||||
name: "Meno"
|
||||
name_placeholder: "názov..."
|
||||
new: "Nový prichádzajúci webhook"
|
||||
none: "Neboli vytvorené žiadne existujúce prichádzajúce webhooky."
|
||||
no_emoji: "Nie sú vybraté žiadne emotikony"
|
||||
post_to: "Uverejniť na"
|
||||
reset_emoji: "Resetovať Emoji"
|
||||
save: "Uložiť"
|
||||
edit: "Upraviť"
|
||||
select_emoji: "Vyberte Emoji"
|
||||
system: "systém"
|
||||
title: "Prichádzajúce webhooky"
|
||||
url: "URL"
|
||||
url_instructions: "Táto adresa URL obsahuje tajnú hodnotu – uschovajte ju."
|
||||
username: "Používateľské meno"
|
||||
username_instructions: "Užívateľské meno robota, ktorý zverejňuje kanál. Predvolené nastavenie je „systém“, keď zostane prázdne."
|
||||
instructions: "Prichádzajúce webhooky môžu používať externé systémy na odosielanie správ do určeného kanála chatu ako používateľ robota prostredníctvom koncového bodu <code>/hooks/:key</code> . Užitočné zaťaženie pozostáva z jedného <code>textového</code> parametra, ktorý je obmedzený na 2000 znakov.<br><br>Podporujeme aj obmedzené parametre <code>textu</code> vo formáte Slack, extrahovanie odkazov a zmienok na základe formátu na <a href=\"https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting\">https://api. slack.com/reference/surfaces/formatting</a>, ale na to je potrebné použiť koncový bod <code>/hooks/:key/slack</code> ."
|
||||
selection:
|
||||
cancel: "Zrušiť"
|
||||
quote_selection: "Citácia v téme"
|
||||
copy: "Kopírovať"
|
||||
move_selection_to_channel: "Presun do kanála"
|
||||
error: "Došlo k chybe pri presúvaní správ chatu"
|
||||
title: "Presunúť chat na tému"
|
||||
new_topic:
|
||||
title: "Presuň na novú tému"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Chystáte sa vytvoriť novú tému a naplniť ju vybranou chatovou správou."
|
||||
few: "Chystáte sa vytvoriť novú tému a naplniť ju vybranými chatovými <b>%{count}</b> správami."
|
||||
many: "Chystáte sa vytvoriť novú tému a naplniť ju vybranými chatovými <b>%{count}</b> správami."
|
||||
other: "Chystáte sa vytvoriť novú tému a naplniť ju vybranými chatovými <b>%{count}</b> správami."
|
||||
instructions_channel_archive: "Chystáte sa vytvoriť novú tému a archivovať správy kanála do nej."
|
||||
existing_topic:
|
||||
title: "Presuň do existujúcej témy."
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Vyberte tému, do ktorej chcete túto správu v chate presunúť."
|
||||
few: "Vyberte tému, do ktorej chcete tieto <b>%{count}</b> správy v chate presunúť."
|
||||
many: "Vyberte tému, do ktorej chcete týchto <b>%{count}</b> správ v chate presunúť."
|
||||
other: "Vyberte tému, do ktorej chcete týchto <b>%{count}</b> správ v chate presunúť."
|
||||
instructions_channel_archive: "Vyberte tému, pre ktorú chcete archivovať správy kanála."
|
||||
new_message:
|
||||
title: "Presunúť do novej správy"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Chystáte sa vytvoriť novú správu a naplniť ju správou četu, ktorú ste vybrali."
|
||||
few: "Chystáte sa vytvoriť novú správu a vyplniť ju <b>%{count}</b> správami o chate, ktorú ste vybrali."
|
||||
many: "Chystáte sa vytvoriť novú správu a vyplniť ju <b>%{count}</b> správami o chate, ktorú ste vybrali."
|
||||
other: "Chystáte sa vytvoriť novú správu a vyplniť ju <b>%{count}</b> správami o chate, ktorú ste vybrali."
|
||||
replying_indicator:
|
||||
single_user: "%{username} píše"
|
||||
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} a %{lastUsername} píšu"
|
||||
many_users:
|
||||
one: "%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší píše"
|
||||
few: "%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší píšu"
|
||||
many: "%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší píšu"
|
||||
other: "%{commaSeparatedUsernames} a %{count} ďalší píšu"
|
||||
retention_reminders:
|
||||
indefinitely_short: "na dobu neurčitú"
|
||||
indefinitely_long: "Nastavenia chatu boli nastavené tak, aby uchovávali správy kanálov na neurčito."
