mirror of
https://git.postgresql.org/git/postgresql.git
synced 2026-02-16 19:37:00 +08:00
1020 lines
63 KiB
HTML
1020 lines
63 KiB
HTML
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf8">
|
|
<title>PostgreSQL Sıkça Sorulan Sorular - Türkçe</title>
|
|
<style type="text/css"><!--
|
|
body { background: #FFFFFF; }
|
|
a:link { color: #ff0000; }
|
|
a:active { color: #0000ff; }
|
|
a:visited { color: #a00000; }
|
|
i { font-style: oblique; }
|
|
body, h1, h2, h4, ul, p, a { font-family: helvetica, arial, sans-serif; font-size: medium; color: black; }
|
|
pre { color: #5C5C5C; padding-left: 30px; }
|
|
.fixme { color: cyan; }
|
|
--></style>
|
|
</head>
|
|
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000" link="#ff0000" vlink="#a00000" alink="#0000ff">
|
|
|
|
<h1>PostgreSQL için Sıkça Sorulan Sorular (SSS)</h1>
|
|
<p>Son güncelleme : 15 Kasım 2004 Pazartesi - 15:03:23</p>
|
|
<p>Current maintainer: Bruce Momjian
|
|
(<a href="mailto:pgman@candle.pha.pa.us">pgman@candle.pha.pa.us</a>)<br></p>
|
|
<p>Çevirenler : Devrim Gündüz (<a href="mailto:devrim@tdmsoft.com">devrim@tdmsoft.com</a>)<br>Nicolai Tufar
|
|
(<a href="mailto:ntufar@tdmsoft.com">ntufar@tdmsoft.com</a>)<BR>Volkan YAZICI (<a href="mailto:volkany@phreaker.net">volkany@phreaker.net</a>)</p>
|
|
<p>Bu belgenin en güncel hali, <a href="http://www.postgresql.org/docs/faqs/FAQ_turkish.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/FAQ_turkish.html</a>
|
|
ve <a href="http://www.gunduz.org/seminer/pg/FAQ_turkish.html">http://www.gunduz.org/seminer/pg/FAQ_turkish.html</a>
|
|
adreslerinde görülebilir.</p>
|
|
<p>Platforma özel sorularınız, <a href="http://www.postgresql.org/docs/index.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/index.html</a> adresinde yanıtlanır.</p>
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
<h2 align="center">Genel Sorular</h2>
|
|
<a href="#1.1">1.1</a>) PostgreSQL nedir? Nasıl okunur?<br>
|
|
<a href="#1.2">1.2</a>) PostgreSQL'in hakları nedir?<br>
|
|
<a href="#1.3">1.3</a>) PostgreSQL, hangi Unix platformlarında çalışır?<br>
|
|
<a href="#1.4">1.4</a>) Hangi Unix olmayan uyarlamaları bulunmaktadır?<br>
|
|
<a href="#1.5">1.5</a>) PostgreSQL'i nereden indirebilirim?<br>
|
|
<a href="#1.6">1.6</a>) Desteği nereden alabilirim?<br>
|
|
<a href="#1.7">1.7</a>) En son sürümü nedir?<br>
|
|
<a href="#1.8">1.8</a>) Hangi belgelere ulaşabilirim?<br>
|
|
<a href="#1.9">1.9</a>) Bilinen hatalar ya da eksik özelliklere nereden ulasabilirim?<br>
|
|
<a href="#1.10">1.10</a>) Nasıl <small>SQL</small> öğrenebilirim?<br>
|
|
<a href="#1.11">1.11</a>) PostgreSQL 2000 yılına uyumlu mudur?<br>
|
|
<a href="#1.12">1.12</a>) Geliştirme takımına nasıl katılabilirim??<br>
|
|
<a href="#1.13">1.13</a>) Bir hata raporunu nasıl gönderebilirim?<br>
|
|
<a href="#1.14">1.14</a>) PostgreSQL, diğer <small>VTYS(DBMS)</small> lerle nasıl
|
|
karşılaştırılabilir?<br>
|
|
<a href="#1.15">1.15</a>) PostgreSQL'e maddi açıdan nasıl destek olabilirim?<br>
|
|
|
|
<h2 align="center">Kullanıcı/istemci Soruları</h2>
|
|
<a href="#2.1">2.1</a>) PostgreSQL için <i>ODBC</i> sürücüleri var mı?<br>
|
|
<a href="#2.2">2.2</a>) PostgreSQL'i web sayfalarında kullanabilmek için
|
|
hangi araçlar bulunmaktadır?<br>
|
|
<a href="#2.3">2.3</a>) PostgreSQL'in grafik kullanıcı arabirimi var mıdır?<br>
|
|
<a href="#2.4">2.4</a>) PostgreSQL ile iletişimi kurabilmek için
|
|
hangi dilleri kullanabilirim? <br>
|
|
|
|
<h2 align="center">Yönetimsel Sorular</h2>
|
|
<a href="#3.1">3.1</a>) PostgreSQL'i <code>/usr/local/pgsql</code> dizininden
|
|
başka dizinlere nasıl kurabilirim?<br>
|
|
<a href="#3.2">3.2</a>) <i>Postmaster</i>'ı başlattığımda <code>Bad System Call</code>
|
|
ya da <code>core dumped</code> mesajı alıyorum. Neden?<br>
|
|
<a href="#3.3">3.3</a>) <i>Postmaster</i>'ı başlattığımda, <code>IpcMemoryCreate</code>
|
|
hatası alıyorum. Neden?<br>
|
|
<a href="#3.4">3.4</a>) <i>Postmaster</i>'ı, başlattığımda, <code>IpcSemaphoreCreate</code>
|
|
hatası alıyorum. Neden?<br>
|
|
<a href="#3.5">3.5</a>) Diğer bilgisayarların benim PostgreSQL veritabanı
|
|
sunucuma bağlantılarını nasıl kontrol edebilirim?<br>
|
|
<a href="#3.6">3.6</a>) Veritabanı motorunu daha iyi başarım icin nasıl ayarlayabilirim?<br>
|
|
<a href="#3.7">3.7</a>) Hangi hata ayıklama özellikleri bulunmaktadır?<br>
|
|
<a href="#3.8">3.8</a>) Bağlanmaya çalışırken, neden "<code>Sorry, too many clients</code>"
|
|
hatasını alıyorum. Neden?<br>
|
|
<a href="#3.9">3.9</a>) <code>pgsql_tmp</code>dizinin içindeki dosyalar nelerdir?<br>
|
|
<a href="#3.10">3.10</a>) PostgreSQL sürümlerini yükseltmek için neden bir
|
|
<code>dump/reload</code> işlemi gerçekleştirmek zorundayım?<br>
|
|
<a href="#3.11">3.11</a>) Nasıl bir donanım kullanmalıyım?br>
|
|
|
|
<h2 align="center">İşletimsel Sorular</h2>
|
|
<a href="#4.1">4.1</a>) <i>Binary cursor</i> ve <i>normal cursor</i> arasındaki fark nedır?<br>
|
|
<a href="#4.2">4.2</a>) Sorgunun sadece ilk birkaç satırını nasıl
|
|
<code>SELECT</code> edebilirim?<br>
|
|
<a href="#4.3">4.3</a>) <i>psql</i>'in içinde gördügüm tabloların ya da diğer
|
|
şeylerin listesini nasıl alabilirim?<br>
|
|
<a href="#4.4">4.4</a>) Bir tablodan bir kolonu nasıl kaldırabilirim?<br>
|
|
<a href="#4.5">4.5</a>) Bir satır, tablo ve veritabanı için en fazla büyüklük nedir?<br>
|
|
<a href="#4.6">4.6</a>) Tipik bir metin dosyasındaki veriyi saklamak için ne
|
|
kadar disk alanı gereklidir?<br>
|
|
<a href="#4.7">4.7</a>) Veritabanında hangi tablo ya da <i>index</i>'lerin
|
|
tanımlandığını nasıl görebilirim?<br>
|
|
<a href="#4.8">4.8</a>) Sorgularım cok yavaş, ya da <i>index</i>'lerimi kullanmıyorlar. Neden?<br>
|
|
<a href="#4.9">4.9</a>) <i>Query-optimizer</i>'ın sorgularımı nasıl değerlendirdiğini,
|
|
işleme soktuğunu nasıl görebilirim?<br>
|
|
<a href="#4.10">4.10</a>) <i>R-tree index</i> nedir?<br>
|
|
<a href="#4.11">4.11</a>) <i>Genetic Query Optimizer</i> nedir?<br>
|
|
<a href="#4.12">4.12</a>) Düzenli ifade (<i>Regular Expression</i>) aramalarını
|
|
ve büyük/küçük harfe duyarsız aramaları nasıl yapabilirim? Bu büyük/küçük harfe duyarlı
|
|
aramalar için <i>index</i>'i nasıl kullanabilirim?<br>
|
|
<a href="#4.13">4.13</a>) Bir sorguda, bir alanın <code>NULL</code> olduğunu nasıl
|
|
ortaya çıkarabilirim?<br>
|
|
<a href="#4.14">4.14</a>) Çesitli karakter tipleri arasındaki farklar nelerdir?<br>
|
|
<a href="#4.15.1">4.15.1</a>) Nasıl <code>serial</code>/otomatik artan
|
|
(<i>auto-incrementing</i>) bir alan yaratabilirim?<br>
|
|
<a href="#4.15.2">4.15.2</a>) <code>Serial</code> girişinin değerini nasıl alabilirim?<br>
|
|
<a href="#4.15.3">4.15.3</a>) <code>currval()</code> ve <code>nextval()</code>
|
|
diğer kullanıcılara sorun yaratmaz mı?<br>
|
|
<a href="#4.15.4">4.15.4</a>) Neden sequence sayıların <i>transaction</i>
|
|
işleminin iptalinden sonra yeniden kullanılıyor? Neden <code>sequence/SERIAL</code>
|
|
kolonumdaki sayılarda atlamalar oluyor?<br>
|
|
<a href="#4.16">4.16</a>) <code>OID</code> nedir? <code>TID</code> nedir?<br>
|
|
<a href="#4.17">4.17</a>) PostgreSQL' de kullanılan bazı terimlerin anlamları nelerdir?<br>
|
|
<a href="#4.18">4.18</a>) Neden "<code>ERROR: Memory exhausted in AllocSetAlloc()</code>"
|
|
hatasını alıyorum?<br>
|
|
<a href="#4.19">4.19</a>) Hangi PostgreSQL sürümünü çalıstırdığımı nasıl görebilirim?<br>
|
|
<a href="#4.20">4.20</a>) Neden <i>large-object</i> işlemlerim, "<code>invalid large
|
|
obj descriptor</code>" hatasını veriyor?<br>
|
|
<a href="#4.21">4.21</a>) Şu andaki zamanı öntanımlı değer olarak kabul
|
|
eden kolonu nasıl yaratırım?<br>
|
|
<a href="#4.22">4.22</a>) Neden <code>IN</code> kullanan <i>subquery</i>'lerim çok yavaş?<br>
|
|
<a href="#4.23">4.23</a>) <i>Outer join</i> işlemini nasıl yapabilirim?<br>
|
|
<a href="#4.24">4.24</a>) Aynı anda birden fazla veritabanında nasıl işlem yapabilirim?<br>
|
|
<a href="#4.25">4.25</a>) Bir fonksiyondan nasıl çoklu satır ya da kolon döndürebilirim?<br>
|
|
<a href="#4.26">4.26</a>) Neden Pl/PgSQL fonksiyonları içinden güvenli
|
|
bir şekilde tablo yaratma/kaldırma işlemlerini yapamıyoruz?<br>
|
|
<a href="#4.27">4.27</a>) Hangi şifreleme seçenekleri bulunmaktadır?<br>
|
|
|
|
|
|
<h2 align="center">PostgreSQL Özelliklerini Genişletmek</h2>
|
|
<a href="#5.1">5.1</a>) Kullanıcı-tanımlı bir fonksiyon yazdım. <i>psql</i>'de
|
|
çalıştırdığım zaman neden <code>core dump</code> ediyor?<br>
|
|
<a href="#5.2">5.2</a>) PostgreSQL'e nasıl yeni veri tipleri/fonksiyonlar ekleyebilirim?<br>
|
|
<a href="#5.3">5.3</a>) Bir tuple döndürmek için bir C fonksiyonunu nasıl yazarım?<br>
|
|
<a href="#5.4">5.4</a>) Bir kaynak dosyasında değişiklik yaptım.
