forked from amazingfate/loongoffice
1089 lines
73 KiB
Plaintext
1089 lines
73 KiB
Plaintext
/*************************************************************************
|
|
*
|
|
* $RCSfile: view.src,v $
|
|
*
|
|
* $Revision: 1.34 $
|
|
*
|
|
* last change: $Author: cd $ $Date: 2001-10-08 05:27:49 $
|
|
*
|
|
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
|
|
* either of the following licenses
|
|
*
|
|
* - GNU Lesser General Public License Version 2.1
|
|
* - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
|
|
*
|
|
* Sun Microsystems Inc., October, 2000
|
|
*
|
|
* GNU Lesser General Public License Version 2.1
|
|
* =============================================
|
|
* Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
|
|
* 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
|
|
* MA 02111-1307 USA
|
|
*
|
|
*
|
|
* Sun Industry Standards Source License Version 1.1
|
|
* =================================================
|
|
* The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
|
|
* Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
|
|
* except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
|
|
* License at http://www.openoffice.org/license.html.
|
|
*
|
|
* Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
|
|
* WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
|
|
* WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
|
|
* MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
|
|
* See the License for the specific provisions governing your rights and
|
|
* obligations concerning the Software.
|
|
*
|
|
* The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
|
|
*
|
|
* Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
|
|
*
|
|
* All Rights Reserved.
|
|
*
|
|
* Contributor(s): _______________________________________
|
|
*
|
|
*
|
|
************************************************************************/
|
|
// include ---------------------------------------------------------------
|
|
#include "view.hrc"
|
|
#include "sfx.hrc"
|
|
#include "helpid.hrc"
|
|
#include "sfxlocal.hrc"
|
|
|
|
// Strings ---------------------------------------------------------------
|
|
String STR_NODEFPRINTER
|
|
{
|
|
TEXT = "Kein Standarddrucker gefunden.\nBitte w�hlen Sie einen Drucker aus und versuchen Sie es noch einmal." ;
|
|
TEXT [ English ] = "No default printer found.\nPlease choose a printer and try again." ;
|
|
TEXT [ norwegian ] = "Ingen standardskriver funnet.\nVelg en skriver og pr�v igjen." ;
|
|
TEXT [ italian ] = "Stampante predefinita non trovata.\nScegliere una stampante e riprovare." ;
|
|
TEXT [ portuguese_brazilian ] = "Nenhuma impressora padr o encontrada.\nEscolha uma impressora e tente novamente." ;
|
|
TEXT [ portuguese ] = "Nenhuma impressora padr�o encontrada.\nEscolha uma impressora e tente novamente." ;
|
|
TEXT [ finnish ] = "Oletustulostinta ei ole.\nValitse tulostin ja yrit? uudelleen." ;
|
|
TEXT [ danish ] = "Der blev ikke fundet nogen standardprinter.\nV�lg venligst en printer og pr�v igen." ;
|
|
TEXT [ french ] = "Impossible de d�tecter l'imprimante par d�faut.\nS�lectionnezr une imprimante et recommencez." ;
|
|
TEXT [ swedish ] = "Ingen standardskrivare hittades.\nV�lj en skrivare och f�rs�k igen." ;
|
|
TEXT [ dutch ] = "Geen standaardprinter gevonden.\nKies een printer en probeer nogmaals." ;
|
|
TEXT [ spanish ] = "No se encontr� ninguna impresora predeterminada.\nSeleccione por favor una impresora e int�ntelo nuevamente." ;
|
|
TEXT [ english_us ] = "No default printer found.\nPlease choose a printer and try again." ;
|
|
TEXT[ chinese_simplified ] = "没有找到默认打印机。\n请您选择一个打印机,然后再重试打印。";
|
|
TEXT[ russian ] = "����������� ������� �� ���������.\n��������, ����������, ������� � ���������� ��� ���.";
|
|
TEXT[ polish ] = "Nie znaleziono drukarki domy�lnej.\nProsz� wybra� drukark� i spr�bowa� jeszcze raz.";
|
|
TEXT[ japanese ] = "標準プリンタが見つかりませんでした。\nプリンタを選択し 再度試みてください。";
|
|
TEXT[ chinese_traditional ] = "沒有找到默認印表機。\n請選擇一個印表機﹐然後再重試列印。";
|
|
TEXT[ language_user1 ] = " ";
|
|
TEXT[ greek ] = "��� ������� �������������� ���������.\n�������� �������� ���� �������� ��� ���������������.";
|
|
TEXT[ korean ] = "기본 프린터를 찾지 못했습니다. \n프린터를 선택한 다음, 재시도하십시오.";
|
|
TEXT[ arabic ] = "�� ��� ������ ��� ����� ������. �� ���� ���� ����� �� ���� ��� ����";
|
|
TEXT[ turkish ] = "Standart yaz�c� bulunamad�.\nBir yaz�c� se�ip yeniden deneyin.";
|
|
TEXT[ catalan ] = "No se encontr� ninguna impresora predeterminada.\nSeleccione por favor una impresora e int�ntelo nuevamente.";
|
|
};
|
|
String STR_NOSTARTPRINTER
|
|
{
|
|
TEXT = "Der Drucker konnte nicht gestartet werden.\nBitte �berpr�fen Sie Ihre Druckerkonfiguration." ;
|
|
TEXT [ English ] = "Could not start printer.\nPlease check your printer configuration." ;
|
|
TEXT [ norwegian ] = "Kan ikke starte skriver.\nKontroller skriverkonfigurasjonen" ;
|
|
TEXT [ italian ] = "Impossibile avviare la stampante.\nVerificare la configurazione della stampante." ;
|
|
TEXT [ portuguese_brazilian ] = "N?o consegui iniciar a impressora.\nVerifique a configura??o da impressora." ;
|
|
TEXT [ portuguese ] = "Foi imposs�vel iniciar a impressora.\nPor favor, verifique a configura��o da impressora." ;
|
|
TEXT [ finnish ] = "Tulostinta ei voi k?ynnist??.\nTarkista tulostimen kokoonpano." ;
|
|
TEXT [ danish ] = "Det var ikke muligt at starte printeren.\nKontroller venligst din printerkonfiguration." ;
|
|
TEXT [ french ] = "Impossible de d�marrer l'imprimante !\nV�rifiez-en la configuration." ;
|
|
TEXT [ swedish ] = "Det gick inte att starta skrivaren.\nKontrollera skrivarkonfigurationen." ;
|
|
TEXT [ dutch ] = "Printer kon niet worden gestart.\nControleer de configuratie van uw printer." ;
|
|
TEXT [ spanish ] = "No se puede iniciar la impresora.\nPor favor verifique la configuraci�n de su impresora." ;
|
|
TEXT [ english_us ] = "Could not start printer.\nPlease check your printer configuration." ;
|
|
TEXT[ chinese_simplified ] = "无法启动打印机。\n请您检查打印机的配置。";
|
|
TEXT[ russian ] = "������ �������� �� �������.\n���������, ����������, ���� ������������ ��������.";
|
|
TEXT[ polish ] = "Drukarki nie mo�na by�o uruchomi�.\nSprawd� prosz� konfiguracj� drukarki.";
|
|
TEXT[ japanese ] = "プリンタを起動できませんでした。\nプリンタの設定をチェックしてください。";
|
|
TEXT[ chinese_traditional ] = "無法啟動印表機。\n請檢查印表機的配置。";
|
|
TEXT[ greek ] = "��� ���� ������� �� ����� �� ���������� � ���������.\n�������� ������� ��� ��������� ���.";
|
|
TEXT[ korean ] = "프린터가 시작되지 않았습니다.\n프린터구성을 검사하십시오.";
|
|
TEXT[ arabic ] = "���� ����� �������. ������ ���\n����� �������.";
|
|
TEXT[ turkish ] = "Yaz�c� �al��t�r�lamad�.\nYaz�c� konfig�rasyonunu kontrol edin.";
|
|
TEXT[ language_user1 ] = " ";
|
|
TEXT[ catalan ] = "No se puede iniciar la impresora.\nPor favor verifique la configuraci�n de su impresora.";
|
|
};
|
|
String STR_PRINTER_NOTAVAIL
|
|
{
|
|
TEXT = "Das Dokument wurde f�r den Drucker $1 formatiert. Der Drucker ist nicht vorhanden.\nSoll der Standarddrucker $2 verwendet werden?" ;
|
|
TEXT [ ENGLISH ] = "This document was previously formatted for the printer $1, but that printer is not available.\nUse default printer $2?" ;
|
|
TEXT [ norwegian ] = "Dette dokumentet ble formatert for skriveren " ;
|
|
TEXT [ italian ] = "Questo documento era stato formattato in precedenza per la stampante $1. La stampante, per�, non esiste.\nUsare la stampante predefinita $2?" ;
|
|
TEXT [ portuguese_brazilian ] = "Este documento foi formatado anterior para a impressora" ;
|
|
TEXT [ portuguese ] = "O documento foi formatado para a impressora $1. A impressora n�o est� dispon�vel.\nUsar a impressora padr�o $2?" ;
|
|
TEXT [ finnish ] = "Asiakirja on muotoiltu tulostinta $1 varten. M??ritetty tulostin ei ole k?ytett?viss?. \nHaluatko k?ytt?? vakiotulostinta $2 ?" ;
|
|
TEXT [ danish ] = "Dette dokument er formateret til printeren $1. Denne printer er ikke tilg�ngelig.\nVil du bruge standardprinteren $2?" ;
|
|
TEXT [ french ] = "Ce document a �t� format� pour l'imprimante $1. L'imprimante n'est pas disponible.\nUtiliser l'imprimante par d�faut $2 ?" ;
|
|
TEXT [ swedish ] = "Dokumentet har formaterats f�r skrivaren $1. Denna skrivare �r inte tillg�nglig.\nSkall standardskrivaren $2 anv�ndas?" ;
|
|