|
||||
@ -347,9 +565,31 @@ sk:
|
||||
few: "%{count} dni"
|
||||
many: "%{count} dní"
|
||||
other: "%{count} dní"
|
||||
long:
|
||||
one: "Nastavenia četu boli nastavené tak, aby sa správy kanála uchovávali %{count} deň."
|
||||
few: "Nastavenia chatu boli nastavené tak, aby sa správy z kanálov uchovávali na %{count} dni."
|
||||
many: "Nastavenia četu boli nastavené tak, aby sa správy kanála uchovávali %{count} dní."
|
||||
other: "Nastavenia četu boli nastavené tak, aby sa správy kanála uchovávali %{count} dní."
|
||||
flags:
|
||||
off_topic: "Táto správa nie je relevantná pre aktuálnu diskusiu definovanú názvom kanála a mala by byť pravdepodobne presunutá inam."
|
||||
inappropriate: "Táto správa obsahuje obsah, ktorý by rozumná osoba považovala za urážlivý, urážlivý alebo za porušenie <a href=\"%{basePath}/guidelines\">našich pokynov pre komunitu</a>."
|
||||
spam: "Táto správa je reklama alebo vandalizmus. Nie je to užitočné ani relevantné pre aktuálny kanál."
|
||||
notify_user: "Chcem sa s touto osobou porozprávať priamo a osobne o jej posolstve."
|
||||
notify_moderators: "Táto správa si vyžaduje pozornosť personálu z iného dôvodu, ktorý nie je uvedený vyššie."
|
||||
flagging:
|
||||
action: "Vlajková správu"
|
||||
emoji_picker:
|
||||
favorites: "Často používané"
|
||||
smileys_&_emotion: "Smajlíky a emócie"
|
||||
objects: "Objekty"
|
||||
people_&_body: "Ľudia a telo"
|
||||
travel_&_places: "Cestovanie a miesta"
|
||||
animals_&_nature: "Zvieratá a príroda"
|
||||
food_&_drink: "Jedlo a nápoje"
|
||||
activities: "Aktivity"
|
||||
flags: "Označenia"
|
||||
symbols: "Symboly"
|
||||
search_placeholder: "Hľadať podľa názvu emoji a aliasu..."
|
||||
no_results: "Žiadne výsledky"
|
||||
thread:
|
||||
title: "Názov"
|
||||
@ -384,13 +624,46 @@ sk:
|
||||
draft_channel_screen:
|
||||
header: "Nová správa"
|
||||
cancel: "Zrušiť"
|
||||
notifications:
|
||||
chat_invitation: "vás pozval do chatového kanála"
|
||||
chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span>vás pozvali, aby ste sa pripojili ku kanálu četu</span>"
|
||||
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
direct: 'vás spomenul v "%{channel}"'
|
||||
direct_html: '<span>%{username}</span> <span>vás spomenul v "%{channel}"</span>'
|
||||
other_plain: 'spomínaný %{identifier} v "%{channel}“'
|
||||
other_html: '<span>%{username}</span> <span>spomínaný %{identifier} v "%{channel}"</span>'
|
||||
direct_message_chat_mention:
|
||||
direct: "vás spomenul v osobnom chate"
|
||||
direct_html: "<span>%{username}</span> <span>vás spomenul v osobnom chate</span>"
|
||||
other_plain: "spomenul %{identifier} v osobnom chate"
|
||||
other_html: "<span>%{username}</span> <span>spomenutý %{identifier} v osobnom chate</span>"
|
||||
chat_message: "Nová správa v chate"
|
||||
chat_quoted: "%{username} citoval tvoju správu na chate"
|
||||
titles:
|
||||
chat_mention: "Zmienka o chate"
|
||||
chat_invitation: "Pozvánka na chat"
|
||||
chat_quoted: "Chat citovaný"
|
||||
action_codes:
|
||||
chat:
|
||||
enabled: '%{who} povolené <button class="btn-link open-chat">chat</button> %{when}'
|
||||
disabled: "%{who} uzavretý chat %{when}"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
send_chat_message:
|
||||
title: Odoslať chatovú správu
|
||||
fields:
|
||||
chat_channel_id:
|
||||
label: ID kanála chatu
|
||||
message:
|
||||
label: Správa
|
||||
sender:
|
||||
label: Odosielateľ
|
||||
description: Predvolené nastavenia systému
|
||||
review:
|
||||
transcript:
|
||||
view: "Zobraziť prepis predchádzajúcich správ"
|
||||
types:
|
||||
chat_reviewable_message:
|
||||
title: "Označená správa"
|
||||
@ -401,7 +674,35 @@ sk:
|
||||
chat:
|
||||
title: "Chat"
|
||||
keyboard_shortcuts:
|
||||
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Prepnúť kanál"
|
||||
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Otvorte rýchly výber kanálov"
|
||||
open_insert_link_modal: "%{shortcut} Vložiť hypertextový odkaz (iba skladateľ)"
|
||||
composer_bold: "%{shortcut} Tučné (iba skladateľ)"
|
||||
composer_italic: "%{shortcut} Kurzíva (iba skladateľ)"
|
||||
composer_code: "%{shortcut} Kód (iba skladateľ)"
|
||||
drawer_open: "%{shortcut} Otvoriť zásuvku chatu"
|
||||
drawer_close: "%{shortcut} Zatvoriť zásuvku chatu"
|
||||
mark_all_channels_read: "%{shortcut} Označiť všetky kanály ako prečítané"
|
||||
topic_statuses:
|
||||
chat:
|
||||
help: "Chat je pre túto tému povolený"
|
||||
user:
|
||||
allow_private_messages: "Umožniť ostatným používateľom posielať mi osobné správy a priame správy v chate"
|
||||
muted_users_instructions: "Potlačte všetky oznámenia, osobné správy a priame správy v chate od týchto používateľov."