|
|
Yeniden derlememe rağmen değişiklik geçerli olmuyor. Neden?<br>
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
<h2 align="center">Genel Sorular</h2>
|
|
|
|
<h4><a name="1.1">1.1</a>) PostgreSQL nedir? Nasıl okunur?</h4>
|
|
<p>PostgreSQL, <i>Post-Gres-Q-L</i>. olarak okunur</p>
|
|
<p>PostgreSQL, yeni-nesil <small>VTYS</small> araştırma prototipi olan POSTGRES
|
|
veritabanı yönetim sisteminin geliştirilmesidir. POSTGRES'in zengin veri tiplerini ve
|
|
güçlü veri modelini tutarken, <small>SQL</small>'in geliştirilmiş alt kümesi
|
|
olan PostQuel dilini kullanır. PostgreSQL ücretsizdir ve kaynak kodu açık dağıtılır.</p>
|
|
<p>PostgreSQL, PostgreSQL geliştirme listesine üye olan bir Internet geliştirici
|
|
takımı tarafından geliştirilir. Şu andaki koordinatör, Marc G. Fournier
|
|
(<a href="mailto:scrappy@PostgreSQL.org">scrappy@PostgreSQL.org</a>).
|
|
(Bu takıma nasıl katılacagınızı öğrenmek için <a href="#1.6">1.6</a> numaralı maddeyi
|
|
okuyunuz.) Bu takım, tüm PostgreSQL gelişiminden sorumludur.</p>
|
|
<p>PostgreSQL 1.01 sürümünün yazarları Andrew Yu ve Jolly Chen idi. Bunların dışında
|
|
bir kaç kisi de uyarlama, hata ayıklama ve kodun geliştirilmesi için çalısmıştı.
|
|
PostgreSQL'in türediği orijinal Postgres kodu, lisans, lisansüstü ve akademisyenler
|
|
tarafından, Professor Michael Stonebraker (University of California, Berkeley)
|
|
koordinatörlügünde yazılmıştır.</p>
|
|
<p>Berkley'deki yazılımın adı Postgres idi. <small>SQL</small> uyumluluğu
|
|
1995'te eklenince, adı Postgres 95 oldu. 1996 yılının sonlarında adı
|
|
PostgreSQL olarak değiştirildi.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="1.2">1.2</a>) PostgreSQL'in hakları nedir?</h4>
|
|
<p>PostgreSQL Data Base Management System</p>
|
|
|
|
<P>Portions Copyright (c) 1996-2009, PostgreSQL Global Development Group
|
|
Portions Copyright (c) 1994-6 Regents of the University of California</P>
|
|
|
|
<p>Permission to use, copy, modify, and distribute this software
|
|
and its documentation for any purpose, without fee, and without a
|
|
written agreement is hereby granted, provided that the above
|
|
copyright notice and this paragraph and the following two
|
|
paragraphs appear in all copies.</p>
|
|
<p>IN NO EVENT SHALL THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE TO ANY
|
|
PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
|
|
DAMAGES, INCLUDING LOST PROFITS, ARISING OUT OF THE USE OF THIS
|
|
SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN IF THE UNIVERSITY OF
|
|
CALIFORNIA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</p>
|
|
<p>THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY
|
|
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
|
|
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
|
|
SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS ON AN "AS IS" BASIS, AND THE
|
|
UNIVERSITY OF CALIFORNIA HAS NO OBLIGATIONS TO PROVIDE MAINTENANCE,
|
|
SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.</p>
|
|
<p>Üstteki metin klasik açık-kod lisansı olan BSD lisansıdır. Kaynak kodun nasıl
|
|
kullanılabileceğine dair sınırlamaları yoktur. Bu lisansı seviyoruz. Değiştirme
|
|
niyetimiz bulunmamaktadır.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="1.3">1.3</a>) PostgreSQL, hangi Unix platforlarında çalışır?</h4>
|
|
<p>Genel olarak, modern bir Unix-uyumlu platform PostgreSQL'i çalıştıracaktır.
|
|
Ayrıntılı bilgi için kurulum belgelerine bakabilirsiniz.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="1.4">1.4</a>) Hangi Unix olmayan uyarlamaları bulunmaktadır?</h4>
|
|
<P>PostgreSQL 8.0 sürümü ile , PostgreSQL artık Win2000, WinXP ve Win2003 gibi Microsoft
|
|
Windows NT tabanlı işletim sistemlerinde doğal olarak çalışmaya başlamıştır. Paketlenmiş bir
|
|
kurulum programı, <a href="http://pgfoundry.org/projects/pginstaller">http://pgfoundry.org/projects/pginstaller</a>. adresinden
|
|
indirilebilir.</P>
|
|
|
|
<p>Ayrıca, http://forge.novell.com adresinde Novell Netware 6 portu bulunmaktadır.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="1.5">1.5</a>) PostgreSQL'i nereden indirebilirim?</h4>
|
|
<p>PostgreSQL için ana anonim ftp sitesi <i><a href="ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub">ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub</a></i>
|
|
adresidir. Yansılar için, ana web sayfamıza bakabilirsiniz.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="1.6">1.6</a>) Nereden destek alabilirim?</h4>
|
|
<p>Ana e-posta listesi : pgsql-general@PostgreSQL.org. PostgreSQL konusundaki tartışmalara
|
|
açıktır. Üye olmak için, aşağıdaki satırları e-postanızın <i>body</i> kısmına
|
|
(konu kısmına değil) yazıp, pgsql-general-request@PostgreSQL.org adresine gönderin:</p>
|
|
<pre>subscribe<br>end</pre>
|
|
<p>Aynı zamanda, bir <i>digest</i> listesi bulunmaktadır. Bu listeye üye olmak için,
|
|
pgsql-general-digest-request@PostgreSQL.org adresine, body kısmında</p>
|
|
<pre>subscribe<br>end</pre>
|
|
<p>yazan bir e-posta atmanız yeterli olacaktır.</p>
|
|
<p><i>Digest</i> postalar, ana liste 30k civarında e-postaya ulaştığında
|
|
üyelere gönderilmektedir.</p>
|
|
<p><i>Bug</i>'lar için bir e-posta listesi bulunmaktadır. Bu listeye üye olmak için,
|
|
pgsql-bugs-request@PostgreSQL.org adresine, <i>body</i> kısmında</p>
|
|
<pre>subscribe<br>end</pre>
|
|
<p>yazan bir e-posta atmanız yeterli olacaktır.</p>
|
|
<p>Aynı zamanda, geliştiriciler için tartışma listesi bulunmaktadır. Bu listeye
|
|
üye olmak için, pgsql-hackers-request@PostgreSQL.org adresine, body kısmında</p>
|
|
<pre>subscribe<br>end</pre>
|
|
<p>yazan bir e-posta atmanız yeterli olacaktır.</p>
|
|
<p>Bunun dışındaki e-posta listelerine ve PostgreSQL hakkında bilgiye, PostgreSQL WWW
|
|
ana sayfasından ulasabilirsiniz: <i><a href="http://www.PostgreSQL.org">http://www.PostgreSQL.org</a></i></p>
|
|
<p>Aynı zamanda, EFNet üzerinde, <code>#PostgreSQL</code> adlı bir IRC kanalı
|
|
bulunmaktadır. Bunun için, <code>irc -c '#PostgreSQL' "$USER" irc.phoenix.net</code>
|
|
Unix komutunu kullanabilirsiniz.</p>
|
|
<p>Ticari destek veren firmaların listesine</p>
|
|
<p><i><a href="http://www.postgresql.org/users-lounge/commercial-support.html">http://www.postgresql.org/users-lounge/commercial-support.html</a></i></p>
|
|
<p>adresinden ulaşbilirsiniz.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="1.7">1.7</a>) En son sürüm nedir?</h4>
|
|
<p>PostgreSQL'in son sürümü 7.4.6'dır.</p>
|
|
<p>Her 6-8 ayda <i>ana sürüm</i> çıkarılması planlanmaktadır.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="1.8">1.8</a>) Hangi belgelere ulaşabilirim?</h4>
|
|
<p>Dağıtımın içinde, kitapçıklar, kitapçık sayfaları ve bazı küçük örnekler verilmektedir.
|
|
<code>/doc</code> dizinine bakınız. Ayrıca, bu el kitapçıklarını online olarak
|
|
<i><a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/">http://www.PostgreSQL.org/docs/</a></i> adresinden inceleyebilirsiniz.</p>
|
|
<p><i><a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/awbook.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/awbook.html</a></i>
|
|
ve <i><a href="http://www.commandprompt.com/ppbook">http://www.commandprompt.com/ppbook</a></i>
|
|
adreslerinde PostgreSQL kitapları bulunmaktadır. PostgreSQL kitablarının listesine,
|
|
<i><a href="http://www.ca.PostgreSQL.org/books/">http://www.ca.PostgreSQL.org/books/</a></i> adresinden ulaşaiblirsiniz.