TEXT [ dutch ] = "Dit document is opgemaakt voor printer $1. Deze printer is niet voorhanden.\nWilt u de standaardprinter $2 gebruiken?" ;
|
|
TEXT [ spanish ] = "Este documento se ha formateado para la impresora $1, pero esta no est� disponible.\n�Desea usar la impresora predeterminada $2?" ;
|
|
TEXT [ english_us ] = "This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \nDo you want to use the standard printer $2 ?" ;
|
|
TEXT[ chinese_simplified ] = "这个文档格式是专门为打印机 $1 设定的。\n但是这个打印机不存在。您要使用默认打印机 $2 ?";
|
|
TEXT[ russian ] = "���� �������� �������������� ��� �������� $1. ����� �������� ��� � �������.\n������������ ����������� ������� $2?";
|
|
TEXT[ polish ] = "Dokument zosta� sformatowany dla drukarki $1. Drukarki tego typu brak.\nU�y� drukarki domy�lnej $2?";
|
|
TEXT[ japanese ] = "ドキュメントはプリンタ $1用に書式設定されました。プリンタはありません。\n標準プリンタ $2を使用してもよろしいでしょうか?";
|
|
TEXT[ chinese_traditional ] = "這個文件格式是專門為印表機 $1 設定的。\n但是這個印表機不存在。您要使用默認印表機 $2 ?";
|
|
TEXT[ greek ] = "�� ������� ���� ��������������� ��� ��� �������� $1. � ��������� ����� ��� ����� \n����������. �� �������������� � �������������� ���������";
|
|
TEXT[ korean ] = "이 문서는 프린터$1용으로 포맷되었습니다. 지정된 프린터가 없습니다. \n기본 프린터$2 을 (를) 사용하시겠습니까?";
|
|
TEXT[ arabic ] = "�� ����� ������� ������� $1. ��� �� ��� ������� ��� ������.\n�� ���� ������� ������� ���������� $2�";
|
|
TEXT[ turkish ] = "Belge, $1 yaz�c�s� i�in formatland�. Belirtilen yaz�c� bulunamad�.\nStandart yaz�c� $2 kullan�ls�n m�?";
|
|
TEXT[ language_user1 ] = " ";
|
|
TEXT[ catalan ] = "Este documento se ha formateado para la impresora $1, pero esta no est� disponible.\n�Desea usar la impresora predeterminada $2?";
|
|
};
|
|
String STR_MENU_NEWMAIL
|
|
{
|
|
Text = "N~eue Nachricht" ;
|
|
Text [ English ] = "New ~Mail" ;
|
|
Text [ dutch ] = "Nieuw ~bericht" ;
|
|
Text [ english_us ] = "New ~Mail" ;
|
|
Text [ italian ] = "Nuovo ~messaggio" ;
|
|
Text [ spanish ] = "Nuevo ~mensaje" ;
|
|
Text [ french ] = "Nouveau ~message" ;
|
|
Text [ swedish ] = "Nytt m~eddelande" ;
|
|
Text [ danish ] = "Ny meddelelse" ;
|
|
Text [ portuguese ] = "No~va mensagem" ;
|
|
Text [ portuguese_brazilian ] = "N~eue Nachricht" ;
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "新建电子邮件(~M)";
|
|
Text[ russian ] = "������� ���������";
|
|
Text[ polish ] = "Nowa wiadomo��";
|
|
Text[ japanese ] = "新しいメッセージ(~M)";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "新電子郵件(~M)";
|
|
Text[ greek ] = "���������� ���������";
|
|
Text[ korean ] = "새 메일(~M)";
|
|
Text[ arabic ] = "����� �����";
|
|
Text[ turkish ] = "Y~eni ileti";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "Nuevo ~mensaje";
|
|
Text[ finnish ] = "Uusi ~viesti";
|
|
};
|
|
String STR_PRINT_OPTIONS
|
|
{
|
|
Text = "Zus�tze..." ;
|
|
Text [ ENGLISH ] = "Options..." ;
|
|
Text [ norwegian ] = "Valg..." ;
|
|
Text [ italian ] = "Opzioni..." ;
|
|
Text [ portuguese_brazilian ] = "Op??s..." ;
|
|
Text [ portuguese ] = "Op��es..." ;
|
|
Text [ finnish ] = "Asetukset..." ;
|
|
Text [ danish ] = "Flere..." ;
|
|
Text [ french ] = "Options..." ;
|
|
Text [ swedish ] = "Fler..." ;
|
|
Text [ dutch ] = "Overige..." ;
|
|
Text [ spanish ] = "Opciones..." ;
|
|
Text [ english_us ] = "Options..." ;
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "其他...";
|
|
Text[ russian ] = "���������...";
|
|
Text[ polish ] = "Dodatki";
|
|
Text[ japanese ] = "オプション...";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "其他...";
|
|
Text[ greek ] = "��������...";
|
|
Text[ korean ] = "옵션...";
|
|
Text[ arabic ] = "������...";
|
|
Text[ turkish ] = "Se�enekler...";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "Opciones...";
|
|
};
|
|
String STR_PRINT_OPTIONS_TITLE
|
|
{
|
|
Text = "Drucker Zus�tze" ;
|
|
Text [ ENGLISH ] = "Printer Options" ;
|
|
Text [ norwegian ] = "Skriveralternativer" ;
|
|
Text [ italian ] = "Opzioni stampante" ;
|
|
Text [ portuguese_brazilian ] = "Op??s de Impressora" ;
|
|
Text [ portuguese ] = "Op��es de impress�o" ;
|
|
Text [ finnish ] = "Tulostimen m??ritykset" ;
|
|
Text [ danish ] = "Printerindstillinger" ;
|
|
Text [ french ] = "Options d'impression" ;
|
|
Text [ swedish ] = "Skrivaralternativ" ;
|
|
Text [ dutch ] = "Printeropties" ;
|
|
Text [ spanish ] = "Opciones de impresi�n" ;
|
|
Text [ english_us ] = "Printer Options" ;
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "打印机 其他";
|
|
Text[ russian ] = "��������� ������";
|
|
Text[ polish ] = "Opcje drukarki";
|
|
Text[ japanese ] = "プリンタのオプション";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "印表機 其他";
|
|
Text[ greek ] = "�������� ��������";
|
|
Text[ korean ] = "프린터 옵션";
|
|
Text[ arabic ] = "������ �������";
|
|
Text[ turkish ] = "Yaz�c� se�enekleri";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "Opciones de impresi�n";
|
|
};
|
|
String STR_ERROR_PRINTER_BUSY
|
|
{
|
|
Text = "Drucker bereits in Betrieb" ;
|
|
Text [ ENGLISH ] = "Printer busy" ;
|
|
Text [ norwegian ] = "Skriver opptatt" ;
|
|
Text [ italian ] = "stampante occupata" ;
|
|
Text [ portuguese_brazilian ] = "Impressora ocupada" ;
|
|
Text [ portuguese ] = "Impressora ocupada" ;
|
|
Text [ finnish ] = "Tulostin k?yt?s?" ;
|
|
Text [ danish ] = "Printeren er optaget" ;
|
|
Text [ french ] = "Imprimante occup�e" ;
|
|
Text [ swedish ] = "Skrivaren �r upptagen" ;
|
|
Text [ dutch ] = "Printer bezig" ;
|
|
Text [ spanish ] = "Impresora ocupada" ;
|
|
Text [ english_us ] = "Printer busy" ;
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "打印机忙碌";
|
|
Text[ russian ] = "������� ��� � ������ ������������";
|
|
Text[ polish ] = "Drukarka ju� pracuje";
|
|
Text[ japanese ] = "プリンタは起動中です。";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "印表機已經運作";
|
|
Text[ greek ] = "� ��������� ����� �������������";
|
|
Text[ korean ] = "프린터 이미 작동중";
|
|
Text[ arabic ] = "������� ������ �����";
|
|
Text[ turkish ] = "Yaz�c� �u an kullan�l�yor";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "Impresora ocupada";
|
|
};
|
|
String STR_ERROR_PRINT
|
|
{
|
|
Text = "Fehler beim Drucken" ;
|
|
Text [ ENGLISH ] = "Error while printing" ;
|
|
Text [ norwegian ] = "Feil ved utskrift" ;
|
|
Text [ italian ] = "Errore durante la stampa" ;
|
|
Text [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao imprimir" ;
|
|
Text [ portuguese ] = "Erro ao imprimir" ;
|
|
Text [ finnish ] = "Virhe tulostettaessa" ;
|
|
Text [ danish ] = "Fejl ved udskrivning" ;
|
|
Text [ french ] = "Erreur lors de l'impression" ;
|
|
Text [ swedish ] = "Fel vid utskrift" ;
|
|
Text [ dutch ] = "Fout bij afdrukken" ;
|
|
Text [ spanish ] = "Error al imprimir" ;
|
|
Text [ english_us ] = "Error while printing" ;
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "打印错误";
|
|
Text[ russian ] = "������ ��� ������";
|
|
Text[ polish ] = "B��d podczas drukowania";
|
|
Text[ japanese ] = "印刷中にエラーが発生しました。";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "列印錯誤";
|
|
Text[ greek ] = "������ ���� ��� ��������";
|
|
Text[ korean ] = "인쇄시 오류 발생";
|
|
Text[ arabic ] = "��� ����� �������";
|
|
Text[ turkish ] = "Yazd�rma hatas�";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "Error al imprimir";
|
|
};
|
|
String STR_PRINTING
|
|
{
|
|
Text = "Drucke" ;
|
|
Text [ ENGLISH ] = "Printing" ;
|
|
Text [ norwegian ] = "Printing" ;
|
|
Text [ italian ] = "Stampa" ;
|
|
Text [ portuguese_brazilian ] = "Impress?o" ;
|
|
Text [ portuguese ] = "A imprimir" ;
|
|
Text [ finnish ] = "Tulostetaan" ;
|
|
Text [ danish ] = "Udskriver" ;
|
|
Text [ french ] = "Impression en cours" ;
|
|
Text [ swedish ] = "Skriver ut" ;
|
|
Text [ dutch ] = "Bezig met afdrukken" ;
|
|
Text [ spanish ] = "Imprimiendo" ;
|
|
Text [ english_us ] = "Printing" ;
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "正在打印";
|
|
Text[ russian ] = "������";
|
|
Text[ polish ] = "Drukuj";
|
|
Text[ japanese ] = "印刷";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "正在列印";
|
|
Text[ greek ] = "��������";
|
|
Text[ korean ] = "인쇄";
|
|
Text[ arabic ] = "�����";
|
|
Text[ turkish ] = "Yazd�r";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "Imprimiendo";
|
|
};
|
|
String STR_PAGE
|
|
{
|
|
Text = "Seite " ;
|
|
Text [ English ] = "Page " ;
|
|
Text [ norwegian ] = "Side " ;
|
|
Text [ italian ] = "Pagina " ;