|
||||
allowed_pm_users_instructions: "Povoliť iba osobné správy alebo priame chatové správy od týchto používateľov."
|
||||
allow_private_messages_from_specific_users: "Umožniť ostatným používateľom posielať mi osobné správy a priame správy v chate"
|
||||
ignored_users_instructions: "Potlačiť všetky príspevky, správy, upozornenia, osobné správy a priame správy z četu od týchto používateľov."
|
||||
user_menu:
|
||||
no_chat_notifications_title: "Zatiaľ nemáte žiadne upozornenia na chat"
|
||||
no_chat_notifications_body: >
|
||||
Na tomto paneli budete upozornení, keď vám niekto pošle priamo správu alebo <b>@zmienky</b> vás v čete. Upozornenia sa budú odosielať aj na váš e-mail, keď sa nejaký čas neprihlásite. <br><br> Kliknutím na názov v hornej časti ľubovoľného chatovacieho kanála nastavíte, aké upozornenia budete v tomto kanáli dostávať. Ďalšie informácie nájdete v predvoľbách <a href='%{preferencesUrl}'></a>.
|
||||
tabs:
|
||||
chat_notifications: "Oznámenia chatu"
|
||||
chat_notifications_with_unread:
|
||||
one: "Oznámenia chatu - %{count} neprečítané oznámenie"
|
||||
few: "Oznámenia chatu - %{count} neprečítané oznámenia"
|
||||
many: "Oznámenia chatu - %{count} neprečítaných oznámení"
|
||||
other: "Oznámenia chatu - %{count} neprečítaných oznámení"
|
||||
styleguide:
|
||||
sections:
|
||||
chat:
|
||||
|
@ -8,21 +8,60 @@ sk:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_separate_sidebar_mode: "Zobraziť samostatné režimy bočného panela pre fórum a chat."
|
||||
chat_enabled: "Povoliť chat."
|
||||
enable_public_channels: "Povoliť verejné kanály na základe kategórií."
|
||||
chat_allowed_groups: "Používatelia v týchto skupinách môžu chatovať. Upozorňujeme, že zamestnanci majú vždy prístup k chatu."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Chatové správy v bežných kanáloch sa budú uchovávať toľko dní. Ak chcete správy uchovať navždy, nastavte na „0“."
|
||||
chat_dm_retention_days: "Chatové správy v osobných chatovacích kanáloch sa budú uchovávať toľko dní. Ak chcete správy uchovať navždy, nastavte na „0“."
|
||||
chat_auto_silence_duration: "Počet minút, na ktoré budú používatelia stíšení, keď prekročia limit rýchlosti vytvárania četových správ. Ak chcete vypnúť automatické stíšenie, nastavte na „0“."
|
||||
chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "Počet správ, ktoré môžu používatelia úrovne 0 dôveryhodne odoslať za 30 sekúnd. Ak chcete limit deaktivovať, nastavte na „0“."
|
||||
chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "Počet správ, ktoré môžu používatelia s úrovňou dôveryhodnosti 1 až 4 odoslať za 30 sekúnd. Ak chcete limit deaktivovať, nastavte na „0“."
|
||||
chat_silence_user_sensitivity: "Pravdepodobnosť, že používateľ označený v čete bude automaticky stlmený."