|
|
Ayrıca, PostgreSQL konusundaki teknik makalelere de
|
|
<i><a href="http://techdocs.PostgreSQL.org/">http://techdocs.PostgreSQL.org/</a></i> adresinden ulaşabilirsiniz.</p>
|
|
<p>psql'in, \d ile baslayan veri tipler, operatorler, fonksiyonlar,
|
|
<i>aggregate</i>'ler, vb. ile ilgili güzel komutları vardır.</p>
|
|
<p>Web sitemiz daha fazla belgeyi içermektedir.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="1.9">1.9</a>) Bilinen hatalar ya da eksik
|
|
özelliklere nereden ulaşabilirim?</h4>
|
|
<p>PostgreSQL SQL-92 uyumluluğu içindedir, standartlardan fazla da özellikleri
|
|
bulunmaktadır. Bilinen hatalar, eksik özellikler ve gelecek ile ilgili planlar için
|
|
TODO listesine bakınız.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="1.10">1.10</a>) Nasıl <small>SQL</small> öğrenebilirim?</h4>
|
|
<p><i><a href="http:/www.PostgreSQL.org/docs/awbook.html">http:/www.PostgreSQL.org/docs/awbook.html</a></i>
|
|
adresindeki kitap SQL ögretecektir.
|
|
<i><a href="http://www.commandprompt.com/ppbook">http://www.commandprompt.com/ppbook</a></i>
|
|
adresinde de bir baska PostgreSQL kitabı bulunmaktadır.</p>
|
|
<p><i><a href="http://www.intermedia.net/support/sql/sqltut.shtm">http://www.intermedia.net/support/sql/sqltut.shtm</a></i>,
|
|
<i><a href="http://ourworld.compuserve.com/homepages/graeme_birchall/HTM_COOK.HTM">http://ourworld.compuserve.com/homepages/graeme_birchall/HTM_COOK.HTM</a></i>
|
|
<i><a href="http://sqlcourse.com">http://sqlcourse.com</a></i>
|
|
ve <i><a href="http://sqlcourse2.com">http://sqlcourse2.com</a></i>
|
|
adreslerinde de güzel belgeler bulunmaktadır.</p>
|
|
<p>Bir başkası da, <i><a href="http://members.tripod.com/er4ebus/sql/index.htm">http://members.tripod.com/er4ebus/sql/index.htm</a></i>
|
|
adresinde bulunan "<i>Teach Yourself SQL in 21 Days, Second Edition</i>" kitabıdır.</p>
|
|
<p>Bazı kullanıcılarımız da şu kitabı önermektedirler: "<i>The Practical SQL Handbook,
|
|
Bowman, Judith S., et al.,Addison-Wesley</i>". Bazıları ise "<i>The Complete
|
|
Reference SQL, Groff et al., McGraw-Hill</i>" kitabını önermektedirler.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="1.11">1.11</a>) PostgreSQL 2000 yılına uyumlu mudur?</h4>
|
|
<p>Evet.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="1.12">1.12</a>) Geliştirme takımına nasıl katılabilirim?</h4>
|
|
<p>Öncelikle, en son kaynak kodunu indirin ve web sitemizdeki ya da dağıtımın içindeki
|
|
PostgreSQL Developer belgesini okuyun. Ardından, pgsql-hackers ve pgsql-patches
|
|
listelerine üye olun. Üçüncü olarak da, pgsql-pacthes listesine yüksek kalitede
|
|
yamalar gönderin.</p>
|
|
<p>PostgreSQL CVS arşivine erişim izni olan, 10 kadar geliştirici bulunmaktadır.
|
|
Hepsi defalarca, diğer kişilerin yaptığından çok daha yüksek-kaliteli yamalar
|
|
göndermişlerdir. Ayrıca biz de bu geliştiricilerin ekledikleri yamaların yüksek
|
|
kalitede olduğuna güveniyoruz.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="1.13">1.13</a>) Bir hata raporunu nasıl gönderebilirim?</h4>
|
|
<p>PostgreSQL BugTool sayfasına gidiniz. O sayfada bir <i>bug</i> bildirmek
|
|
için neleri yapmanız gerektiği anlatılmıştır.</p>
|
|
<p>Ayrıca, <i><a href="ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub">ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub</a></i>
|
|
ftp adresimizde, yeni bir PostgreSQL sürümü ya da yaması olup olmadığıni kontrol ediniz.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="1.14">1.14</a>) PostgreSQL, diger DBMS'lerle nasıl karşılastırılabilir?</h4>
|
|
<p>Bir yazılımın gücünü ölçmek için çeşitli yollar vardır: Yazılımın özellikleri,
|
|
başarımı, güvenilirliği, desteği ve ücreti.</p>
|
|
<p>Özellikler:</p>
|
|
<p>PostgreSQL mevcut büyük ticari veritabanlarının, <i>transaction</i>,
|
|
<i>subselect</i>, <i>trigger</i>, <i>view</i>, <i>foreign key referential integrity</i>
|
|
ve <i>sophisticated locking</i> gibi (<i>user-defined types</i>), <i>rules</i>,
|
|
<i>inheritance</i> ve <i>lock</i> cakışmalarını düşürmek için <i>multi-version</i>
|
|
uyumluluk özellikleri bulunmaktadır.</p>
|
|
<p>Performans (Başarım):</p>
|
|
<p>PostgreSQL, diğer ticari ve açık kaynak kodlu veritabanlarıyla yakın başarımı sağlar.
|
|
Bazı açılardan daha hızlıdır, diğer açılardan da yavaştır. MySQL ya da daha zayıf
|
|
veritabanları ile karşılaştırıldığında, <code>INSERT/UPDATE</code> işlemlerinde,
|
|
<i>transaction</i> bazlı çalıstığımız için daha yavaşız. MySQL, yukarıdaki "özellikler"
|
|
kısmında belirtilenlerden hiç birine sahip değildir. Biz, başarımımızı her sürümde
|
|
arttırsak da, esneklik ve gelişmiş özellikler için yapılanmış durumdayız.
|
|
PostgreSQL'i MySQL ile karşılaştıran şu web sitesine bakabilirsiniz:
|
|
<i><a href="http://openacs.org/why-not-mysql.html">http://openacs.org/why-not-mysql.html</a></i></p>
|
|
<p>Güvenilirlik:</p>
|
|
<p><i>DBMS</i>'lerin güvenilir olması gerketiği, yoksa değerleri olmayacağını düşünüyoruz.
|
|
Çok iyi test edilmiş, dengeli çalısan minimum sayıda hata içeren kod sunmaya çalışıyoruz.
|
|
Her bir sürüm en az 1 aylık beta testlerinden geçirilmektedir. Sürüm geçmişine bakarsanız,
|
|
üretime hazır, dengeli ve kararlı kodlar sunduğumuzu görebilirsiniz. Bu alanda, diğer
|
|
veritabanı yazılımlarına üstünlüğümüz olduğuna inanmaktayız.</p>
|
|
<p>Destek:</p>
|
|
<p>E-posta listemiz, oluşan herhangi bir sorunu çözebilecek büyük sayıda kullanıcı
|
|
ve geliştirici grubunu içerir. Sorununuz için, en az bir ticari veritabanı kadar
|
|
rahat çözüm bulabilirsiniz. Gelistiricilere, kullanıcı grubuna, belgelere ve
|
|
kaynak koda direk olarak erişebilme, PostgreSQL desteğini, diğer <i>DBMS</i>'lere
|
|
göre daha önemli kılar. Gereksinimi olanlara, ticari destek verilebilir.
|
|
(Destek için 1.6 bölümüne bakınız.)</p>
|
|
<p>Fiyat:</p>
|
|
<p>Ticari ve ticari olmayan tüm kullanımlarınız için PostgreSQL ücretsizdir. Kodumuzu,
|
|
yukarıda belirtilen BSD-stili lisanstaki sınırlamalar hariç, ürününüzün içine
|
|
ekleyebilirsiniz.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="1.15">1.15</a>) PostgreSQL'e maddi açıdan nasıl destek olabilirim?</h4>
|
|
<p>PostgreSQL, 1996 yılından beri 1. sınıf altyapıya sahiptir. Bunun için, yıllar
|
|
boyu çalışıp bu altyapıyı oluşturup yöneten Marc Fournier'e teşekkürler.</p>
|
|
<p>Bir açık kaynak kodlu proje için, kaliteli altyapı çok önemlidir. Bu altyapı,
|
|
projenin kesilmesini önler ve projenin ilerlemesini hızlandırır.</p>
|
|
<p>Tabii ki bu altyapı ucuz değildir. İşlerin yürümesi için çeşitli yılık ve anlık
|
|
harcamalarımız olmaktadır. Eğer siz ya da şirketinizin bu çabamıza bağışta
|
|
bulunabilecek parası varsa, lütfen
|
|
<i><a href="http://store.pgsql.com/">http://store.pgsql.com/</a></i>
|
|
adresine gidiniz ve bağışta, hibede bulununuz.</p>
|
|
<p>Web sayfasının 'PostgreSQL Inc.' den bahsetmesine rağmen, "katkıda bulunanlar"
|
|
(<i>contributors</i>) maddesi sadece PostgreSQL projesini desteklemek içindir ve
|
|
belirli bir şirketin para kaynağı değildir. isterseniz, bağlantı adresine bir
|
|
çek gönderebilirsiniz.</p>
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
<h2 align="center">Kullanıcı/İstemci Soruları</h2>
|
|
|
|
<h4><a name="2.1">2.1</a>) PostgreSQL icin ODBC sürücüleri var mı?</h4>
|
|
<p>iki tane ODBC sürücüsü bulunmaktadır: PsqlODBC ve OpenLink ODBC.</p>
|
|
<p>PsqlODBC'i http://gborg.postgresql.org/project/psqlodbc/projdisplay.php adresinden
|
|
indirebilirsiniz.</p>
|
|
<p>OpenLink ODBC http://www.openlinksw.com adresinden alınabilir.Bu sürücü,
|
|
kendi standart ODBC istemci yazılımı ile çalıstığından, destekledikleri
|
|
her platformda (Win, Mac, Unix, VMS) PostgreSQL ODBC bulunmalidir.</p>
|
|
<p>Ücretsiz sürümü olmakla beraber, ticari kalitede destek almak isteyenlere satmak isteyeceklerdir.