|
|
Text [ portuguese_brazilian ] = "P?gina " ;
|
|
Text [ portuguese ] = "P�gina " ;
|
|
Text [ finnish ] = "Sivu " ;
|
|
Text [ danish ] = "Side " ;
|
|
Text [ french ] = "Page " ;
|
|
Text [ swedish ] = "Sida " ;
|
|
Text [ dutch ] = "Pagina " ;
|
|
Text [ spanish ] = "P�gina " ;
|
|
Text [ english_us ] = "Page " ;
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "页 ";
|
|
Text[ russian ] = "�������� ";
|
|
Text[ polish ] = "Strona ";
|
|
Text[ japanese ] = "ページ ";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "頁 ";
|
|
Text[ greek ] = "������ ";
|
|
Text[ korean ] = "페이지 ";
|
|
Text[ arabic ] = "������ ";
|
|
Text[ turkish ] = "Sayfa ";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "P�gina ";
|
|
};
|
|
String STR_MDIFRAME_INTERFACE
|
|
{
|
|
Text = "MDI-Fenster" ;
|
|
Text [ English ] = "MDI Window" ;
|
|
Text [ norwegian ] = "MDI Window" ;
|
|
Text [ italian ] = "Finestra MDI" ;
|
|
Text [ portuguese_brazilian ] = "Janela MDI" ;
|
|
Text [ portuguese ] = "Janela MDI" ;
|
|
Text [ finnish ] = "MDI-ikkuna" ;
|
|
Text [ danish ] = "MDI-vindue" ;
|
|
Text [ french ] = "Fen�tre MDI" ;
|
|
Text [ swedish ] = "MDI-f�nster" ;
|
|
Text [ dutch ] = "MDI-venster" ;
|
|
Text [ spanish ] = "Ventana MDI" ;
|
|
Text [ english_us ] = "MDI Window" ;
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "MDI-视窗";
|
|
Text[ russian ] = "���� MDI";
|
|
Text[ polish ] = "Okno MDI";
|
|
Text[ japanese ] = "MDI ウィンドウ";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "MDI 視窗";
|
|
Text[ greek ] = "�������� MDI";
|
|
Text[ korean ] = "MDI 창";
|
|
Text[ arabic ] = "����� MDI";
|
|
Text[ turkish ] = "MDI penceresi";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "Ventana MDI";
|
|
};
|
|
String STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE
|
|
{
|
|
Text = "Fehler beim Schreiben der Vorlage " ;
|
|
Text [ English ] = "Error writing template " ;
|
|
Text [ norwegian ] = "Feil ved skriving av mal " ;
|
|
Text [ italian ] = "Errore durante la scrittura del modello " ;
|
|
Text [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao gravar o modelo " ;
|
|
Text [ portuguese ] = "Erro ao gravar o modelo " ;
|
|
Text [ finnish ] = "On ilmennyt virhe tallennettaessa mallipohjaa" ;
|
|
Text [ danish ] = "Fejl under skrivning af skabelon " ;
|
|
Text [ french ] = "Erreur lors de l'�criture du mod�le " ;
|
|
Text [ swedish ] = "Fel vid skrivning av mall " ;
|
|
Text [ dutch ] = "Fout bij schrijven van sjabloon " ;
|
|
Text [ spanish ] = "Error al grabar la plantilla " ;
|
|
Text [ english_us ] = "Error saving template " ;
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "在写入样式时发生错误 ";
|
|
Text[ russian ] = "������ ��� ������ ������� ";
|
|
Text[ polish ] = "B��d przy zapisywaniu szablonu ";
|
|
Text[ japanese ] = "テンプレートの書き込み時のエラー ";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "寫入樣式時發生一個錯誤 ";
|
|
Text[ greek ] = "������ ���� ��� ������� ��� �������� ";
|
|
Text[ korean ] = "서식 파일 쓰기에서 오류 발생 ";
|
|
Text[ arabic ] = "��� ��� ����� ����� ������ ";
|
|
Text[ turkish ] = "�ablon haz�rlamada hata ";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "Error al grabar la plantilla ";
|
|
};
|
|
String STR_READONLY
|
|
{
|
|
Text = " (schreibgesch�tzt)" ;
|
|
Text [ English ] = " (read only)" ;
|
|
Text [ norwegian ] = " (skrivebeskyttet)" ;
|
|
Text [ italian ] = "(sola lettura)" ;
|
|
Text [ portuguese_brazilian ] = "(s?leitura)" ;
|
|
Text [ portuguese ] = "(s� leitura)" ;
|
|
Text [ finnish ] = " (vain luku)" ;
|
|
Text [ danish ] = "(skrivebeskyttet)" ;
|
|
Text [ french ] = "(en lecture seule)" ;
|
|
Text [ swedish ] = "(skrivskyddad)" ;
|
|
Text [ dutch ] = "(alleen lezen)" ;
|
|
Text [ spanish ] = "(solo lectura)" ;
|
|
Text [ english_us ] = " (read-only)" ;
|
|
Text[ chinese_simplified ] = " (防改写)";
|
|
Text[ russian ] = "(������ ��� ������)";
|
|
Text[ polish ] = "(tylko do odczytu)";
|
|
Text[ japanese ] = "(読み取り専用)";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "(唯讀)";
|
|
Text[ greek ] = "(���� ��� ��������)";
|
|
Text[ korean ] = "(쓰기 보호)";
|
|
Text[ arabic ] = "(������� ���)";
|
|
Text[ turkish ] = "(salt okunur)";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "(solo lectura)";
|
|
};
|
|
String STR_PRINT_NEWORI
|
|
{
|
|
Text = "Sie haben die Seitenorientierungseinstellung ge�ndert.\nSollen die ge�nderten Einstellungen in das Dokument\n�bernommen werden?" ;
|
|
Text [ English ] = "You have changed the page orientation.\nWould you like your changes to be saved\nin the document?" ;
|
|
Text [ dutch ] = "U heeft de instelling van de pagina-ori�ntatie veranderd.\nWilt u de nieuwe instellingen overnemen in uw document?" ;
|
|
Text [ english_us ] = "The page orientation has been modified.\nShould the new settings be saved \nin the active document?" ;
|
|
Text [ italian ] = "� stata cambiata l'orientazione della pagina.\nTrasferire le impostazioni cambiate nel documento?" ;
|
|
Text [ spanish ] = "La orientaci�n de la p�gina ha sido modificada.\n�Desea aplicar las modificaciones al documento\n actual?" ;
|
|
Text [ french ] = "Vous avez modifi� l'orientation de page.\nVoulez-vous enregistrer\n les modifications de param�tres pour le document ?" ;
|
|
Text [ swedish ] = "Du har �ndrat inst�llningen av sidorienteringen.\nSka de �ndrade inst�llningarna\n�vertas till dokumentet?" ;
|
|
Text [ danish ] = "Indstillingerne for sideretningen er blevet �ndret.\nSkal �ndringerne overtages i dokumentet?" ;
|
|
Text [ portuguese_brazilian ] = "Sie haben die Seitenorientierungseinstellung ge?ndert.\nSollen die ge?nderten Einstellungen in das Dokument\n?ernommen werden?" ;
|
|
Text [ portuguese ] = "Voc� modificou a orienta��o da p�gina.\nDeseja aplicar as novas defini��es\nao documento activo?" ;
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "您更改了页面设定。\n这个文档要接收更改的设定吗?";
|
|
Text[ russian ] = "�� �������� ��������� ���������� ��������.\n��������� ��� �������\n� ������� ���������?";
|
|
Text[ polish ] = "Zmieni�e� ustawienia strony.\nCzy te zmienione ustawienia maj� zosta� \nzapisane w dokumencie?";
|
|
Text[ japanese ] = "ページ方向の設定が変更されています。\n変更された設定を現在のドキュメントに\n適用しますか?";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "您變更了頁面設定。\n這個文檔採用變更的設定﹖";
|
|
Text[ greek ] = "����� ������� ��� ������� ��� ��� �������������� ��� �������.\n������ �� ����������� �� ������� \n��� �������;";
|
|
Text[ korean ] = "페이지 방향설정이 변경되었습니다.\n변경된 설정을 문서에 적용하시겠습니까?";
|
|
Text[ arabic ] = "��� ��� ������ ������� ����� ������.\n�� ���� ����� ��������� �������\n��� ������Ͽ";
|
|
Text[ turkish ] = "Sayfa duru� ayar�n� de�i�tirdiniz.\nDe�i�tirilen ayar\nbelgede kullan�ls�n m�?";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "La orientaci�n de la p�gina ha sido modificada.\n�Desea aplicar las modificaciones al documento\n actual?";
|
|
Text[ finnish ] = "Sivun suuntaa on muutettu.\nTallennetaanko uudet asetukset \naktiiviseen asiakirjaan?";
|
|
};
|
|
String STR_PRINT_NEWSIZE
|
|
{
|
|
Text = "Sie haben die Seitengr��e ge�ndert.\nSollen die ge�nderten Einstellungen in das\nDokument �bernommen werden?" ;
|
|
Text [ English ] = "You have changed the page size.\nWould you like your changes to be saved\nin the document?" ;
|
|
Text [ english_us ] = "The page size has been modified.\nShould the new settings be saved\nin the active document?" ;
|
|
Text [ italian ] = "Sono state modificate le dimensioni della pagina.\nTrasferire le impostazioni cambiate nel documento?" ;
|
|
Text [ spanish ] = "El tama�o de la p�gina se ha modificado.\n�Desea aplicar las modificaciones al documento\nactual?" ;
|
|
Text [ french ] = "Le format de la page a chang�.\nVoulez-vous appliquer les param�tres modifi�s\ndans le document ?" ;
|
|
Text [ dutch ] = "U heeft het paginaformaat veranderd.\nWilt u deze verandering in uw\ndocument overnemen?" ;
|
|
Text [ swedish ] = "Du har �ndrat sidstorleken.\nSka de �ndrade inst�llningarna\n�vertas till dokumentet?" ;
|
|
Text [ danish ] = "Sidest�rrelsen er blevet �ndret.\nSkal �ndringerne overtages i dokumentet?" ;
|
|
Text [ portuguese_brazilian ] = "Sie haben die Seitengr?e ge?ndert.\nSollen die ge?nderten Einstellungen in das\nDokument ?ernommen werden?" ;
|
|