|
||||
chat_auto_silence_from_flags_duration: "Počet minút, na ktoré budú používatelia stíšení, keď budú automaticky stíšení z dôvodu označených četových správ."
|
||||
chat_default_channel_id: "Chatový kanál, ktorý sa predvolene otvorí, keď používateľ nemá žiadne neprečítané správy ani zmienky v iných kanáloch."
|
||||
chat_duplicate_message_sensitivity: "Pravdepodobnosť, že duplicitná správa od rovnakého odosielateľa bude v krátkom čase zablokovaná. Desatinné číslo medzi 0 a 1,0, pričom 1,0 je najvyššie nastavenie (blokuje správy častejšie za kratší čas). Ak chcete povoliť duplicitné správy, nastavte na 0."
|
||||
chat_minimum_message_length: "Minimálny počet znakov pre chatovú správu."
|
||||
chat_allow_uploads: "Povoľte nahrávanie vo verejných kanáloch chatu a kanáloch priamych správ."
|
||||
chat_archive_destination_topic_status: "Stav, že cieľová téma by mala byť po dokončení archívu kanála. Platí to len vtedy, keď je cieľovou témou nová téma, nie existujúca."
|
||||
default_emoji_reactions: "Predvolené emoji reakcie pre správy chatu. Pridajte až 5 emotikonov pre rýchlu reakciu."
|
||||
direct_message_enabled_groups: "Povoliť používateľom v rámci týchto skupín vytvárať osobné rozhovory medzi používateľmi. Poznámka: Zamestnanci môžu vždy vytvárať osobné rozhovory a používatelia budú môcť odpovedať na osobné rozhovory iniciované používateľmi, ktorí majú povolenie na ich vytváranie."
|
||||
chat_message_flag_allowed_groups: "Používatelia v týchto skupinách môžu označovať chatové správy."
|
||||
max_mentions_per_chat_message: "Maximálny počet oznámení @name, ktoré môže používateľ použiť v správe chatu."
|
||||
chat_max_direct_message_users: "Používatelia nemôžu pri vytváraní novej priamej správy pridať viac ako tento počet ďalších používateľov. Nastavte na 0, ak chcete povoliť správy iba sebe. Zamestnanci sú z tohto nastavenia vyňatí."
|
||||
chat_allow_archiving_channels: "Povoliť zamestnancom archivovať správy k téme pri zatváraní kanála."
|
||||
chat_editing_grace_period: "Počas (n) sekúnd po odoslaní chatu sa pri editácii nezobrazí (upravená) značka pri správe chatu."
|
||||
chat_editing_grace_period_max_diff_low_trust: "Maximálny počet zmien znakov povolených v ochrannej lehote na úpravu chatu, ak sa ich zmení viac, pri chatovej správe sa zobrazí značka (upravená) (úroveň dôveryhodnosti 0 a 1)."
|
||||
chat_editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Maximálny počet zmien znakov povolený v ochrannej lehote na úpravu chatu, ak sa ich zmení viac, pri chatovej správe (úroveň dôveryhodnosti 2 a vyššie) sa zobrazí značka (upravená)."
|
||||
chat_preferred_mobile_index: "Preferovaná karta pri načítaní / chate na mobile."
|
||||
errors:
|
||||
chat_default_channel: "Predvolený chatovací kanál musí byť verejný kanál."
|
||||
direct_message_enabled_groups_invalid: "Pre toto nastavenie musíte zadať aspoň jednu skupinu. Ak nechcete, aby niekto okrem personálu posielal priame správy, vyberte skupinu zamestnancov."
|
||||
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Nahrávanie četu nie je povolené, keď je povolené nastavenie lokality zabezpečeného nahrávania."
|
||||
system_messages:
|
||||
private_channel_title: "Kanál %{id}"
|
||||
chat_channel_archive_complete:
|
||||
title: "Archív kanála rozhovoru je dokončený"
|
||||
subject_template: "Archív kanála četu bol úspešne dokončený"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
Archivácia chatovacieho kanála %{channel_hashtag_or_name} bola úspešne dokončená. Správy boli skopírované do témy [%{topic_title}](%{topic_url}).
|
||||
chat_channel_archive_failed:
|
||||
title: "Archív kanálov chatu zlyhal"
|
||||
subject_template: "Archív kanálov chatu zlyhal"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
Archivácia chatovacieho kanála %{channel_hashtag_or_name} zlyhala. %{messages_archived} správ bolo archivovaných. Čiastočne archivované správy boli skopírované do témy [%{topic_title}](%{topic_url}). Navštívte kanál na %{channel_url} a skúste to znova.
|
||||
chat_channel_archive_failed_no_topic:
|
||||
title: "Archív kanálov chatu zlyhal"
|
||||
subject_template: "Archív kanálov chatu zlyhal"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
Archivácia chatovacieho kanála %{channel_hashtag_or_name} zlyhala. Žiadne správy neboli archivované. Téma nebola úspešne vytvorená z nasledujúcich dôvodov:
|
||||
|
||||
%{topic_validation_errors}
|
||||
|
||||
Navštívte kanál na %{channel_url} a skúste to znova.