|
|
Sorularınızı lütfen postgres95@openlink.co.uk adresine gönderiniz.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="2.2">2.2</a>) PostgreSQL'i web sayfalarında kullanabilmek için hangi
|
|
araçlar bulunmaktadır?</h4>
|
|
<p><i><a href="http://www.webreview.com/">http://www.webreview.com/</a></i> adresinde,
|
|
arka planda veritabanı çalıstıran Web sayfaları için giriş seviyesinde bilgi bulunmaktadır.</p>
|
|
<p>Web ile bütünleşme için, PHP (<i><a href="http://www.php.net/"></a></i>)
|
|
mükemmel bir arabirim sunar.</p>
|
|
<p>Karmaşık sorunlar için, çoğu kisi Perl arabirimini ve CGI.pm ya da mod_perl kullanır.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="2.3">2.3</a>) PostgreSQL'in grafik kullanıcı arabirimi var mıdır?</h4>
|
|
<p>Çeşitli grafik arabirimlerimiz bulunmaktadır. Bunların arasında,
|
|
PgAccess (<i><a href="http://www.pgaccess.org/">http://www.pgaccess.org/</a></i>),
|
|
PgAdmin II (<i><a href="http://www.pgadmin.org/">http://www.pgadmin.org/</a></i>, sadece Win32 için),
|
|
RHDB Admin (<i><a href="http://sources.redhat.com/rhdb/">http://sources.redhat.com/rhdb/</a></i>)
|
|
ve Rekall (<i><a href="http://www.thekompany.com/products/rekall/">http://www.thekompany.com/products/rekall/</a></i>)
|
|
bulunmaktadır. Ayrıca, PostgreSQL için web tabanlı bir arabirim olan
|
|
PHPPgAdmin (<i><a href="http://phppgadmin.sourceforge.net/">http://phppgadmin.sourceforge.net/</a></i>) bulunmaktadır.</p>
|
|
<p>Daha ayrıntılı liste için
|
|
<i><a href="http://techdocs.postgresql.org/guides/GUITools">http://techdocs.postgresql.org/guides/GUITools</a></i>
|
|
adresine bakabilirsiniz.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="2.4">2.4</a>) PostgreSQL ile iletişimi kurabilmek için hangi dilleri kullanabilirim?</h4>
|
|
<ul><li>C (libpq)</li>
|
|
<li>Embedded C (ecpg)</li>
|
|
<li>Java (jdbc)</li>
|
|
<li>Python (PyGreSQL)</li>
|
|
<li>TCL (libpgtcl)</li></ul>
|
|
<p>Diğerleri için, http://gborg.postgresql.org adresindeki Drivers/Interfaces bölümüne
|
|
bakabilirsiniz.</p>
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
<h2 align="center">Yönetimsel Sorular</h2>
|
|
|
|
<h4><a name="3.1">3.1</a>) PostgreSQL'i, <code>/usr/local/pgsql</code> dizininden
|
|
başka dizinlere nasıl kurabilirim?</h4>
|
|
<p><i>configure</i> betiğini çalıstırırken, <code>--prefix</code> seçeneğini veriniz.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="3.2">3.2</a>) postmaster'i baslattıgımda, a Bad System Call ya da core dumped mesajı alıyorum. Neden?</h4>
|
|
<p>Bunun birçok nedeni olabilir. Ancak ilk kontrol edilmesi gereken sey, çekirdeginize
|
|
System V uzantılarının kurulu olup olmadıgını kontrol etmek olabilir. PostgreSQL
|
|
shared memory ve semaphores için çekirdek destegine gereksinim duyar.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="3.3">3.3</a>) postmaster'i başlattığımda, <code>ıpcMemoryCreate</code>
|
|
hatası alıyorum. Neden?</h4>
|
|
<p>Ya çekirdeğinizde <i>shared memory</i> desteğiniz düzgünce yapılandırılmamıştır,
|
|
ya da çekirdeğinizdeki mevcut <i>shared memory</i> miktarını büyütmeniz gerekecektir.
|
|
Gereksinim duyacağınız miktar, mimarinize ve postmaster için ayarladıgınız tampon
|
|
ile <i>backend</i> işlemi sayısına bağlıdır. Tüm sistemler için, tamponlar ve
|
|
işlemlerde öntanımlı sayılarla, ~ 1MB kadar yere gereksinmeniz olacaktır.
|
|
<i><a href="http://www.postgresql.com/docs/7.3/interactive/admin.html">PostgreSQL
|
|
7.3.2 Sistem Yöneticileri Rehberi</a></i>'ne, <i>shared memory</i> ve <i>semaphorelar</i>
|
|
hakkındaki ayrıntılı bilgi için bakabilirsiniz.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="3.3">3.4</a>) postmaster'ı başlattığımda,
|
|
<code>ıpcSemaphoreCreate</code> hatası alıyorum. Neden?</h4>
|
|
<p>Eğer hata, "<code>ıpcSemaphoreCreate: semget failed (No space left on device)</code>"
|
|
ise, çekirdeğiniz yeterli <i>semaphore</i> ile yapılandırılmamış demektir. Postgres, her
|
|
bir potansiyel <i>backend</i> için bir <i>semaphore</i> gereksinimi duyar. Geçici
|
|
bir çözüm, postmasterı <i>backend</i> işlemleri için daha az miktarda sınırla
|
|
başlatmak olabilir. <code>-N</code>'i varsayılan değer olan 32'den küçük bir
|
|
değerle başlatınız. Daha kalıcı bir çözüm, çekirdeğinizin <code>SEMMNS</code> ve
|
|
<code>SEMMNI</code> parametrelerini yükseltmek olacaktır.</p>
|
|
<p>Çalışmayan <i>semaphore</i>'lar ağır veritabanı işlemlerinde çökme yaratabilirler.</p>
|
|
<p>Eğer hata mesajınız başka bir şey ise, çekirdeğinizde <i>semaphore</i> desteğini
|
|
yapılandırmamış olabilirsiniz. <i>Shared memory</i> ve <i>semaphore</i>'lar hakkındaki
|
|
daha ayrıntılı bilgi için
|
|
<i><a href="http://www.postgresql.com/docs/7.3/interactive/admin.html">PostgreSQL
|
|
7.3.2 Sistem Yöneticileri Rehberi</a></i>'ne bakabilirsiniz.</p>
|
|
|
|
|
|
<h4><a name="3.5">3.5</a>) Diger bilgisayarların benim PostgreSQL veritabanı
|
|
sunucuma bağlantılarını nasıl kontrol edebilirim?</h4>
|
|
<p>Ön tanımlı olarak, PostgreSQL sadece yerel makineden <i>Unix domain sockets</i>
|
|
kullanarak bağlanılmasına izin verir. Diger makineler, postmaster'a <code>-i</code>
|
|
etiketini geçirmezseniz ve <code>$PGDATA/pg_hba.conf</code> dosyasını düzenleyerek
|
|
<i>host-based authentication</i>'a olanak vermezseniz, bağlantı yapamayacaklardır.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="3.6">3.6</a>) Veritabani motorunu daha iyi
|
|
başarım için nasıl ayarlayabilirim?</h4>
|
|
<p><i>Index</i>'ler sorguları hızlandırabilir. <code>EXPLAIN</code> komutu,
|
|
PostgreSQL'in sorgunuzu nasıl yorumladığını ve hangi <i>index</i>'leri kullandığını
|
|
görmenize izin verir.</p>
|
|
<p>Eğer cok fazla <code>INSERT</code> işlemi yapıyorsanız, bunları büyük bir
|
|
toplu işlem dosyasıkullanıp <code>COPY</code> komutu ile veritabanına girmeyi
|
|
deneyiniz. Bu, tekil <code>INSERT</code>'lerden daha hızlıdır. İkinci olarak,
|
|
<code>BEGIN WORK/COMMIT</code> <i>transaction</i> bloğu içinde olmayan ifadeler kendi
|
|
<i>transaction</i>'larındaymış gibi düşünülür. Çoklu ifadeleri tek bir
|
|
<i>transaction</i> bloğu içinde yapabilirsiniz. Bu, <i>transaction overhead</i>'ini
|
|
düşürecektir. Tek bir <i>transaction</i> bloğu içinde birden çok ifadeyi çalıştırmayı
|
|
deneyebilirsiniz. Bu da aynı şekilde, <i>transaction overhead</i>'ini düşürür.</p>
|
|
<p>Çeşitli ayarlama seçenekleri mevcuttur. <code>fsync()</code> işlemini, postmaster'ı
|
|
<code>-o -F</code> seçeneği ile başlatarak devre dışı bırakabilirsiniz. Bu işlem,
|
|
<code>fsync()</code>'lerin her <i>transactiondan</i> sonra diski <i>flush</i> etmesini
|
|
engelleyecektir.</p>
|
|
<p>Aynı zamanda, postmaster'i <code>-B</code> seçeneği ile başlatıp, <i>backend</i>
|
|
işlemleri tarafından kullanılan <i>shared memory buffers</i> sayılarını arttırabilirsiniz.
|
|
Eğer bu parametreyi çok yüksek tutarsanız, çekirdeğinizin <i>shared memory</i>
|
|
bölgesindeki limiti aşma olasılığınız yüzünden postmaster başlayamayabilir. Her bir
|
|
tampon (<i>buffer</i>) 8K'dır. Öntanımlı sayı ise 64 tampondur.</p>
|
|
<p>Aynı şekilde, backend'in <code>-S</code> seçeneğini geçici sıralamalar için
|
|
<i>backend</i> süreçleri tarafından kullanılacak hafızayı arttırmak amacıyla
|
|
kullanabilirsiniz. <code>-S</code> seçeneği kilobayt cinsinden değer alır ve ön
|
|
tanımlı değeri 512'dir (512 K)</p>
|
|
<p>Tablolardaki veriyi bir <i>index</i>'e eşlemek amacıyla gruplama için
|
|
<code>CLUSTER</code> komutunu kullanabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için
|
|
<code>CLUSTER</code> komutunun yardım sayfasına bakabilirsiniz.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="3.7">3.7</a>) Hangi hata ayıklama özellikleri bulunmaktadır?</h4>
|
|
<p>PostgreSQL, hata ayıklama amacıyla kullanılabilecek durum bilgisi
|
|
rapor eden çeşitli özeliklere sahiptir.</p>
|
|
<p>Öncelikle, <i>configure</i> betiğini <code>--enable-cassert</code> seçeneğiyle
|
|
çalıştırırsanız, bir çok <code>assert() backend</code> calışmasını gözlemler ve
|
|
beklenmeyen bir durumda programı durdurur.</p>
|
|
<p>Postmaster ve postgres çeşitli hata ayıklama seçeneklerine sahiptir. Öncelikle,
|
|
postmaster'ı başlattığınızda, standart çıktıyı ve hataları bir log dosyasına
|
|
yönlendirdiğinize emin olun:</p>
|
|
<pre>cd /usr/local/pgsql<br>./bin/postmaster >server.log 2>&1 &</pre>
|
|
<p>Bu işlem PostgreSQL ana dizinine <code>server.log</code> dosyası yerleştirecektir.
|
|
Bu dosya sunucunun yaşadığı sorunlar ya da hatalar hakkında yararlı bilgiler içerir.
|
|
<code>-d</code> seçeneği, hata ayıklama seviyesini belirten bir rakam ile kullanılır.