Text [ portuguese ] = "Voc� modificou o tamanho da p�gina.\n Deseja aplicar as novas defini��es \nao documento activo?" ;
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "您已经更改页面大小。\n您的文档要采用这个设定吗?";
|
|
Text[ russian ] = "�� �������� ������ ��������.\n��������� ��� ���������\n� ������� ���������?";
|
|
Text[ polish ] = "Zmieni�e� rozmiar strony. \nCzy zmiany maj� zosta� zapisane \nw aktywnym dokumencie?";
|
|
Text[ japanese ] = "ページ サイズが変更されています。\n変更された設定を現在のドキュメントに\n適用しますか?";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "您已經變更了頁面大小。\n讓文件採用這個設定?";
|
|
Text[ greek ] = "�������� �� ������� ��� �������.\n�� ���������� ���� � ������ ��� �������;";
|
|
Text[ korean ] = "페이지 크기가 변경되었습니다.\n변경된 설정을 문서에 적용하시겠습니까?";
|
|
Text[ arabic ] = "��� ��� ������ ��� ������.\n�� ���� ����� ��������� ������� ��� ������Ͽ";
|
|
Text[ turkish ] = "Sayfa boyutunu de�i�tirdiniz.\nDe�i�tirilen ayarlar\nbelgede kullan�ls�n m�?";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "El tama�o de la p�gina se ha modificado.\n�Desea aplicar las modificaciones al documento\nactual?";
|
|
Text[ finnish ] = "Sivun kokoa on muutettu.\nTallennetaanko uudet asetukset\naktiiviseen asiakirjaan?";
|
|
};
|
|
String STR_PRINT_NEWORISIZE
|
|
{
|
|
Text = "Sie haben die Seitengr��e und die\nSeitenorientierung ge�ndert. Sollen\ndie ge�nderten Einstellungen in das\nDokument �bernommen werden?" ;
|
|
Text [ English ] = "You have changed the page size. and\nthe page orientation. Would you like\nyour changes to be saved in the document?" ;
|
|
Text [ dutch ] = "U heeft het paginaformaat en de\npagina-ori�ntering veranderd. Wilt u\nde veranderingen in het\ndocument overnemen?" ;
|
|
Text [ english_us ] = "The page size and orientation have been modified\n. Would you like to save the new settings in the\nactive document?" ;
|
|
Text [ italian ] = "Sia le dimensioni della pagina che l'orientamento sono stati cambiati.\nTrasferire le impostazioni\ncambiate nel documento?" ;
|
|
Text [ spanish ] = "El tama�o y orientaci�n de la p�gina se han modificado\n. �Desea aplicar las modificaciones al\ndocumento actual?" ;
|
|
Text [ french ] = "Le format et l'orientation de la page\nont chang�. Voulez-vous appliquer\nles param�tres modifi�s\ndans le document?" ;
|
|
Text [ swedish ] = "Du har �ndrat sidstorleken och\nsidorienteringen.Ska\nde �ndrade inst�llningarna �vertas\ntill dokumentet?" ;
|
|
Text [ danish ] = "Sidest�rrelsen og sideretningen er blevet �ndret.\nSkal �ndringerne overtages i dokumentet?" ;
|
|
Text [ portuguese_brazilian ] = "Sie haben die Seitengr?e und die\nSeitenorientierung ge?ndert. Sollen\ndie ge?nderten Einstellungen in das\nDokument ?ernommen werden?" ;
|
|
Text [ portuguese ] = "Voc� modificou o tamanho e a orienta��o da p�gina.\n Deseja aplicar as novas defini��es\nao documento activo?" ;
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "您已经更改页面大小和页面方向。\n您的文档要采用这些更改吗?";
|
|
Text[ russian ] = "�� �������� ������ � ���������� ��������\n. ���������\n��� ��������� �\n������� ���������?";
|
|
Text[ polish ] = "Zmieni�e� rozmiar strony i \norientacj� strony. Czy nowe ustawienia \nmaj� zosta� zapisane \nw aktywnym dokumencie?";
|
|
Text[ japanese ] = "ページ サイズと\nページ方向が変更されています。\n変更された設定を現在のドキュメントに\n適用しますか?";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "您已經變更頁面大小和頁面方向。\n您的文件要採用這些變更?";
|
|
Text[ greek ] = "����� ������� �� ������� ��� �������\n��� ��� �������������� ��� �������.\n������ �� ����������� �� ������� \n��� �������;";
|
|
Text[ korean ] = "페이지 크기와 \n페이지 방향이 변경되었습니다. 변경된 설정을 문서에 적용하시겠습니까?";
|
|
Text[ arabic ] = "��� ��� ������ ��� ������ ��������.\n�� ���� ����� ��������� ������� ��� ������Ͽ";
|
|
Text[ turkish ] = "Sayfa boyutunu ve sayfa duru�unu de�i�tirdiniz. De�i�tirilen\n ayarlar\nbelgede kullan�ls�n m�?";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "El tama�o y orientaci�n de la p�gina se han modificado\n. �Desea aplicar las modificaciones al\ndocumento actual?";
|
|
Text[ finnish ] = "Sivun kokoa ja suuntaa on muutettu.\nHaluatko tallentaa uudet asetukset\naktiiviseen asiakirjaan?";
|
|
};
|
|
String STR_PLUGINVIEW
|
|
{
|
|
Text = "PlugInView" ;
|
|
};
|
|
String STR_FRAMESETVIEW
|
|
{
|
|
Text = "FrameSetView" ;
|
|
};
|
|
String STR_GENERICVIEW
|
|
{
|
|
Text = "GenericView" ;
|
|
};
|
|
String RID_EXPLORERTOOLSTOOLBOX
|
|
{
|
|
Text = "Desktopwerkzeugleiste" ;
|
|
Text [ English ] = "Desktop Toolbar" ;
|
|
Text [ English_US ] = "Desktop Toolbar" ;
|
|
Text [ portuguese ] = "Barra de ferramentas do Desktop" ;
|
|
Text [ portuguese_brazilian ] = "Desktopwerkzeugleiste" ;
|
|
Text [ swedish ] = "Desktopverktygslist" ;
|
|
Text [ danish ] = "Desktop-v�rkt�jslinje" ;
|
|
Text [ italian ] = "Barra degli strumenti del desktop" ;
|
|
Text [ spanish ] = "Barra de herramientas del escritorio" ;
|
|
Text [ french ] = "Barre d'instruments Desktop" ;
|
|
Text [ dutch ] = "Werktuigbalk Desktop" ;
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "桌面工具栏";
|
|
Text[ russian ] = "������ ������������ �������� �����";
|
|
Text[ polish ] = "Pasek narz�dzi pulpitu";
|
|
Text[ japanese ] = "デスクトップの標準ツールバー";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "桌面工具列";
|
|
Text[ greek ] = "������ ��������� Desktop";
|
|
Text[ korean ] = "바탕화면 도구모음";
|
|
Text[ arabic ] = "���� ����� ��� ������";
|
|
Text[ turkish ] = "Masa�st� ara� �ubu�u";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "Barra de herramientas del escritorio";
|
|
Text[ finnish ] = "Ty??d?n ty?alurivi";
|
|
};
|
|
String STR_PREVIEW_DOCINFO
|
|
{
|
|
Text = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Titel:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Thema:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Schlüsselworte:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Beschreibung:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
|
|
Text [ English ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Theme:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
|
|
Text [ english_us ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
|
|
Text [ swedish ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Titel:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Tema:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Nyckelord:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Beskrivning:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
|
|
Text [ danish ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Titel:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Emne:</b><dd>$(THEME)<dt><b>N�gleord:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Beskrivelse:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
|
|
Text [ italian ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Titolo:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Argomento:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Parole chiavee:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Beschreibung:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
|
|
Text [ spanish ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>T�tulo:</b><dd>$(TITULO)<dt><b>Tema:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Contrase�as:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Descripci�n:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
|
|
Text [ french ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Titre :</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Objet :</b><dd>$(THEME)<dt><b>Mots-cl�s :</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description : </b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
|
|
Text [ dutch ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Titel:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Onderwerp:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Slütelwoorden:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Beschrijving:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
|
|
Text [ portuguese_brazilian ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Titel:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Thema:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Schlüsselworte:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Beschreibung:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