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: vymazané
|
||||
errors:
|
||||
users_cant_be_added_to_channel: "Do tohto kanála nie je možné pridať používateľov."
|
||||
channel_exists_for_category: "Kanál už existuje pre túto kategóriu a názov"
|
||||
channel_new_message_disallowed:
|
||||
archived: "Kanál je archivovaný, nie je možné posielať nové správy"
|
||||
closed: "Kanál je uzavretý, nie je možné posielať nové správy"
|
||||
@ -31,35 +70,93 @@ sk:
|
||||
archived: "Kanál je archivovaný, správy nie je možné upravovať ani vymazávať"
|
||||
closed: "Kanál je uzavretý, správy nie je možné upravovať ani odstraňovať"
|
||||
read_only: "Kanál je len na čítanie, správy nie je možné upravovať ani vymazávať"
|
||||
user_cannot_send_message: "Momentálne nemôžete odosielať správy."
|
||||
rate_limit_exceeded: "Prekročili ste limit četových správ, ktoré je možné odoslať do 30 sekúnd"
|
||||
auto_silence_from_flags: "Chatová správa označená s dostatočne vysokým skóre na umlčanie používateľa."
|
||||
channel_cannot_be_archived: "Kanál momentálne nie je možné archivovať, musí byť zatvorený alebo otvorený na archiváciu."
|
||||
duplicate_message: "Rovnakú správu ste uverejnili príliš nedávno."
|
||||
delete_channel_failed: "Kanál sa nepodarilo odstrániť, skúste to znova."
|
||||
minimum_length_not_met:
|
||||
one: "Správa je príliš krátka, musí mať minimálne %{count} znakov."
|
||||
few: "Správa je príliš krátka, musí mať minimálne %{count} znakov."
|
||||
many: "Správa je príliš krátka, musí mať minimálne %{count} znakov."
|
||||
other: "Správa je príliš krátka, musí mať minimálne %{count} znakov."
|
||||
message_too_long:
|
||||
one: "Správa je príliš dlhá, správy musia mať maximálne %{count} znak."
|
||||
few: "Správa je príliš dlhá, správy môžu mať maximálne %{count} znaky."
|
||||
many: "Správa je príliš dlhá, správy môžu mať maximálne %{count} znakov."
|
||||
other: "Správa je príliš dlhá, správy môžu mať maximálne %{count} znakov."
|
||||
draft_too_long: "Koncept je príliš dlhý."
|
||||
max_reactions_limit_reached: "Nové reakcie na túto správu nie sú povolené."
|
||||
message_move_invalid_channel: "Zdrojový a cieľový kanál musia byť verejné kanály."
|
||||
message_move_no_messages_found: "Nenašli sa žiadne správy so zadanými ID správ."
|
||||
cant_update_direct_message_channel: "Vlastnosti kanála priamych správ, ako je názov a popis, sa nedajú aktualizovať."
|
||||
not_accepting_dms: "Ľutujeme, %{username} momentálne neprijíma správy."
|
||||
actor_ignoring_target_user: "Ignorujete %{username}, takže im nemôžete posielať správy."
|
||||
actor_muting_target_user: "Vypnete zvuk na stránke %{username}, takže im nemôžete posielať správy."
|
||||
actor_disallowed_dms: "Rozhodli ste sa zabrániť používateľom odosielať vám súkromné a priame správy, takže nemôžete vytvárať nové priame správy."
|
||||
actor_preventing_target_user_from_dm: "Rozhodli ste sa zabrániť %{username} v odosielaní súkromných a priamych správ, takže pre nich nemôžete vytvárať nové priame správy."
|
||||
user_cannot_send_direct_messages: "Ľutujeme, nemôžete posielať priame správy."
|
||||
over_chat_max_direct_message_users_allow_self: "Súkromnú správu môžete vytvoriť len sami so sebou."
|
||||
over_chat_max_direct_message_users:
|
||||
one: "Nemôžete vytvoriť súkromnú správu s viac ako %{count} používateľom."