|
|
Yüksek hata ayıklama seviyelerinin büyük log dosyaları oluşturacağını unutmayınız.</p>
|
|
<p>Eğer postmaster çalışmıyorsa, <code>postgres backend</code>'ini komut satırından
|
|
çalıştırabilir ve SQL ifadenizi direk olarak yazabilirsiniz. Bu sadece hata ayıklama
|
|
amacıyla önerilir. Burada, noktalı virgülün değil de yeni bir satırın sorguyu
|
|
sonlandırdığını unutmayınız. Eğer hata ayıklama sembolleri ile derlediyseniz,
|
|
ne olduğunu görmek için bir hata ayıklayıcı kullanabilirsiniz. <i>backend</i>
|
|
postmaster'dan başlatılmadığından, eşdeğer bir ortamda çalışmamaktadır ve
|
|
<i>locking/backend</i> etkileşim sorunları artabilir.</p>
|
|
<p>Eğer postmaster çalışıyorsa, bir pencerede psql'i çalıştırın ve psql tarafından
|
|
kullanılan postgres sürecinin süreç numarasını (<code>PID</code>) bulun. Postgres
|
|
süreci ile ilişkilendirmek için bir hata ayıklarıcı kullanın. Sorguları psql aracılığı
|
|
ile çalıştırabilirsiniz. Eğer postgres başlangıcında hata ayıklamak istiyorsanız,
|
|
<code>PGOPTIONS="-W n"</code> seçeneğini ayarlayabilir ve psql'i başlatabilirsiniz.
|
|
Bu işlem, başlangıcın <code>n</code> saniye kadar gecikmesini sağlayacaktır; böylece
|
|
hata ayıklayıcıyı sürece ilişkilendirdikten sonra başlangıç sürecinin devam etmesini
|
|
sağlayabilirsiniz.</p>
|
|
<p>postgres programı hata ayıklama ve başarım ölçümleri için <code>-s</code>,
|
|
<code>-A</code> ve <code>-t</code> seçeneklerine sahiptir.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="3.8">3.8</a>) Bağlanmaya çalışırken, neden "<i>Sorry, too many
|
|
clients</i>" hatasını alıyorum?</h4>
|
|
<p>Postmaster'ın eşzamanlı olarak başlatabileceği <i>backend</i> süreçleri
|
|
sınırlarını arttırmanız gerekmektedir.</p>
|
|
<p>Ön tanımlı değer 32 süreçtir. Bunu, postmaster'ı uygun <code>-N</code>
|
|
değeri ile ya da <code>postgresql.conf</code> dosyasını düzenleyerek yeniden
|
|
başlatmakla arttırabilirsiniz.</p>
|
|
<p>Eğer <code>-N</code> değerini 32'den büyük yapacaksanız, aynı zamanda
|
|
<code>-B</code> değerini de değiştirmeniz gerektiğini unutmayın. <code>-B</code>,
|
|
<code>-N</code>'nin en az 2 katı kadar olmalıdır; daha iyi başarım için bu sayıyı daha
|
|
da arttırmalısınız. Yüksek sayıdaki <i>backend</i> süreçleri için, çeşitli çekirdek
|
|
yapılandırma parametrelerini arttırmanız gerekecektir. Yapılması gerekenler,
|
|
<code>SHMMAX</code>, <code>SEMMNS</code>, <code>SEMMNI</code>, <code>NPROC</code>,
|
|
<code>MAXUPRC</code> ve açılabilecek dosyaların maksimum sayısı olan <code>NFILE</code>
|
|
ve <code>NINODE</code> değerlerini karıştırmaktır. Bunun nedeni, PostgreSQL'in izin
|
|
verilen <i>backend</i> süreçlerinin sayısı üzerinde bir sınırı olmasıdır. Böylelikle
|
|
sistem kaynaklarının dışına çıkılmayacaktır.</p>
|
|
<p>PostgreSQL'in 6.5 sürümüne kadar, en fazla <i>backend</i> sayısı 64 idi ve bunu
|
|
değiştirmek için <code>include/storage/sinvaladt.h</code> dosyası içindeki
|
|
<code>MaxBAckendid</code> sabitini değiştirdek sonra yazılımı yeniden
|
|
derlemek gerekiyordu.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="3.9">3.9</a>) <code>pgsql_tmp</code> dizinin içindeki dosyalar nelerdir?</h4>
|
|
<p>Sorgu çalıstırıcı (<i>query executer</i>) tarafından yaratılan geçici dosyalardır.
|
|
Örnegin, bir sıralama <code>ORDER BY</code> ile yapılacaksa ve sıralama
|
|
<code>backend</code>'in <code>-s</code> parametresinin izin verdiğinden daha
|
|
fazla alana gereksinim duyuyorsa, ekstra veriyi tutmak için geçici dosyalar yaratılır.</p>
|
|
<p>Geçici dosyalar, eğer sıralama sırasında <i>backend</i> göçmezse otomatik olarak
|
|
silinecektir. Eğer çalışan durumda bir <i>backend</i>'iniz yoksa,
|
|
<code>pg_tempNNN.NN</code> dosyalarını silmeniz güvenlidir.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="3.10">3.10</a>) PostgreSQL sürümlerini yükseltmek için neden bir
|
|
dump/reload işlemi gerçekleştirmek zorundayım?</h4>
|
|
<p>PostgreSQL takımı ara sürümlerde sadece küçük değişiklikler yapmaktadır;
|
|
bu yüzden 7.2 sürümünden 7.2.1'e yükseltmek <i>dump/restore</i> işlemi
|
|
gerekmemektedir. Ancak, esas sürümlerde (örnek: 7.2'den 7.3'e) çoğunlukla sistem
|
|
tablolarının ve veri dosyalarının iç yapısı değiştirilir. Bu değişiklikler çoğunlukla
|
|
karmaşıktır; dolayısıyla veri dosyalarının geriye dönük uyumluluğu işlemlerini
|
|
yapmıyoruz. <i>Dump</i> işlemi, veriyi genel biçimde alacağından yeniden yükleme
|
|
esnasında veri, yeni iç biçime uygun şekilde yerleştirilecektir.</p>
|
|
<p>Disk biçiminin değişmediği sürümlerde, <code>pg_upgrade</code> betiği güncellemenin
|
|
bir <i>dump/restore</i> gerektirmeden yapılmasını sağlayacaktır. <i>pg_upgrade</i>
|
|
betiğinin o sürüm için bulunup bulunmadığını sürüm notları içinde bulabilirsiniz.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="3.11">3.11</a>) Nasıl bir donanım kullanmalıyım? </h4>
|
|
<p> PC donanımı tamamen uyumlu olduğu için, insanlar tüm PC donanımlarının aynı kalitede olduğunu
|
|
düşünürler. Oysa böyle değildir. ECC RAM, SCSI ve kaliteli anakartlar daha ucuz donanımlara göre daha
|
|
çok güvenilirlerdir ve başarımları daha yüksektir. PostgreSQL hemen hemen tüm donanımda
|
|
çalışabilmektedir, ancak güvenilirlik ve başarım önemli ise donanım seçeneklerini çok iyi araştırmak
|
|
gereklidir. E-posta listelerimi donanımlarla ilgili sorular ve de ticaret için kullanılabilir.</p>
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
<h2 align="center">İşletimsel Sorular</h2>
|
|
|
|
<h4><a name="4.1">4.1</a>) <i>Binary cursor</i> ve <i>normal cursor</i>
|
|
arasındaki fark nedir?</h4>
|
|
<p><code>DECLARE</code> yardım sayfasına bakınız.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.2">4.2</a>) Sorgunun sadece ilk birkaç satırını
|
|
nasıl <code>SELECT</code> edebilirim?</h4>
|
|
<p><code>FETCH</code> yardım sayfasına bakınız, ya da <code>SELECT</code> ...
|
|
<code>LIMIT</code> ... kullanınız.</p>
|
|
<p>İlk birkaç satırı almak isteseniz bile, tüm sorgu değerlendirilmek durumunda kalınabilir. ORDER
|
|
BY içeren bir sorgu düşünün. Eğer ORDER BY işe eşleşen bir index varsa, PostgreSQL istenen ilk birkaç
|
|
satırı işleyebilir, ya da tüm sorgu istenen satırlar üretilene kadar işlenebilir. </p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.3">4.3</a>) psql'in içinde gördügüm tabloların ya da diğer
|
|
şeylerin listesini nasıl alabilirim?</h4>
|
|
<p><code>pgsql/src/bin/psql/describe.c</code> içindeki psql kaynak kodunu
|
|
okuyabilirsiniz. Bu kod, psql'in <code>\</code> ile başlayan komutlarının
|
|
çıktısını olusturan SQL komutlarını içerir. Aynı zamanda, psql'i <code>-E</code>
|
|
seçeneği ile başlatıp, verdiğiniz komutları çalıştırmak için yaptığı
|
|
sorguların çıktılarını görebilirsiniz.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.4">4.4</a>) Bir tablodan bir kolonu nasıl kaldırabilirim?</h4>
|
|
<p>Bu özellik (<code>ALTER TABLE DROP COLUMN</code>) 7.3 sürümü ile gelmiştir.