|
|
Text [ portuguese ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>T�tulo:</b><dd>$(TITLE)<dt><b>Tema:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Palavras-chave:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Descri��o:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" ;
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>标题:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>主题:</b><dd>$(THEME)<dt><b>关键字:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>说明:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
|
|
Text[ russian ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>���������:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>����:</b><dd>$(THEME)<dt><b>�������� �����:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>��������:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
|
|
Text[ polish ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><czcionka FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Tytu�:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Temat:</b><dd>$(THEME)<dt><b>S�owa kluczowe:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Opis:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
|
|
Text[ japanese ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Titel:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>テーマ:</b><dd>$(THEME)<dt><b>キーワード:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>説明:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>標題:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>主題:</b><dd>$(THEME)<dt><b>關鍵字:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>描述:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
|
|
Text[ greek ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>������:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>����:</b><dd>$(THEME)<dt><b>������-�������:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>���������:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
|
|
Text[ korean ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><foFACE=\"Arial\"><dl><dt><b>제목:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>주제:</b><dd>$(THEME)<dt><b>키워드:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>기술:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
|
|
Text[ arabic ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
|
|
Text[ turkish ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Titel:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Konu:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Anahtar s�zc�k:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Tan�m:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>T�tulo:</b><dd>$(TITULO)<dt><b>Tema:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Contrase�as:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Descripci�n:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
|
|
Text[ finnish ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Otsikko:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Aihe:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Avainsanat:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Kuvaus:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>";
|
|
};
|
|
String STR_PREVIEW_NODOCINFO
|
|
{
|
|
Text = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Keine Dokumenteigenschaften vorhanden.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
|
|
Text [ English ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No Documentproperties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
|
|
Text [ english_us ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
|
|
Text [ swedish ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Inga dokumentegenskaper funna.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
|
|
Text [ danish ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Der blev ikke fundet nogen dokumentegenskaber.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
|
|
Text [ italian ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>nessuna propriet� di documento.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
|
|
Text [ spanish ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No se encontraron propiedades de documentos.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
|
|
Text [ french ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Propriétés de document introuvables.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
|
|
Text [ dutch ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Geen documenteigenschappen voorhanden.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
|
|
Text [ portuguese_brazilian ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Keine Dokumenteigenschaften vorhanden.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
|
|
Text [ portuguese ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Propriedades do documento n�o foram encontradas.</B></FONT></P></BODY></HTML>" ;
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>文档属性不存在。</B></FONT></P></BODY></HTML>";
|
|
Text[ russian ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>�������� ��������� �� ����������.</B></FONT></P></BODY></HTML>";
|
|
Text[ polish ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Brak w�a�ciwo�ci dokument�w.</B></FONT></P></BODY></HTML>";
|
|
Text[ japanese ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>ドキュメントの属性はありません。</B></FONT></P></BODY></HTML>";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>文件屬性不存在。</B></FONT></P></BODY></HTML>";
|
|
Text[ greek ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>��� �������� ��������� ��������.</B></FONT></P></BODY></HTML>";
|
|
Text[ korean ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>문서 등록정보가 없습니다.</B></FONT></P></BODY></HTML>";
|
|
Text[ arabic ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>";
|
|
Text[ turkish ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Belge �zellikleri bulunamad�.</B></FONT></P></BODY></HTML>";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No se encontraron propiedades de documentos.</B></FONT></P></BODY></HTML>";
|
|
Text[ finnish ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Asiakirjan ominaisuuksia ei l?dy.</B></FONT></P></BODY></HTML>";
|
|
};
|
|
String STR_EXPLORERVIEW
|
|
{
|
|
Text = "Explorer" ;
|
|
Text [ ENGLISH ] = "Explorer" ;
|
|
Text [ english_us ] = "Explorer" ;
|
|
Text [ portuguese_brazilian ] = "Explorer" ;
|
|
Text [ swedish ] = "Explorer" ;
|
|
Text [ danish ] = "Explorer" ;
|
|
Text [ italian ] = "Explorer" ;
|
|
Text [ spanish ] = "Explorador" ;
|
|
Text [ french ] = "Explorer" ;
|
|
Text [ dutch ] = "Explorer" ;
|
|
Text [ portuguese ] = "Explorer" ;
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "资源管理器";
|
|
Text[ russian ] = "���������";
|
|
Text[ polish ] = "Eksplorator";
|
|
Text[ japanese ] = "エクスプローラ";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "檔案總管";
|
|
Text[ greek ] = "�����������";
|
|
Text[ korean ] = "익스플로러";
|
|
Text[ arabic ] = "��������";
|
|
Text[ turkish ] = "Explorer";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "Explorador";
|
|
Text[ finnish ] = "Resurssienhallinta";
|
|
};
|
|
// -----------------------------------------------------------------------
|
|
InfoBox MSG_CANT_CLOSE
|
|
{
|
|
Message = "Das Dokument kann zur Zeit nicht geschlossen werden,\nda noch ein Druckauftrag l�uft." ;
|
|
Message [ English ] = "Can't close the document,\na print job is running." ;
|
|
Message [ english_us ] = "The document cannot be closed because a\n print job is being carried out." ;
|
|
Message [ italian ] = "Non � possibile chiudere il documento poich�\nc'� una stampa in corso." ;
|
|
Message [ spanish ] = "El documento no se puede cerrar por ahora\nya que todav�a se est� imprimiendo." ;
|
|
Message [ french ] = "Impossible de fermer le document :\nl'imprimante est encore active." ;
|
|
Message [ dutch ] = "Het document kan op het moment niet worden gesloten,\ndaar er nog een afdrukopdracht wordt uitgevoerd." ;
|
|
Message [ swedish ] = "Dokumentet kan inte st�ngas f�r tillf�llet\neftersom ett utskriftsuppdrag fortfarande utf�rs." ;
|
|
Message [ danish ] = "Det er for tiden ikke muligt at afslutte programmet,\nfordi et udskriftsjob udf�res." ;