|
||||
few: "Nemôžete vytvoriť súkromnú správu s viac ako %{count} používateľmi."
|
||||
many: "Nemôžete vytvoriť súkromnú správu s viac ako %{count} používateľmi."
|
||||
other: "Nemôžete vytvoriť súkromnú správu s viac ako %{count} používateľmi."
|
||||
original_message_not_found: "Predchodca správy, na ktorú odpovedáte, sa nepodarilo nájsť alebo bol odstránený."
|
||||
thread_invalid_for_channel: "Vlákno nie je súčasťou zvoleného kanála."
|
||||
thread_does_not_match_parent: "Vlákno nezodpovedá nadradenej správe."
|
||||
invalid_direct_message: "Nemáte povolené vytvoriť túto priamu správu."
|
||||
reviewables:
|
||||
message_already_handled: "Ďakujeme, ale túto správu sme už skontrolovali a rozhodli sme sa, že ju netreba znova nahlásiť."
|
||||
actions:
|
||||
agree:
|
||||
title: "Súhlasím..."
|
||||
agree_and_keep_message:
|
||||
title: "Ponechať správu"
|
||||
description: "Súhlaste s vlajkou a ponechajte správu nezmenenú."
|
||||
agree_and_keep_deleted:
|
||||
title: "Ponechať správu odstránenú"
|
||||
description: "Súhlasím s vlajkou a nechajte správu vymazanú."
|
||||
agree_and_suspend:
|
||||
title: "Suspendovaný užívateľ"
|
||||
description: "Súhlasíte s vlajkou a pozastavte používateľa."
|
||||
agree_and_silence:
|
||||
title: "Tichý užívateľ"
|
||||
description: "Súhlas s vlajkou a umlčte používateľa."
|
||||
agree_and_restore:
|
||||
title: "Obnoviť správu"
|
||||
description: "Obnovte správu, aby ju používatelia mohli vidieť."
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "Odstrániť správu"
|
||||
description: "Odstráňte správu, aby ju používatelia nemohli vidieť."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "Ignorovať nahlásenie a odstrániť správu"
|
||||
description: "Ignorovať príznak odstránením z frontu a vymazaním správy."
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "Nesúhlasiť a obnoviť správu"
|
||||
description: "Obnovte správu, aby ju mohli vidieť všetci používatelia."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Nesúhlasiť"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Nerobte nič"
|
||||
description: "Ignorujte príznak jeho odstránením z frontu bez vykonania akejkoľvek akcie."
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "Prepis predchádzajúcich správ v %{channel_name}"
|
||||
transcript_body: "Aby sme vám poskytli viac kontextu, vložili sme do tejto konverzácie prepis predchádzajúcich správ (až desať):\n\n%{transcript}"
|
||||
channel:
|
||||
users_invited_to_channel:
|
||||
one: "%{invited_users} bol pozvaný používateľom %{inviting_user}."
|
||||
few: "%{invited_users} bol pozvaný používateľmi %{inviting_user}."
|
||||
many: "%{invited_users} bol pozvaný používateľmi %{inviting_user}."
|
||||
other: "%{invited_users} bol pozvaný používateľmi %{inviting_user}."
|
||||
archive:
|
||||
first_post_raw: "Táto téma je archívom kanála chatu [%{channel_name}](%{channel_url})."
|
||||
messages_moved:
|
||||
one: "@%{acting_username} presunul správu do kanála [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
||||
few: "@%{acting_username} presunul %{count} správy do kanála [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
||||
many: "@%{acting_username} presunul %{count} správ do kanála [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
||||
other: "@%{acting_username} presunul %{count} správ do kanála [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
multi_user: "%{comma_separated_usernames}"
|
||||
@ -71,13 +168,58 @@ sk:
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "zahodiť"
|
||||
cannot_see: "%{first_identifier} nemá prístup k tomuto kanálu a nebol upozornený."
|
||||
cannot_see_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} a %{count} ďalší používateľ nemajú prístup k tomuto kanálu a neboli upozornení."
|
||||
few: "%{first_identifier} a %{count} ďalší používatelia nemajú prístup k tomuto kanálu a neboli upozornení."
|
||||
many: "%{first_identifier} a %{count} ďalší používatelia nemajú prístup k tomuto kanálu a neboli upozornení."
|
||||
other: "%{first_identifier} a %{count} ďalší používatelia nemajú prístup k tomuto kanálu a neboli upozornení."