|
|
Eski sürümlerde aşağıdakileri uygulamalısınız: </p>
|
|
<pre>
|
|
BEGIN;
|
|
LOCK TABLE old_table;
|
|
SELECT ... -- select all columns but the one you want to remove
|
|
INTO TABLE new_table
|
|
FROM old_table;
|
|
DROP TABLE old_table;
|
|
ALTER TABLE new_table RENAME TO old_table;
|
|
COMMIT;
|
|
</pre>
|
|
|
|
<h4><a name="4.5">4.5</a>) Bir satır, tablo ve veritabanı için en
|
|
fazla büyüklük nedir?</h4>
|
|
<p>Sınırlar:</p>
|
|
<p>Veritabanı için en fazla büyüklük nedir?<br>Sınırsız (32 TB'lık veritabanı bulunmaktadır)<br><br>
|
|
Bir tablo için en fazla büyüklük nedir?<br>32 TB<br><br>
|
|
Bir satır için en fazla büyüklük nedir?<br>1.6 TB<br><br>
|
|
Bir alan için en fazla büyüklük nedir?<br>1 GB<br><br>
|
|
Tabloda en fazla satır sayısı kaçtır?<br>Sınırsız<br><br>
|
|
Bir tabloda olabilecek en fazla kolon sayısı kaçtır?<br>Kolon tiplerine bağlı olarak 250-1600<br><br>
|
|
Bir tabloda olabilecek en fazla <i>index</i> sayısı kaçtır?<br>Sınırsız</p>
|
|
<p>Tabii ki bunlar aslında sınırsız degildir. Burada belirtilen sınırlar, fiziksel
|
|
sınırların haricindeki sınırlardır. Boş disk alanı, hafıza/takas alanı na bağlı
|
|
sınırlamalar vardır. Başarım, sınır değerlere yaklaştıkça, ya da değerler çok büyük
|
|
olduğunda düşebilir.</p>
|
|
<p>Bir tablo için büyüklük sınırı olan 32 TB, işletim sisteminin büyük dosya desteği olup
|
|
olmamasından bağımsızdır. Büyük tablolar, 1 GB'lik dosyalarda saklandığı için, dosya
|
|
sistemi sınırlarınin bir önemi yoktur.</p>
|
|
<p>Tablo ve kolon sayısı büyüklükleri, ön tanımlı blok büyüklüğü 32k ya çıkarılarak
|
|
arttırılabilir.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.6">4.6</a>) Tipik bir metin dosyasındaki veriyi saklamak için ne
|
|
kadar disk alanı gereklidir?</h4>
|
|
<p>Bir PostgreSQL veritabanı, veriyi "<i>flat</i>" metin dosyasında saklamak için
|
|
gereken alanın 5 kat fazla disk alanına gereksinim duyabilir.</p>
|
|
<p>Her satırında bir tamsayı ve metin (<i>text</i>) içeren, 100.000 satırlık bir
|
|
dosya düşünün. Her satırın ortalama 20 byte olduğunu farzedelim. Metin dosyası
|
|
2.8 MB olacaktır. Bu veriyi tutan PostgreSQL veritabanı
|
|
yaklaşık 6.4 MB yer kaplayacaktır.</p>
|
|
<pre>
|
|
36 byte: Her bir satır başlığı (yaklaşık)
|
|
+ 24 byte: Bir tamsayı (int) alanı ve bir metin (text) alanı
|
|
+ 4 byte: Sayfada tuple a pointer
|
|
----------------------------------------
|
|
64 byte -> kayıt başına</pre>
|
|
<p>PostgreSQL'de veri sayfası (data page) büyüklüğü 8192 byte (8k)dır, dolayısıyla:</p>
|
|
<pre>
|
|
8192 byte -> page başına
|
|
------------------------- = Her bir veritabanı <i>page</i>'ı başına 128 satır (yaklaşık)
|
|
Satır başına 64 byte
|
|
|
|
100000 veri satırı
|
|
-------------------- = 782 veritabanı sayfası
|
|
128 satır</pre>
|
|
<p>782 veritabanı sayfası <code>*</code> sayfa başına <code>8192 byte =
|
|
6,406,144 bytes (6.4 MB)</code></p>
|
|
<p><i>Index</i>'ler çok fazla yere gereksinim duymazlar, ama <i>index</i>'lenmiş
|
|
veriyi tutacaklarından büyük olabilirler.</p>
|
|
<p><code>NULL</code> değerler bitmapler içinde tutulur; dolayısıyla çok az yer kaplarlar.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.7">4.7</a>) Veritabanında hangi tablo ya da <i>index</i>'lerin
|
|
tanımlandığını nasıl görebilirim?</h4>
|
|
<p>psql, bu tür bilgileri göstermek için, <code>\</code> ile başlayan bir çok
|
|
komut sunmaktadır. <code>\?</code> komutu ile bu komutları görebilirsiniz. Ayrıca,
|
|
bunları açıklayan ve <code>pg_</code> ile başlayan çok sayıda sistem tablosu
|
|
bulunmaktadır. Aynı zamanda, <code>psql -l</code> ile tüm veritabanlarını
|
|
listeyelebirsiniz.</p>
|
|
<p>Ayrıca, <code>pgsql/src/tutorial/syscat.source</code> kodunu inceleyebilirsiniz.
|
|
Bu dosya, veritabanı sistem dosyalarından bilgiyi almak için gereksinim duyulan
|
|
bir çok <code>SELECT</code>'leri gösterir.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.8">4.8</a>) Sorgularım cok yavaş, ya da <i>index</i>'lerimi
|
|
kullanmıyorlar. Neden?</h4>
|
|
<p>Indexler her sorgu tarafından otomatik olarak kullanılmazlar. Indexler eğer bir
|
|
tablonun büyüklüğü minimum bir büyüklükten fazla ise ve sorgu tablodaki satırların sadece küçük bir
|
|
yüzdesini seçiyorsa kullanılır. Bunun nedeni, index erişiminin neden olduğu raslansal disk erişimi
|
|
nin diskin ya da tablonun sıralı okunmasından daha yavas olabilmesidir.</p>
|
|
|
|
<p>Bir index'in kullanılıp kullanılmayacağını belirlemek için, PostgreSQL tablo hakkındaki
|
|
istatistiklere gereksinmesi vardır. Bu istatistikler, <small>VACUUM ANALYZE</small> kullanılarak
|
|
toplanırlar. Optimizer, istatistikleri kullanarak, tabloda kaç satır olduğunu ve bilir ve indexin
|
|
kullanılıp kullanılmayacağına daha iyi karar verir. Istatistikler, aynı zamanda en uygun join
|
|
sırasını ve yöntemini belirlemekte çok önemlidir. İstatistik toplanması, tablo içerikleri
|
|
değiştikçe periyodik olarak yapılmalıdır.</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Indexler normalde <small>ORDER BY</small> sorguları ya da join işlemlerini gerçekleştirmek için
|
|
kullanılmazlar. Açık bir sıralamayı takip eden sıralı bir arama (sequential scan), büyük bir tabloda index
|
|
araması yapmaktan genelde daha hızlıdır.</p>
|
|
|
|
Ancak, <small>ORDER BY</small> ile birleşmiş <small>LIMIT</small>
|
|
genellikle bir index kullanacaktır; çünkü tablonun sadece belirli bir miktarı döndürülecektir.
|
|
Aslında, MAX() ve MIN() fonksiyonlarının index kullanmamalarından dolayı, bu gibi değerleri ORDER BY ve LIMIT
|
|
kullanarak da almak olasıdır:
|
|
<pre>
|
|
SELECT col
|
|
FROM tab
|
|
ORDER BY col [ DESC ]
|
|
LIMIT 1;
|
|
</pre>
|
|
|
|
<p>Eğer optimizer'ın sıralı arama yapmasının yanlış olduğuna inanıyorsanız, <code>SET enable_seqscan TO
|
|
'off'</code> kullanın ve index kullanan aramaların hala daha hızlı olup olmadığını görün.</p>
|
|
|
|
<p><code>LIKE</code> ya da <code>~</code> gibi operatörler kullanıyorsanız,
|
|
<i>index</i>'ler sadece aşağıdaki koşullarda kullanılabilir:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Arama dizininin başı, dizinin başı ile bağlanmalıdır. Yani,
|
|
<ul><li><code>LIKE</code> sorguları <code>%</code> ile başlamamalıdır.</li>
|
|
<li>Düzenli ifade sorguları <code>^</code> işe başlamamalıdır.</li></ul></li>
|
|
<li>Arama metni bir karakter sınıfı ile başlayamaz. Örnek: <code>[a-e]</code></li>
|
|
<li><code>ILIKE</code> ve <code>~*</code> gibi büyük/küçük harfe duyarsız
|
|
aramalar <i>index</i>'lerden yararlanmazlar. Onun yerine, bölüm 4.12'de anlatılan
|
|
fonksiyonel <i>index</i>'leri kullanabilirsiniz.</li>
|
|
<li><i>initdb</i> sırasında öntanımlı <i>C locale</i>'i kullanılmalıdır.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h4><a name="4.9">4.9</a>) <i>query-optimizer</i>'ın sorgularımı nasıl
|
|
değerlendirdiğini, işleme soktuğunu nasıl görebilirim?</h4>
|
|
<p><code>EXPLAIN</code> yardım sayfasına bakınız.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.10">4.10</a>) <i>R-tree index</i> nedir?</h4>
|
|
<p>R-tree index, uzaysal (spatial) verileri indexlemek için kullanılır. Bir hash
|
|
index, dizi aramalarında (range search) kullanılamaz. B-tree index dizi aramalarında sadece tek
|
|
boyutlu çalışmaktadır. R-tree, çok boyutlu veriyi destekler. Örneğin, eğer bir R-tree index point
|
|
veri tipi üzerinde inşa edililebilirse, sistem "select all points within a bounding rectangle"
|
|
gibi sorgulara daha verimli yanıtlar verecektir.</p>
|
|
<p>Orijinal R-tree tasarımını açıklayan belge:</p>
|
|
<p>Guttman, A. "R-trees: A Dynamic Index Structure for Spatial Searching."
|
|
Proceedings of the 1984 ACM SIGMOD Int'l Conf on Mgmt of Data, 45-57.</p>
|
|
<p>Bu belgeyi, Stonebraker'ın "Readings in Database Systems" kitabında bulabilirsiniz.</p>
|
|
<p>Gömülü R-tree indexleri poligon ve boxları kullanabilir. Teorik olarak,
|
|
R-tree indexlerin özelliklerini genişletmek bir miktar çaba gerektirir ve bunun nasıl
|
|
yapılacağına dair bir belgemiz henüz bulunmamaktadır.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.11">4.11</a>) <i>Genetic Query Optimizer</i> nedir?</h4>
|
|
<p><i>GEQO</i> modülü, <i>Genetic Algorithm(GA)</i> kullanılarak tablolar
|
|
birleştirildiğinde sorgu optimizasyonunu hızlandırır. </p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.12">4.12</a>) Düzenli ifade (<i>Regular Expression</i>) aramalarını
|
|
ve büyük/küçük harfe duyarsız aramaları nasıl yapabilirim?
|
|
Bu büyük(küçük harfe duyarlı aramalar için <i>index</i>'i nasıl kullanabilirim?</h4>
|
|
<p><code>~</code> operatörü düzenli ifade eşleşmesi ve <code>~*</code> büyük/küçük
|
|
harfe duyarsız düzenli ifade eşleşmesi yapar. Büyük/küçük harfe duyarlı olan
|
|
<code>LIKE</code>'ın büyük/küçük harfe duyarsız olan biçimi <code>ILIKE</code>'tır
|
|
ve PostgreSQL 7.1 sürümü ile birlikte gelmiştir.</p>
|
|
<p>Büyük-küçük harfe duyarsız eşitlik karşılaştırmaları aşağıdaki gibi ifade edilir:</p>
|
|
<pre>
|
|
SELECT *
|
|
FROM tab
|
|
WHERE lower(col) = 'abc'
|
|
</pre>
|
|
<p>Bu standart bir <i>index</i> yaratmayacaktır. Ancak eğer fonksiyonel bir
|
|
<i>index</i> yaratırsanız; o kullanılacaktır:</p>
|
|
<pre>CREATE INDEX tabindex on tab (lower(col));</pre>
|
|
|
|
<h4><a name="4.13">4.13</a>) Bir sorguda, bir alanin "<code>NULL</code>" olduğunu
|
|
nasıl ortaya çıkarabilirim?</h4>
|
|
<p>Kolonu, <code>IS NULL</code> ve <code>IS NOT NULL</code> ile test edebilirsiniz.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.14">4.14</a>) Çesitli karakter tipleri arasındaki farklar nelerdir?</h4>
|
|
<pre>
|
|
Veri Tipi İç Adı Not
|
|
--------------------------------------------------
|
|
VARCHAR(n) varchar boyut en büyük uzunluğu verir; sadece verilen kadar veri tutulur.
|
|
CHAR(n) bpchar belirtilen uzunluğa kadar sonuna boşluk eklenir.
|
|
TEXT text uzunlukta herhangi bir üst sınır yoktur.