|
|
Message [ portuguese_brazilian ] = "Das Dokument kann zur Zeit nicht geschlossen werden,\nda noch ein Druckauftrag l?uft." ;
|
|
Message [ portuguese ] = "De momento � imposs�vel fechar o documento,\n uma vez que a impressora ainda est� activa." ;
|
|
Message[ chinese_simplified ] = "目前无法关闭这个文件,\n因为正在执行一个打印任务。";
|
|
Message[ russian ] = "������� ���� �������� � ��������� ������ ����������,\n��������� ����������� ��� ���� ������� ������.";
|
|
Message[ polish ] = "Dokumentu nie mo�na na razie zamkn��,\nponiewa� wykonywane jest polecenie wydruku.";
|
|
Message[ japanese ] = "まだ印刷ジョブの処理中です。\nドキュメントを閉じることはできません。";
|
|
Message[ chinese_traditional ] = "正在執行一個列印任務,\n因此無法關閉這個文件。";
|
|
Message[ greek ] = "��� ����� ������� �� �������� ���� �� �������\n ������ ���������� ��� ������� ���������.";
|
|
Message[ korean ] = "인쇄작업이 아직 진행중이기 때문에\n문서를 현재 닫을 수 없습니다.";
|
|
Message[ arabic ] = "�� ���� ����� ������� �������\n��� ����� ����� ����� ��� �������.";
|
|
Message[ turkish ] = "Belge, devam eden bir yazd�rma i�i nedeniyle\n�u an kapat�lam�yor.";
|
|
Message[ language_user1 ] = " ";
|
|
Message[ catalan ] = "El documento no se puede cerrar por ahora\nya que todav�a se est� imprimiendo.";
|
|
Message[ finnish ] = "Asiakirjaa ei voida sulkea, koska\ntulostusty� on kesken.";
|
|
};
|
|
// DLG_PRINTMONITOR ------------------------------------------------------
|
|
|
|
#define DLG_PRINTMONITOR_TEXT \
|
|
Text = "Druckmonitor" ; \
|
|
Text [ english ] = "Print Monitor" ; \
|
|
Text [ dutch ] = "Afdrukmonitor" ; \
|
|
Text [ english_us ] = "Print Monitor" ; \
|
|
Text [ italian ] = "Controllo stampa" ; \
|
|
Text [ spanish ] = "Monitor de impresi�n" ; \
|
|
Text [ french ] = "Moniteur d'impression" ; \
|
|
Text [ swedish ] = "Utskriftsmonitor" ; \
|
|
Text [ danish ] = "Udskriftssk�rm" ; \
|
|
Text [ portuguese_brazilian ] = "O monitor de impress?o" ; \
|
|
Text [ portuguese ] = "Monitor de impress�o" ; \
|
|
TEXT [ finnish ] = "Tulostuksenvalvonta" ; \
|
|
TEXT[ chinese_simplified ] = "打印监视器"; \
|
|
TEXT[ russian ] = "������� ������"; \
|
|
TEXT[ polish ] = "Monitor wydruku"; \
|
|
TEXT[ japanese ] = "印刷モニター"; \
|
|
TEXT[ chinese_traditional ] = "列印監視器"; \
|
|
TEXT[ greek ] = "����� ���������"; \
|
|
TEXT[ korean ] = "인쇄 모니터"; \
|
|
TEXT[ arabic ] = "����� �������"; \
|
|
TEXT[ turkish ] = "Yaz�c� penceresi"; \
|
|
TEXT[ catalan ] = "Monitor de impresi�n";
|
|
|
|
ModelessDialog DLG_PRINTMONITOR
|
|
{
|
|
HelpID = HID_PRINTMONITOR ;
|
|
OutputSize = TRUE ;
|
|
SVLook = TRUE ;
|
|
Hide = TRUE ;
|
|
Moveable = TRUE;
|
|
Size = MAP_APPFONT ( 112 , 81 ) ;
|
|
DLG_PRINTMONITOR_TEXT
|
|
FixedText FT_DOCNAME
|
|
{
|
|
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 6 ) ;
|
|
Size = MAP_APPFONT ( 100 , 10 ) ;
|
|
Center = TRUE ;
|
|
};
|
|
FixedText FT_PRINTING
|
|
{
|
|
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 19 ) ;
|
|
Size = MAP_APPFONT ( 100 , 10 ) ;
|
|
Center = TRUE ;
|
|
TEXT = "wird ausgegeben auf" ;
|
|
TEXT [ English ] = "is being printed on" ;
|
|
TEXT [ italian ] = "viene stampato su" ;
|
|
TEXT [ portuguese_brazilian ] = "est? sendo impresso na" ;
|
|
TEXT [ portuguese ] = "est� a ser impresso na" ;
|
|
TEXT [ finnish ] = "tulostuu tulostimessa" ;
|
|
TEXT [ danish ] = "udskrives p�" ;
|
|
TEXT [ french ] = "en cours d'impression sur" ;
|
|
TEXT [ swedish ] = "skrivs ut p�" ;
|
|
TEXT [ dutch ] = "wordt afgedrukt op" ;
|
|
TEXT [ spanish ] = "se est� imprimiendo en" ;
|
|
TEXT [ english_us ] = "is being printed on" ;
|
|
TEXT[ chinese_simplified ] = "的打印设备是";
|
|
TEXT[ russian ] = "���������� ��";
|
|
TEXT[ polish ] = "b�dzie przedstawiony jako";
|
|
TEXT[ japanese ] = "印刷されるプリンタは";
|
|
TEXT[ chinese_traditional ] = "的列印設備是";
|
|
TEXT[ greek ] = "����������� ���";
|
|
TEXT[ korean ] = "출력될 곳";
|
|
TEXT[ arabic ] = "��� ����� ���";
|
|
TEXT[ turkish ] = "��kt�n�n al�nd��� yer";
|
|
TEXT[ language_user1 ] = " ";
|
|
TEXT[ catalan ] = "se est� imprimiendo en";
|
|
};
|
|
FixedText FT_PRINTER
|
|
{
|
|
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 32 ) ;
|
|
Size = MAP_APPFONT ( 100 , 10 ) ;
|
|
Center = TRUE ;
|
|
};
|
|
FixedText FT_PRINTINFO
|
|
{
|
|
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 45 ) ;
|
|
Size = MAP_APPFONT ( 100 , 10 ) ;
|
|
Center = TRUE ;
|
|
};
|
|
CancelButton PB_CANCELPRNMON
|
|
{
|
|
Pos = MAP_APPFONT ( 31 , 61 ) ;
|
|
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ;
|
|
};
|
|
};
|
|
|
|
// MSG_ERROR_SEND_MAIL ---------------------------------------------------
|
|
|
|
InfoBox MSG_ERROR_SEND_MAIL
|
|
{
|
|
BUTTONS = WB_OK ;
|
|
DEFBUTTON = WB_DEF_OK ;
|
|
MESSAGE = "Fehler beim Versenden der Nachricht. M�gliche Fehler sind ein fehlendes Benutzerkonto oder ein fehlerhaftes Setup.\nBitte �berpr�fen Sie die Einstellungen von %PRODUCTNAME oder die ihres e-mail Programms." ;
|
|
MESSAGE [ English ] = "Error while sending mail. Possible errors are a missing account or an incorrect setup.\nPlease check your settings within %PRODUCTNAME or within your e-mail client." ;
|
|
MESSAGE [ norwegian ] = "Feil ved sending av mail." ;
|
|
MESSAGE [ italian ] = "Errore durante l'invio del messaggio." ;
|
|
MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao enviar correio." ;
|
|
MESSAGE [ portuguese ] = "Erro ao enviar correio." ;
|
|
MESSAGE [ finnish ] = "Virhe s?hk?ostia l?hetett?ess?." ;
|
|
MESSAGE [ danish ] = "Fejl ved afsendelse af meddelelsen." ;
|
|
MESSAGE [ french ] = "Erreur lors de l'envoi du message." ;
|
|
MESSAGE [ swedish ] = "Fel vid s�ndning av meddelande." ;
|
|
MESSAGE [ dutch ] = "Fout bij het verzenden van het bericht." ;
|
|
MESSAGE [ spanish ] = "Error al enviar el mensaje." ;
|
|
MESSAGE [ english_us ] = "Error sending mail." ;
|
|
MESSAGE[ chinese_simplified ] = "在寄发邮件时发生一个错误。";
|
|
MESSAGE[ russian ] = "������ ��� �������� ���������.";
|
|
MESSAGE[ polish ] = "B��d przy przesy�aniu wiadomo�ci.";
|
|
MESSAGE[ japanese ] = "メッセージの送信時のエラー。";
|
|
MESSAGE[ chinese_traditional ] = "在傳送這個文件時發生一個錯誤。";
|
|
MESSAGE[ greek ] = "������ ���� ��� �������� ���������.";
|
|
MESSAGE[ korean ] = "메시지를 보낼 때 오류 발생";
|
|
MESSAGE[ arabic ] = "��� ��� ����� ����� ������� ";
|
|
MESSAGE[ turkish ] = "Posta g�nderirken hata olu�tu.";
|
|
MESSAGE[ language_user1 ] = " ";
|
|
MESSAGE[ catalan ] = "Error al enviar el mensaje.";
|
|
};
|
|
|
|
// DLG_MAILDIALOG --------------------------------------------------------
|
|
|
|
// ErrorBox --------------------------------------------------------------
|
|
ErrorBox ERRBOX_SFX_INVALID_MERGEOPT
|
|
{
|
|
BUTTONS = WB_OK ;
|
|
DEFBUTTON = WB_DEF_OK ;
|
|
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Um eine Nachricht �ber das Internet zu verschicken,\nwird Ihre Email-Adresse und ein SMTP-Server zum Versand ben�tigt.\nBitte tragen Sie diese Einstellungen unter\n\"Extras\\Optionen\\Allgemein...\\Benutzerdaten\\Email\" und\n\"Extras\\Optionen\\Internet\\Mail/News\\Nachrichtenversand\" ein,\nbevor Sie erneut eine Nachricht verschicken wollen. : Um eine Nachricht �ber das Internet zu verschicken,\nwird Ihre Email-Adresse und ein SMTP-Server zum Versand ben�tigt.\nBitte tragen Sie diese Einstellungen unter\n\"Extras\\Optionen\\Allgemein...\\Allgemeines\\Email\" und\n\"Extras\\Optionen\\Internet\\Mail/News\\Nachrichtenversand\" ein,\nbevor Sie erneut eine Nachricht verschicken wollen. */
|
|
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Um eine Nachricht �ber das Internet zu verschicken,\nwird Ihre Email-Adresse und ein SMTP-Server zum Versand ben�tigt.\nBitte tragen Sie diese Einstellungen unter\n\"Extras\\Optionen\\Allgemein...\\Benutzerdaten\\Email\" und\n\"Extras\\Optionen\\Internet\\Mail/News\\Nachrichtenversand\" ein,\nbevor Sie erneut eine Nachricht verschicken wollen. : Um eine Nachricht �ber das Internet zu verschicken,\nwird Ihre Email-Adresse und ein SMTP-Server zum Versand ben�tigt.\nBitte tragen Sie diese Einstellungen unter\n\"Extras\\Optionen\\Allgemein...\\Benutzerdaten\\Email\" und\n\"Extras\\Optionen\\Internet\\Mail/News\\Nachrichtenversand\" ein,\nbevor Sie erneut eine Nachricht verschicken wollen. */
|
|