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Pozvánka bola odoslaná"
|
||||
few: "Pozvánky bola odoslané"
|
||||
many: "Pozvánok bola odoslaných"
|
||||
other: "Pozvánok bola odoslaných"
|
||||
invite: "Pozvať na kanál"
|
||||
without_membership: "%{first_identifier} sa nepripojil k tomuto kanálu."
|
||||
without_membership_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} a %{count} ďalší používateľ sa nepripojili k tomuto kanálu."
|
||||
few: "%{first_identifier} a %{count} ďalší používatelia sa nepripojili k tomuto kanálu."
|
||||
many: "%{first_identifier} a %{count} ďalších používateľov sa nepripojilo k tomuto kanálu."
|
||||
other: "%{first_identifier} a %{count} ďalších používateľov sa nepripojilo k tomuto kanálu."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{first_identifier} nepovoľuje označovanie."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} a %{count} iná skupina nepovoľuje zmienky."
|
||||
few: "%{first_identifier} a %{count} iné skupiny nepovoľujú zmienky."
|
||||
many: "%{first_identifier} a %{count} iné skupiny nepovoľujú zmienky."
|
||||
other: "%{first_identifier} a %{count} iné skupiny nepovoľujú zmienky."
|
||||
global_mentions_disallowed: "Zmienky @here a @all sú v tomto kanáli zakázané."
|
||||
too_many_members: "%{first_identifier} má príliš veľa členov. Nikto nebol informovaný."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{first_identifier} a %{count} ďalšia skupina má príliš veľa členov. Nikto nebol upozornený."
|
||||
few: "%{first_identifier} a %{count} ďalšie skupiny majú príliš veľa členov. Nikto nebol upozornený."
|
||||
many: "%{first_identifier} a %{count} ďalších skupín má príliš veľa členov. Nikto nebol upozornený."
|
||||
other: "%{first_identifier} a %{count} ďalších skupín má príliš veľa členov. Nikto nebol upozornený."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "obsahuje znaky, ktoré nie sú ascii"
|
||||
is_already_in_use: "je už v prevádzke"
|
||||
bookmarkable:
|
||||
notification_title: "správa v %{channel_name}"
|
||||
personal_chat: "osobný chat"
|
||||
onebox:
|
||||
inline_to_message: "Správa #%{message_id} od %{username} – #%{chat_channel}"
|
||||
inline_to_channel: "Chat #%{chat_channel}"
|
||||
inline_to_topic_channel: "Chat pre tému %{topic_title}"
|
||||
thread_title_connector: "v"
|
||||
x_members:
|
||||
one: "%{count}/ člen"
|
||||
few: "%{count} členovia"
|
||||
many: "%{count} členov"
|
||||
other: "%{count}/ členov"
|
||||
and_x_others:
|
||||
one: "a %{count} iné"
|
||||
few: "a %{count} ďalšie"
|
||||
many: "a %{count} ďalších"
|
||||
other: "a %{count} ďalších"
|
||||
summaries:
|
||||
no_targets: "Počas vybraného obdobia neboli zaznamenané žiadne správy."
|
||||
transcript:
|
||||
@ -87,15 +229,72 @@ sk:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
direct: '%{username} Vás zmienil v "%{channel}"'
|
||||
other_type: '%{username} spomenul %{identifier} v "%{channel}"'
|
||||
direct_message_chat_mention:
|
||||
direct: "%{username} vás spomenul v osobnom chate"
|
||||
other_type: "%{username} spomenul %{identifier} v osobnom chate"
|
||||
new_chat_message: '%{username} odoslal správu v „%{channel}“'
|
||||
new_direct_chat_message: "%{username} poslal správu v osobnom rozhovore"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
send_chat_message:
|
||||
title: Odoslať chatovú správu
|
||||
reviewable_score_types:
|
||||
needs_review:
|
||||
title: "Potreba preskúmať"
|
||||
notify_user:
|
||||
chat_pm_title: 'Vaša četová správa v „%{channel_name}“'
|
||||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||||
notify_moderators:
|
||||
chat_pm_title: 'Chatová správa v „%{channel_name}“ vyžaduje pozornosť personálu'
|
||||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||||
reviewables:
|
||||
reasons:
|
||||
chat_message_queued_by_staff: "Zamestnanec si myslí, že táto četová správa potrebuje kontrolu."