|
|
BYTEA bytea variable-length byte array (null-byte safe)
|
|
"char" char bir karakter
|
|
</pre>
|
|
<p>İç adları (<i>internal name</i>) sistem kataloglarını ve
|
|
bazı hata mesajlarını incelerken göreceksiniz.</p>
|
|
<p>İlk dört veri tipi "<i>varlena</i>" tipidir (yani, diskteki ilk 4 bayt uzunluktur;
|
|
devamı da veridir.) Dolayısıyla, kullanılan gerçek alan, belirtilen alandan biraz
|
|
daha büyüktür. Ancak, bu veri tipleri, sıkıştırılmaya tabi tutulabilir; dolayısıyla
|
|
disk alanı beklenilenden küçük olabilir. <code>VARCHAR(<i>n</i>)</code> büyüklüğü
|
|
artabilen ama en büyük uzunluğu sınırlı olan verileri saklamak için en uygun yöntemdir.
|
|
<code>TEXT</code>, 1 GB büyüklüğe kadar olan verileri tutmak için kullanılır.</p>
|
|
<p><code>CHAR(<i>n</i>)</code>, aynı uzunluktaki dizilerin saklanması için kullanımır.
|
|
<code>CHAR(<i>n</i>)</code> belirtilen uzunluğa kadar boşluk ile doldurur; ancak
|
|
<code>VARCHAR(<i>n</i>)</code> sadece verilen karakterleri saklar. <code>BYTEA</code>
|
|
binary veri saklamak içindir; ayrıca "<code>NULL</code>" bayt içeren değerleri de saklar.
|
|
Burada anlatılan üç veri tipi de benzer başarım karakteristiklere sahiptir.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.15.1">4.15.1</a>) Nasıl <i>serial</i>/otomatik artan
|
|
(<i>auto-incrementing</i>) bir alan yaratabilirim?</h4>
|
|
<p>PostgreSQL'de <code>SERIAL</code> veri tipi vardır. Bu veri tipi bir
|
|
<i>sequence</i> ve kolon üzerinde bir <i>index</i> yaratır.</p>
|
|
<p>Örnek, aşağıdaki sorgu:</p>
|
|
<pre>
|
|
CREATE TABLE person (
|
|
id SERIAL,
|
|
name TEXT
|
|
);
|
|
</pre>
|
|
<p>buna çevrilir:</p>
|
|
<pre>
|
|
CREATE SEQUENCE person_id_seq;
|
|
CREATE TABLE person (
|
|
id INT4 NOT NULL DEFAULT nextval('person_id_seq'),
|
|
name TEXT
|
|
);
|
|
CREATE UNIQUE INDEX person_id_key ON person ( id );
|
|
</pre>
|
|
<p><i>Sequenceler</i> hakkında daha fazla bilgi için <i>create_sequence</i>
|
|
yardım sayfasına bakabilirsiniz. Her satırın <code>OID</code> alanını tekil bir sayı
|
|
olarak alabilirsiniz. Ancak, veritabanınızın <i>dump</i>'ını alıp yeniden yüklerseniz,
|
|
<code>OID</code> değerlerini koruyabilmek için <code>pg_dump</code>'ın <code>-o</code>
|
|
parametresini ya da "<code>COPY WITH OIDS</code>" seçeneğini kullanmanız gerekecektir.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.15.2">4.15.2</a>) <code>SERIAL</code> girişinin degerini nasıl alabilirim?</h4>
|
|
<p>Bir yaklaşım, sequence nesnesindeki SERIAL değerini, veriyi girmeden önce nextval() ile alıp,
|
|
aldığınız değeri kendinizin girmesidir. 4.15.1'deki örnek tabloyu kullanarak bir örnek verelim:</p>
|
|
|
|
<pre>new_id = execute("SELECT nextval('person_id_seq')");<BR>
|
|
execute("INSERT INTO person (id, name) VALUES (new_id, 'Blaise Pascal')");</pre>
|
|
|
|
<P>Diğer sorgular için new_id'de yeni değerin saklanması gerekir. Otomatik olarak yaratılan SEQUENE nesnesinin adı,
|
|
<tablo adı>_<serial kolonu adı>_seq şeklinde olacaktır (< > işaretleri olmadan).</p>
|
|
|
|
<p>Alternatif olarak, atanmış SERIAL değerini, değer girildikten sonra currval()
|
|
fonksiyonu ile alabilirsiniz:</p>
|
|
<pre>
|
|
execute("INSERT INTO person (name) VALUES ('Blaise Pascal')");
|
|
new_id = execute("SELECT currval('person_id_seq')");
|
|
</pre>
|
|
<p>Son olarak, ön tanımlı değeri bulmak için <code>INSERT</code> ifadesinden
|
|
dönen <code>OID</code> değerini kullanabilirsiniz; ancak bu en az taşınabilir
|
|
çözüm olacaktır. Perl'de, Edmund Mergl'in <i>DBD:Pg</i> mödülü ile birlikte
|
|
<i>DBI</i> kullanarak, <code>OID</code> değeri <code>$sth->execute()</code>
|
|
çalıştırıldıktan sonra <code>$sth->(pg_oid_status)</code> ile alınabilir.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.15.3">4.15.3</a>) <code>currval()</code> ve <code>nextval()</code>
|
|
diğer kullanıcılara sorun yaratmaz mı?</h4>
|
|
<p>Hayır. <code>curval()</code>, tüm kullanıcılar değil, backend
|
|
tarafından atanan geçerli değeri döndürür.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.15.4">4.15.4</a>) Neden <i>sequence</i> sayıları <i>transaction</i>
|
|
işleminin iptalinden sonra yeniden kullanılıyor? Neden <i>sequence/SERIAL</i>
|
|
kolonumdaki sayılarda atlamalar oluyor?</h4>
|
|
<p>Uyumluluğu arttırmak için, <i>sequence</i> değerleri çalışan
|
|
<i>transaction</i>'lara gerektiği şekilde aktarılır ve <i>transaction</i>
|
|
bitene kadar o değer kilitlenmez. Bu, iptal edilen <i>transaction</i>
|
|
işlemleri nedeniyle boşluklara neden olur.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.16">4.16</a>) OID nedir? TID nedir?</h4>
|
|
<p>OIDler, tekil satır numaralarına PostgreSQL'in yanıtıdır. PostgreSQL'de yaratılan
|
|
her sayı, tekil bir OID alır. initdb işlemi sırasında yaratılan tüm OID'ler 16384'ten küçüktür
|
|
(backend/access/transam.h). Kullanıcılar tarafından yaratılan tüm OID'ler bu sayıya eşit ya da bu
|
|
sayıdan büyüktür. Varsayılan durumda, tüm bu OIDler sadece bir tablo ya da veritabanında değil, tüm
|
|
PostgreSQL kurulumunda tekildir.</p>
|
|
|
|
<p> PostgreSQL OIDleri, tablolar arasında satırları ilişkilendirmek için kendi iç tablolarında
|
|
kullanır. Bu OIDler belirli kullanıcı satırlarını belirtmek için kullanabilir ve join işlemlerinde
|
|
kullanılır. OID değerlerini saklamak için OID kolon tipini kullanmanız önerinir. Daha hızlı bir
|
|
erişim için, OID alanında bir index yaratabilirsiniz.</p>
|
|
|
|
<p>OID'ler yeni satırlara, tüm veritabanları tarafında kullanılan ortak bir alandan atanırlar. Eğer
|
|
OID'i başka bir değere eşitlemek isterseniz ya da tablonun bir kopyasını orijinal OIDler ile
|
|
çıkarmak isterseniz, bu mümkündür:</p>
|
|
<pre>
|
|
CREATE TABLE new_table(old_oid oid, mycol int);
|
|
SELECT old_oid, mycol INTO new FROM old;
|
|
COPY new TO '/tmp/pgtable';
|
|
DELETE FROM new;
|
|
COPY new WITH OIDS FROM '/tmp/pgtable';
|
|
</pre>
|
|
<p>OIDler 4-bit tamsayı olarak saklanırlar ve 4 milyarda overflow olacaktır. Kimse
|
|
bu sayıya ulaştığına dair bir bilgi iletmedi ve bu sınırı kimse bu sınıra ulaşmadan kaldıracağız.</p>
|
|
|
|
<p>TIDler, belirli fiziksel satırlar block ve offset değerleri ile belirtmekte kullanılır. TIDler,
|
|
satırlar değiştiğinde ya da yeniden yüklendiğinde değişirler. Index girdileri tarafından fiziksel
|
|
satırları göstermek için kullanılırlar.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.17">4.17</a>) PostgreSQL'de kullanılan bazı
|
|
terimlerin anlamları nelerdir?</h4>
|
|
<p>Kaynak kodun bir kısmı ve eski belgeler, daha geniş kullanım alanı olan terimleri
|
|
kullanırlar. Bunların bazıları:</p>
|
|
<ul><li>table, relation, class</li>
|
|
<li>row, record, tuple</li>
|
|
<li>column, field, attribute</li>
|
|
<li>retrieve, select</li>
|
|
<li>replace, update</li>
|
|
<li>append, insert</li>
|
|
<li>OID, serial value</li>
|
|
<li>portal, cursor</li>
|
|
<li>range variable, table name, table alias</li></ul>
|
|
<p>Genel veritabanı terimleri,
|
|
<i><a href="http://hea-www.harvard.edu/MST/simul/software/docs/pkgs/pgsql/glossary/glossary.html">http://hea-www.harvard.edu/MST/simul/software/docs/pkgs/pgsql/glossary/glossary.html</a></i>
|
|
adresinde bulunabilir.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.18">4.18</a>) Neden "<i>ERROR: Memory exhausted in AllocSetAlloc()</i>"
|
|
hatasını alıyorum?</h4>
|
|
<p>Sisteminizde sanal belleğinizi tüketmiş olabilirsiniz, ya da çekirdeğiniz
|
|
belli kaynaklar icin düşük bir sınıra sahip olabilir. <i>postmaster</i>'ı
|
|
başlatmadan önce aşağıdakileri deneyebilirsiniz:</p>
|
|
<pre>
|
|
ulimit -d 262144
|
|
limit datasize 256m
|
|
</pre>
|
|
<p>Kabuğunuza bağlı olarak, bunlardan sadece biri olumlu sonuç verecektir, ama
|
|
bu işlem veri segment sınırınızı arttıracak, ve belki de sorgunuzun tamamlanmasını
|
|
sağlayacaktır. Bu komut, varolan işleme (<i>current process</i>) ve komut çalıştırıldıktan
|
|
sonraki tüm alt işlemlere uygulanır. Eğer SQL istemcinizle, <i>backend</i>'in çok
|
|
fazla veri döndürmesi nedeniyle bir sorun yaşıyorsanız, bunu istemciyi başlatmadan
|
|
önce deneyiniz.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.19">4.19</a>) Hangi PostgreSQL sürümünü çalıştırdığımı nasıl görebilirim?</h4>
|
|
<p>psql arabiriminde, <code>select version();</code> yazınız.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.20">4.20</a>) Neden <i>large-object</i> işlemlerim, "<i>invalid large obj
|
|
descriptor</i>" hatasını veriyor?</h4>
|
|
<p><i>Large object</i> işlemlerinizin uçlarına, yani <code>lo_open</code> ...