Message = "Um eine Nachricht �ber das Internet zu verschicken,\nwird Ihre E-Mail-Adresse und ein SMTP-Server zum Versand ben�tigt.\nBitte tragen Sie diese Einstellungen unter\n\"Extras\\Optionen\\Allgemein...\\Benutzerdaten\\E-Mail\" und\n\"Extras\\Optionen\\Internet\\Mail/News\\Nachrichtenversand\" ein,\nbevor Sie erneut eine Nachricht verschicken wollen." ;
|
|
Message [ English ] = "Before sending mail or news messages, you must\nspecify your email address and a SMTP server.\nPlease write your address down in\n\"Extras\\Options\\General...\\User Data\\Email\" and\n\"Extras\\Options\\Internet\\Mail/News\\Message dispatch\".\nThen try again sending this message." ;
|
|
Message [ english_us ] = "Before sending mail or news messages, you must\nspecify your e-mail address and an SMTP server.\nPlease enter the required settings under \n\"Tools\\Options\\General...\\User Data\\E-Mail\" and\n\"Tools\\Options\\Internet\\Mail/News\\Outgoing Mail\".\nThen try sending this message again." ;
|
|
Message [ portuguese_brazilian ] = "Um eine Nachricht ?er das Internet zu verschicken,\nwird Ihre Email-Adresse und ein SMTP-Server zum Versand ben?igt.\nBitte tragen Sie diese Einstellungen unter\n\"Extras\\\\Optionen\\\\Allgemein...\\\\Allgemeines\\\\Email\" und\n\"Extras\\\\Optionen\\\\Internet\\\\Mail/News\\\\Nachrichtenversand\" ein,\nbevor Sie erneut eine Nachricht verschicken wollen." ;
|
|
Message [ swedish ] = "F�r att ett meddelande skall kunna skickas via Internet,\nbeh�vs Din e-postadress och en SMTP-server.\nVar v�nlig och f�r in dessa inst�llningar under\n\"Verktyg\\Alternativ\\Allm�nt...\\Anv�ndardata\\E-post\" och\n\"Verktyg\\Alternativ\\Internet\\E-post/Nyheter\\Meddelandes�ndning\"\ninnan Du skickar ett meddelande igen." ;
|
|
Message [ danish ] = "For at kunne sende en meddelelse over Internet\nkr�ves din e-mail-adresse og en SMTP-server.\nIndtast disse indstillinger under\n\"Funktioner\\Indstillinger\\Generelt...\\Brugerdata\\E-mail\" og\n\"Funktioner\\Indstillinger\\Internet\\E-mail/Nyheder/Nyhedsafsendelse\",\nf�r du igen sender en meddelelse." ;
|
|
Message [ italian ] = "Per poter inviare un messaggio tramite Internet,\n� necessario un indirizzo di eMail e un server SMTP.\nSpecificate queste impostazioni in\n\"Strumenti\\Opzioni\\Generale...\\Dati utente\\eMail\" e in\n\"Strumenti\\Opzioni\\Internet\\Mail/News\\\\Invio messaggi\",\nprima di inviare nuovamente un messaggio." ;
|
|
Message [ spanish ] = "Para enviar un mensaje a trav�s de Internet\nse necesitan su direcci�n de correo electr�nico y un servidor SMTP para el env�o.\nAntes de enviar el pr�ximo mensaje, introduzca por favor estas informaciones en\n\"Herramientas\\Opciones\\Generales...\\Datos de usuario\\E-mail y en\n\"Herramientas\\Opciones\\Internet\\Correo/Noticias\\Correo saliente\"." ;
|
|
Message [ french ] = "Pour envoyer un message via Internet \nle programme n�cessite une adresse e-mail et un serveur SMTP.\nVeuillez indiquer ces param�tres sous \n\"Outils\\Options\\G�n�ral...\\Identit�\\E-mail\" et \"Outils\\Options\\Internet\\Mail/News\\Envoi de messages\" \n avant de refaire une tentative d'envoi de message." ;
|
|
Message [ dutch ] = "Om een bericht via Internet te versturen,\nwordt uw e-mail adres en een SMTP server benodigd.\nVermeld deze onder \n\"Extra\\Opties\\Algemeen...\\Gebruikersgegevens\\E-mail\" en\n\"Extra\\Opties\\Internet\\Mail/Nieuws\\Berichten versturen\",\nvoordat u opnieuw een bericht stuurt." ;
|
|
Message [ portuguese ] = "Para o envio de uma mensagem via Internet s�o necess�rios\\ o seu endere�o electr�nico e um servidor SMTP. Digite o seu endere�o em\n\"Ferramentas\\\\Op��es\\\\Geral...\\\\Dados do utilizador\\\\e-mail\" e\n\"Ferramentas\\\\Op��es\\\\Internet\\\\Correio/Not�cias\"\nantes de reenviar a mensagem." ;
|
|
Message[ chinese_simplified ] = "通过国际互联网寄发电子邮件时\n需要您的电子邮件地址和一个SMTP服务器。\n请在寄发电子邮件之前按击菜单\n\"工具\\选项...\\常规\\用户资料\\电子邮件\"\n和\"工具\\选项\\国际互联网\\电子邮件/新闻\"处作相关的设定。";
|
|
Message[ russian ] = "����� ��������� ��������� �� ���������,\n��������� ��� ����� ����������� ����� � ������ SMTP ��� �������� �����.\n�������, ����������, ��� ��������� �\n\"������\\���������\\�����...\\������ ������������\\��. �����\" � �\n\"������\\���������\\��������\\�����/�������\\�������� ��������\",\n������ ��� �� ����� ��������� ���������.";
|
|
Message[ polish ] = "Aby wys�a� wiadomo�� via Internet,\nwymagany jest tw�j adres e-mail i serwer SMTP.\nProsz� wprowad� te ustawienia w \n\"Narz�dzia\\\\Opcje\\\\Og�lne...\\\\Dane u�ytkownika\\\\e-mail\" i\n\"Narz�dzia\\\\Opcje\\\\Internet\\\\Poczta/Wiadomo�ci\\\\Wysy�anie wiadomo�ci\",\nzanim ponownie wy�lesz wiadomo��.";
|
|
Message[ japanese ] = "インターネットでメッセージを送信するには、\nE-mail アドレスとSMTP サーバーが必要です。\nメッセージを再送信する前に、\nツール→オプション→全般...→ユーザーデータ→→E-mail、および\nツール→オプション→インターネット→メール→ニュース→メッセージ送信で、\nこの設定を登録してください。";
|
|
Message[ chinese_traditional ] = "透過 Internet 傳送電子郵件\n需要您的電子郵件地址和一個 SMTP 伺服器。\n請在重新傳送電子郵件之前在\n<工具>-<選項>-<一般>-<使用者資料>和<工具>-<選項>-<Internet>-<電子郵/新聞>作相關的設定。";
|
|
Message[ greek ] = "��� �� ����� �� ���������� ��������� ��������� ���� ��� Internet\n������ �� ������� �� ���� ��� ��������� E-mail ��� ���� ���������� SMTP.\n�������� �������� ����� ��� ��������� ���\n\"��������\\��������\\������...\\��������� ��������\\E-Mail\" ���\n\"��������\\��������\\Internet\\������������/����������\\�������� ���������\".\n���� ����������� ���� ������ ������.";
|
|
Message[ korean ] = "인터넷으로 메시지를 보내려면,\nE-Mail 주소와 SMTP 서버가 필요합니다.\n새로 메시지를 다시 보내기 전에\n\"도구\\옵션\\일반...\\사용자 데이터\\E-Mail\"과\n\"도구\\옵션\\인터넷\\메일/뉴스\\메시지 보내기\"에서 이 설정을 입력하십시오.";
|
|
Message[ arabic ] = "����� ����� �� ���� �������ʡ\n����� ���� ����� ���� �������� ������ SMTP.\n������ ����� ��� ��������� ���\n\"�����/������/���.../������ ��������/���� ��������\"� �� ���\n\"�����/������/������/������ \\������� �������/����� ������\"�\n�� ���� ����� ��� ������� ��� ����.";
|
|
Message[ language_user1 ] = " ";
|
|
Message[ turkish ] = "Internet �zerinden ileti g�nderebilmek i�in �nce\n e-posta adresinizi ve bir SMTP sunucusu belirtmeniz gerekiyor.\n�leti g�ndermeden �nce bu ayarlar i�in,\n\"Ara�lar\\Se�enekler\\Genel...\\Kullan�c�\\E-Posta\" ve\n\"Ara�lar\\Se�enekler\\Internet\\E-Posta/Haber Grubu\\Giden Posta\" \nalanlar�na girin.";
|
|
Message[ catalan ] = "Para enviar un mensaje a trav�s de Internet\nse necesitan su direcci�n de correo electr�nico y un servidor SMTP para el env�o.\nAntes de enviar el pr�ximo mensaje, introduzca por favor estas informaciones en\n\"Herramientas\\Opciones\\Generales...\\Datos de usuario\\E-mail y en\n\"Herramientas\\Opciones\\Internet\\Correo/Noticias\\Correo saliente\".";
|
|
Message[ finnish ] = "Ennen kuin voit l�hett�� s�hk�postia tai uutisryhm�sanomia, s�hk�postiosoite ja SMTP-palvelin\non m��ritett�v�.\nM��rit� asetukset valitsemalla \nTy�kalut\\Asetukset\\Yleist�\\K�ytt�j�tiedot\\S�hk�posti ja\n\"Ty�kalut\\Asetukset\\Internet\\S�hk�posti ja uutisryhm�t\\L�htev� posti\".\nYrit� l�hett�� viesti uudelleen sen j�lkeen, kun olet m��ritt�nyt asetukset.";
|
|
};
|
|
ErrorBox ERRBOX_SFX_NO_OUTBOX
|
|
{
|
|
BUTTONS = WB_OK ;
|
|
DEFBUTTON = WB_DEF_OK ;
|
|
Message = "F�r die von Ihnen gew�hlte Aktion wird ein Ausgangskorb ben�tigt.\nBitte legen Sie einen Ausgangskorb an, bevor Sie diese Aktion erneut ausf�hren." ;
|
|
Message [ English ] = "You need an outbox for this aktion.\nPlease create an outbox, before trying again." ;
|
|
Message [ english_us ] = "To perform this action an outbox is required.\nPlease create an outbox prior to executing this action again." ;
|
|
Message [ portuguese_brazilian ] = "F? die von Ihnen gew?hlte Aktion wird ein Ausgangskorb ben?igt.\nBitte legen Sie einen Ausgangskorb an, bevor Sie diese Aktion erneut ausf?ren." ;
|
|
Message [ swedish ] = "Du beh�ver en utkorg f�r �tg�rden som Du har valt.\nVar v�nlig och skapa en utkorg innan Du utf�r den h�r �tg�rden igen." ;
|
|
Message [ danish ] = "Du har brug for en udbakke for at kunne udf�re denne handling.\nOpret venligst en udbakke, f�r du gentager denne handling." ;
|
|
Message [ italian ] = "Per effettuare l'operazione scelta dall'utente, si necessita della posta in uscita.\nPrima di provare a rieffettuare tale operazione creare una posta in uscita." ;
|
|