|
||||
user_notifications:
|
||||
chat_summary:
|
||||
deleted_user: "Používateľ bol odstránený"
|
||||
description:
|
||||
one: "Máte novú správu v chate"
|
||||
few: "Máte nové správy v chate"
|
||||
many: "Máte nové správy v chate"
|
||||
other: "Máte nové správy v chate"
|
||||
from: "%{site_name}"
|
||||
subject:
|
||||
private_message: "[%{email_prefix}] Nová správa"
|
||||
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] Nová správa od %{username}"
|
||||
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] Nová správa od %{username1} a %{username2}"
|
||||
direct_message_from_more:
|
||||
one: "[%{email_prefix}] Nová správa od %{username} a %{count} ďalšieho"
|
||||
few: "[%{email_prefix}] Nová správa od %{username} a %{count} ďalších"
|
||||
many: "[%{email_prefix}] Nová správa od %{username} a %{count} ďalších"
|
||||
other: "[%{email_prefix}] Nová správa od %{username} a %{count} ďalších"
|
||||
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] Nová správa v %{channel}"
|
||||
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] Nová správa v %{channel1} a %{channel2}"
|
||||
chat_channel_more:
|
||||
one: "[%{email_prefix}] Nová správa v %{channel} a %{count} inom"
|
||||
few: "[%{email_prefix}] Nová správa v %{channel} a %{count} iných"
|
||||
many: "[%{email_prefix}] Nová správa na %{channel} a %{count} iných"
|
||||
other: "[%{email_prefix}] Nová správa na %{channel} a %{count} iných"
|
||||
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] Nová správa v %{channel} a od %{username}"
|
||||
unsubscribe: "Tento súhrn chatu sa odosiela zo stránky %{site_link} , keď ste preč. Zmeňte adresu %{email_preferences_link}, alebo %{unsubscribe_link} a odhláste sa z odberu."
|
||||
unsubscribe_no_link: "Tento súhrn chatu sa odosiela zo stránky %{site_link} , keď ste preč. Zmeňte si stránku %{email_preferences_link}."
|
||||
view_messages:
|
||||
one: "Zobraziť správu"
|
||||
few: "Zobraziť %{count} správy"
|
||||
many: "Zobraziť %{count} správ"
|
||||
other: "Zobraziť %{count} správ"
|
||||
view_more:
|
||||
one: "Zobraziť %{count} ďalšiu správu"
|
||||
few: "Zobraziť %{count} ďalšie správy"
|
||||
many: "Zobraziť %{count} ďalších správ"
|
||||
other: "Zobraziť %{count} ďalších správ"
|
||||
your_chat_settings: "preferencia frekvencie e-mailových správ v chate"
|
||||
unsubscribe:
|
||||
chat_summary:
|
||||
select_title: "Nastavenie frekvencie e-mailov so súhrnom chatu na:"
|
||||
never: Nikdy
|
||||
when_away: Len keď je preč
|
||||
category:
|
||||
cannot_delete:
|
||||
has_chat_channels: "Túto kategóriu nie je možné odstrániť, pretože obsahuje kanály rozhovoru."
|
||||
|
@ -31,6 +31,7 @@ uk:
|
||||
chat_editing_grace_period: "Протягом (n) секунд після надсилання чату редагування не відображатиме (відредагований) тег у повідомленні чату."
|
||||
chat_editing_grace_period_max_diff_low_trust: "Максимальна кількість змінених символів, дозволених у пільговому періоді редагування чату, а при більшій зміні показуватиметься тег (відредаговано) біля повідомлення чату (рівень довіри 0 і 1)."
|
||||
chat_editing_grace_period_max_diff_high_trust: "Максимальна кількість змін символів, дозволена протягом пільгового періоду редагування чату, якщо змінено більше, відображати тег (відредаговано) біля повідомлення чату (рівень довіри 2 і вище)."
|
||||
chat_preferred_mobile_index: "Бажана вкладка під час завантаження /чату на мобільному телефоні."
|
||||
errors:
|
||||
chat_default_channel: "Канал чату за замовчуванням має бути публічним."
|
||||
direct_message_enabled_groups_invalid: "Ви повинні вказати принаймні одну групу для цього параметра. Якщо ви не хочете, щоб хтось, крім членів команди обслуговування, надсилав приватні повідомлення, виберіть групу команди обслуговування."
|
||||
@ -105,6 +106,7 @@ uk:
|
||||
original_message_not_found: "Вихідне повідомлення, на яке ви відповідаєте, неможливо знайти, або його вже видалено."
|
||||
thread_invalid_for_channel: "Гілка не є частиною вказаного каналу."
|
||||
thread_does_not_match_parent: "Гілка не відповідає батьківському повідомленню."
|
||||
invalid_direct_message: "Вам не дозволено створювати це пряме повідомлення."
|
||||
reviewables:
|
||||
message_already_handled: "Дякуємо, але ми вже переглянули це повідомлення та вирішили, що його не потрібно знову позначати."
|
||||
actions:
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user