|
|
<code>lo_close</code> komutlarının çevresine, <code>BEGIN WORK</code> ve
|
|
<code>COMMIT</code> koymanız gerekmektedir;</p>
|
|
<p>Şu anda, PostgreSQL kuralları large objectleri transaction commit edildiğinde kapatarak
|
|
uygulamaktadır. Dolayısıyla handle ile yapılacak ilk şey <i>invalid large obj descriptor</i> hatası
|
|
ile sonuçlanacaktır.Dolayısıyla çalışan kodunuz eğer transaction kullanmazsanız hata mesajları
|
|
üretecektir.</p>
|
|
<p>Eğer ODBC gibi bir istemci arabirimi kullanıyorsanız, <i>auto-commit</i>'i
|
|
kapatmanız gerekebilir.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.21">4.21</a>) Şu andaki zamanı öntanımlı değer olarak
|
|
kabul eden <b>How do I create a column that will default to the current time?</b></h4>
|
|
<p>Alttakini kullanabilirsiniz:</p>
|
|
<pre>
|
|
CURRENT_TIMESTAMP:
|
|
CREATE TABLE test (x int, modtime timestamp DEFAULT CURRENT_TIMESTAMP );
|
|
</pre>
|
|
|
|
<h4><a name="4.22">4.22</a>) Neden <code>IN</code> kullanan <i>subquery</i>'lerim
|
|
çok yavas?</h4>
|
|
<p>7.4 sürümünden önce, subqueryler. Eğer subquery sadece birkaç satır ve outer query bol
|
|
sayıda satır döndürüyorsa, IN en hızlısıdır. Sorguları hızlandırmak için IN yerine EXISTS
|
|
kullanın:</p>
|
|
<pre>
|
|
SELECT *
|
|
FROM tab
|
|
WHERE col1 IN (SELECT col2 FROM TAB2)
|
|
</pre>
|
|
<p>sorgusunu, aşağıdaki ile değiştirin:</p>
|
|
<pre>
|
|
SELECT *
|
|
FROM tab
|
|
WHERE EXISTS (SELECT col2 FROM TAB2 WHERE col1 = col2)
|
|
</pre>
|
|
<p>Bu işlemin hızlı olması için, subcol'un indexlenmiş bir kolon olması gerekmektedir.</p>
|
|
<p>7.4 sürümü ve sonrasında, IN aslında normal sorgularla aynı karmaşık join tekniklerini kullanır ve
|
|
EXISTS'e tercih edilir.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.23">4.23</a>) <i>Outer join</i> işlemini nasıl yapabilirim?</h4>
|
|
<p>PostgreSQL outer joins islemlerini SQL standartlarını kullanarak
|
|
gerçekleştirmektedir. Aşağıda 2 örnek bulunmaktadır:</p>
|
|
<pre>
|
|
SELECT *
|
|
FROM t1 LEFT OUTER JOIN t2 ON (t1.col = t2.col);
|
|
</pre>
|
|
<p>ya da</p>
|
|
<pre>
|
|
SELECT *
|
|
FROM t1 LEFT OUTER JOIN t2 ON (t1.col = t2.col);
|
|
</pre>
|
|
<p>Bu özdeş sorgular t1.col' i t2.col'ye <i>join</i> ederler ve aynı zamanda t1'deki
|
|
<i>unjoined</i> satırları (t2'de eşlenmemiş olanlarla) döndürürler. <code>RIGHT
|
|
JOIN t2</code>'nin <i>unjoined</i> satırlarını ekleyecektir. Bir FULL join, eşleşmiş
|
|
bütün satırları ve t1 ile t2'den tüm bağlanmamış (<i>unjoined</i>) satırları alır.
|
|
<code>OUTER</code> sözcüğü seçimseldir ve <code>LEFT</code>, <code>RIGHT</code> ve
|
|
<code>FULL</code> <i>join</i> işlemlerinde olduğu kabul edilir. Sıradan <i>join</i>
|
|
işlemleri <code>INNER JOIN</code> olarak adlandırılır.</p>
|
|
<p>Önceki sürümlerde, <code>OUTER JOIN</code>ler <code>UNION</code> ve <code>NOT IN</code>
|
|
kullanılarak simüle edilebiliyordu. Örneğin, tab1 ve tab2'yi birleştirirken, aşağıdaki
|
|
sorgu iki tablonun dıştan bağlanmasını sağlar:</p>
|
|
<pre>
|
|
SELECT tab1.col1, tab2.col2
|
|
FROM tab1, tab2
|
|
WHERE tab1.col1 = tab2.col1
|
|
UNION ALL
|
|
SELECT tab1.col1, NULL
|
|
FROM tab1
|
|
WHERE tab1.col1 NOT IN (SELECT tab2.col1 FROM tab2)
|
|
ORDER BY col1
|
|
</pre>
|
|
|
|
<h4><a name="4.24">4.24</a>) Aynı andan birden fazla veritabanında nasıl
|
|
işlem yapabilirim?</h4>
|
|
<p>Mevcut veritabanınız dışındaki başka bir veritabanınızı sorgulamanızın
|
|
bir yolu bulunmamaktadır. Bunun nedeni, PostgreSQL'in veritabanına özel sistem
|
|
katalogları yüklemesidir. Bu nedenle, cross-database bir sorgunun nasıl
|
|
davranacağını kestirmek zordur.</p>
|
|
<p>contrib/dblink fonksiyon çağrılarını kullanarak cross-database sorgulara
|
|
izin verir. Tabii ki, bir istemci değişik veritabanlarına aynı anda erişim
|
|
sağlayabilir ve bilgiyi bu şekilde birleştirebilir.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.25">4.25</a>) Bir fonksiyondan nasıl çoklu satır ya da
|
|
kolon döndürebilirim?</h4>
|
|
<p>7.3 sürümünde, bir fonksiyondan kolaylıkla çoklu satır ya da sütun
|
|
döndürebilirsiniz.
|
|
(<i><a href="http://techdocs.postgresql.org/guides/SetReturningFunctions">http://techdocs.postgresql.org/guides/SetReturningFunctions</a></i>)</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.26">4.26</a>) Neden Pl/PgSQL fonksiyonları içinden
|
|
güvenli bir şekilde tablo yaratma/kaldırma işlemlerini yapamıyoruz?</h4>
|
|
<p>PL/PgSQL fonksiyon içerikleri <i>cache</i>'ler. Bunun istenmeyen bir tarafı,
|
|
eğer bir PL/PgSQL fonksiyonu geçici bir tabloya erişiyorsa ve bu tablo ileride
|
|
kaldırılıp yeniden oluşturulduktan sonra fonksiyon yeniden çağrılırsa, fonksiyon
|
|
çalışmayacaktır; çünkü <i>cache</i>'lenmiş fonksiyon hala eski geçici tabloyu
|
|
gösteriyor olacaktır. Çözüm, geçici tablo erişimleri için PL/PgSQL'de
|
|
<code>EXECUTE</code> kullanmaktır. Bu, sorgunun her seferinde yeniden işlenmesini
|
|
sağlayacaktır.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="4.27">4.27</a>) 4.28) Hangi şifreleme seçenekleri bulunmaktadır?</h4>
|
|
<ul><li>contrib/pgcrypto SQL sorgularında kullanılabilmesi için
|
|
şifreleme fonksiyonları içermektedir.</li>
|
|
<li> İstemciden sunucuya iletişimi şifrelemek için, sunucuda ssl seçeneği postgresql.conf içinde
|
|
açık olmalıdır. Ayrıca,pg_hba.conf dosyası içinde host ya da hostssl kaydı mutlaka olmalıdır ve
|
|
istemci sslmode kapatılmamalıdır. (Aynı zamanda,PostgreSQL'in doğal SSL bağlantıları dışında ssh ya
|
|
da ssl gibi 3.parti şifrelenmiş veri iletimi de mümkündür.)</li>
|
|
<li>Veritabanı kullanıcı adı ve şifreleri 7.3 sürümü ile birlikte
|
|
otomatik olarak şifrelenirler. Önceki sürümlerde, postgresql.conf
|
|
içindeki PASSWORD_ENCRYPTION seçeneğini aktif hale getirmeniz gerekmektedir.</li>
|
|
<li>Sunucunun kendisini şifreli dosya sistemi üzerinde çalıştırabilirsiniz.</li></ul>
|
|
|
|
<hr>
|
|
|
|
<h2 align="center">PostgreSQL Özelliklerini Genişletmek</h2>
|
|
|
|
<h4><a name="5.1">5.1</a>) Kullanıcı-tanımlı bir fonksiyon yazdım.
|
|
psql'de çalıştırdığım zaman neden core dump ediyor?</h4>
|
|
<p>Sorunun nedeni birden fazla şey olabilir. Kullanıcı-tanımlı fonksiyonunuzu
|
|
stand-alone bir programda çalıştırmayı deneyiniz.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="5.2">5.2</a>) PostgreSQL'e nasıl yeni tipler/fonksiyonlar ekleyebilirim?</h4>
|
|
<p>Çalışmalarınızı pgsql-hackers e-posta listesine gönderiniz. Kodunuz
|
|
incelendikten sonra contrib dizinine konacaktır.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="5.3">5.3</a>) Bir <i>tuple</i> dondürmek icin bir C fonksiyonunu nasil yazarım?</h4>
|
|
<p>PostgreSQL 7.3 sürümü ile birlikte, C, PL/PgSQL ve SQL kullanılarak tablo-döndüren
|
|
fonksiyonlar tamamen desteklenmektedir. Ayrıntılı bilgi için
|
|
<i><a href="http://www.postgresql.com/docs/7.3/interactive/user.html">PostgreSQL 7.3.2
|
|
Kullanıcı Rehberi</a></i>'ne bakabilrisiniz. Bir örneği contrib/tablefunc
|
|
içinde bulabilirsiniz.</p>
|
|
|
|
<h4><a name="5.4">5.4</a>) Bir kaynak dosyasında değişiklik yaptım. Yeniden derlememe
|
|
rağmen değişiklik geçerli olmuyor. Neden?</h4>
|
|
<p>Makefile'lar include dosyaları için tam bir bağımlılık içermezler.
|
|
Öncelikle make clean, ardından da baska bir make işlemi yapmanız gerekir.
|
|
GCC kullanıyorsanız, configure betiğinin --enable-depend seçeneğini, derleyicinin
|
|
bağımlılıkları otomatik olarak hesaplaması için kullanabilirsiniz.</p>
|
|
|
|
</body></html>
|