Message [ spanish ] = "Se necesitar� una carpeta de salida para ejecutar esta acci�n.\nPor favor cree una carpeta de salida antes de reiniciar la acci�n." ;
|
|
Message [ french ] = "Une bo�te d'envoi est n�cessaire pour ex�cuter cette action.\nCr�ez une bo�te d'envoi avant de r�essayer." ;
|
|
Message [ dutch ] = "Voor de door u verlangde activiteit is een postvak UIT nodig.\nMaak een postvak UIT voordat u deze opdracht opnieuw selecteert." ;
|
|
Message [ portuguese ] = "� necess�ria uma caixa de envio para executar esta ac��o.\nCrie primeiro uma caixa de envio e tente novamente." ;
|
|
Message[ chinese_simplified ] = "执行这个操作的前提是已经建立了一个发件箱。\n请您在建立一个发件箱之后再重新执行这个命令。";
|
|
Message[ russian ] = "��� ��������� ���� �������� ���������� ����� \"������������\".\n������ ��� �� ��������� ��� ��������, ��������, ����������, ����� \"������������\".";
|
|
Message[ polish ] = "Dla wybranej przez ciebie akcji potrzebna jest skrzynka nadawcza.\nProsz� utw�rz skrzynk� nadawcz�, zanim wykonasz ponownie t� akcj�.";
|
|
Message[ japanese ] = "選択したアクションの実行には、送信トレイが必要です。\nこのアクションを実行しなおす前に、送信トレイを格納します。";
|
|
Message[ chinese_traditional ] = "執行這個動作要求先配置一個寄件匣。\n請建立一個寄件匣,然后重新執行這個動作。";
|
|
Message[ greek ] = "��� �� ���������� ���� � �������� ���������� � ������� '����������'\n�������� ������������ ����� ��� ������ ���� ��� ������� �������� ����? ";
|
|
Message[ korean ] = "선택한 작업에는 보낼편지함이 필요합니다. \n이 작업을 재실행하기 전에 보낼편지함을 만드십시오.";
|
|
Message[ arabic ] = "����� ������� ���� ��� �������� ����� ��� ��� ������.\n������ ����� ��� �����ʡ ��� ������ ����� ��� ������� ������.";
|
|
Message[ turkish ] = "Se�ti�iniz i�lem i�in giden kutusu gerekiyor.\nBu i�lemi yeniden y�r�tmeden �nce giden kutusunu olu�turun.";
|
|
Message[ language_user1 ] = " ";
|
|
Message[ catalan ] = "Se necesitar� una carpeta de salida para ejecutar esta acci�n.\nPor favor cree una carpeta de salida antes de reiniciar la acci�n.";
|
|
Message[ finnish ] = "T?m?n toiminnon suorittamiseen tarvitaan L?htev?t-laatikko.\nLuo L?htev?t-laatikko, ennen kuin suoritat t?m?n toiminnon uudelleen.";
|
|
};
|
|
// QueryBoxen ------------------------------------------------------------
|
|
QueryBox MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE
|
|
{
|
|
Buttons = WB_YES_NO ;
|
|
DefButton = WB_DEF_NO ;
|
|
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Das Dokument kann (z.B. aufgrund fehlender Rechte)\nnicht zum Bearbeiten ge�ffnet werden. Soll es als Vorlage\nf�r ein neues Dokument verwendet werden? : Das Dokument kann (z.B. aufgrund fehlernder Rechte)\nnicht zum bearbeiten ge�ffnet werden. Soll es als Vorlage\nf�r ein neues Dokument verwendet werden? */
|
|
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Das Dokument kann (z.B. aufgrund fehlender Rechte)\nnicht zum Bearbeiten ge�ffnet werden. Soll es als Vorlage\nf�r ein neues Dokument verwendet werden? : Das Dokument kann (z.B. aufgrund fehlernder Rechte)\nnicht zum bearbeiten ge�ffnet werden. Soll es als Vorlage\nf�r ein neues Dokument verwendet werden? */
|
|
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Das Dokument kann (z.B. aufgrund fehlender Rechte)\nnicht zum Bearbeiten ge�ffnet werden. Soll es als Vorlage\nf�r ein neues Dokument verwendet werden? : Das Dokument kann (z.B. aufgrund fehlender Rechte)\nnicht zum Bearbeiten ge�ffnet werden. Soll es als Vorlage\nf�r ein neues Dokument verwendet werden? */
|
|
Message = "Das Dokument kann (z.B. aufgrund fehlender Rechte)\nnicht zum Bearbeiten ge�ffnet werden. Soll es als Vorlage\nf�r ein neues Dokument verwendet werden?" ;
|
|
Message [ English ] = "Can't open the document for edit, possibly due to\nmissing access rights. Should be used as template\nfor a new document?" ;
|
|
Message [ portuguese ] = "O documento n�o pode ser aberto para edi��o (por ex. devido \n� falta de direitos de acesso). Deseja us�-lo como modelo\npara abrir um novo documento?" ;
|
|
Message [ english_us ] = "Document cannot be opened for editing, possibly due to\nmissing access rights. Do you want to use it as a template\nfor a new document?" ;
|
|
Message [ portuguese_brazilian ] = "Das Dokument kann (z.B. aufgrund fehlernder Rechte)\nnicht zum bearbeiten ge?fnet werden. Soll es als Vorlage\nf? ein neues Dokument verwendet werden?" ;
|
|
Message [ swedish ] = "Dokumentet kan inte �ppnas f�r redigering\n(t ex d�rf�r att r�ttigheter saknas). Skall det anv�ndas\n som mall f�r ett nytt dokument?" ;
|
|
Message [ danish ] = "Det er ikke muligt at �bne dokumentet til redigering\n(muligvis har du ingen adgangsrettigheder). Skal det\nanvendes som skabelon for et nyt dokument?" ;
|
|
Message [ italian ] = "Il documento (ad esempio per la mancanza di diritti)\nnon pu� essere aperto per la modifica. Lo si vuole usare come modello \nper un nuovo documento?" ;
|
|
Message [ spanish ] = "No es posible abrir el documento \npara la edici�n (p.ej. por falta de derechos). �Desea usarlo como plantilla \npara un nuevo documento?" ;
|
|
Message [ french ] = "Impossible de charger le document en mode d'�criture\n(droits d'acc�s insuffisants). Souhaitez-vous l'utiliser comme\nmod�le pour cr�er un nouveau document ?" ;
|
|
Message [ dutch ] = "Het document kan (b.v. vanwege ontbrekende rechten)\nniet geopend worden ter bewerking. Wilt u het als sjabloon\nvoor een nieuw document gebruiken?" ;
|
|
Message[ chinese_simplified ] = "这个文件不能被打开编辑(如用户没有使用权)。\n您要将使用这个样式\n来建立一个新文件吗?";
|
|
Message[ russian ] = "������� ���� �������� ��� �������������� �� �������\n(�������� ��-�� ���������� ����). ������������ ��� � �������� �������\n��� ������ ���������?";
|
|
Message[ polish ] = "Dokumentu nie mo�na (np. z powodu brakuj�cych praw)\notworzy� do edycji. Czy u�y� tego dokumentu jako szablonu \nnowego dokumentu?";
|
|
Message[ japanese ] = "ドキュメントは(アクセス権なしなどで)\n編集用に開けません。新しいドキュメント用\nテンプレートとして使いますか?";
|
|
Message[ chinese_traditional ] = "無法開啟編輯這個文件(缺少讀取權力)。\n您要使用這個樣式來建立一個新文件?";
|
|
Message[ greek ] = "��� ����� ������� �� �������� �� ������� ����\n����������� (�.�. ���� �������� ����������� ���������). ������\n�� �������������� �� ������� ? ";
|
|
Message[ korean ] = "이 문서는 (예를 들어 액세스 권한이 없음으로 인해)\n 편집을 위해 열 수 없습니다. 새 문서를 위한 서식파일로 사용하시겠습니까?";
|
|
Message[ arabic ] = "�� ���� ��� ������� ������� (���� ���� ������ �������\n��� ���� ������). �� ���� ��������\n����� ������ ���Ͽ";
|
|
Message[ turkish ] = "Belge (muhtemelen eri�im hakk� olmamas� nedeniyle)\n d�zenleme i�in a��lam�yor. Belgeyi yeni bir\nbelge i�in �ablon olarak kullanmak istiyor musunuz?";
|
|
Message[ language_user1 ] = " ";
|
|
Message[ catalan ] = "No es posible abrir el documento \npara la edici�n (p.ej. por falta de derechos). �Desea usarlo como plantilla \npara un nuevo documento?";
|
|
Message[ finnish ] = "Asiakirjaa ei voi avata muokattavaksi, k?ytt?ikeudet\nsaattavat olla puutteelliset. Haluatko k?ytt?? asiakirjaa uuden\nasiakirjan mallipohjana?";
|
|
};
|
|
String STR_FRAMESIZE
|
|
{
|
|
Text = "Frame-Gr��e" ;
|
|
Text [ english_us ] = "Frame Size" ;
|
|
Text [ portuguese_brazilian ] = "Frame-Gr?e" ;
|
|
Text [ swedish ] = "Ramstorlek" ;
|
|
Text [ danish ] = "Frame-st�rrelse" ;
|
|
Text [ italian ] = "Dimensione frame" ;
|
|
Text [ spanish ] = "Tama�o del frame" ;
|
|
Text [ french ] = "Taille du Frame" ;
|
|
Text [ dutch ] = "Kadergrootte" ;
|
|
Text [ portuguese ] = "Tamanho da moldura" ;
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "框对象大小";
|
|
Text[ russian ] = "������ �����";
|
|
Text[ polish ] = "Wielko�� ramki";
|
|
Text[ japanese ] = "フレーム サイズ";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "訊框大小";
|
|
Text[ greek ] = "������� Frame";
|
|
Text[ korean ] = "프레임 크기";
|
|
Text[ arabic ] = "��� ������";
|
|
Text[ turkish ] = "Frame boyutu";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "Tama�o del frame";
|
|
Text[ finnish ] = "Kehyksen koko";
|
|
};
|
|
String RID_EXTERNALFRAME_TOOLBOX
|
|
{
|
|
TEXT = "Funktionsleiste" ;
|
|
TEXT [ english ] = "Function bar" ;
|
|
Text [ dutch ] = "Werkbalk" ;
|
|
Text [ english_us ] = "Function Bar" ;
|
|
Text [ italian ] = "Barra delle funzioni" ;
|
|
Text [ spanish ] = "Barra de funciones" ;
|
|
Text [ french ] = "Barre de fonctions" ;
|
|
Text [ swedish ] = "Funktionslist" ;
|
|
Text [ danish ] = "Funktionslinje" ;
|
|
Text [ portuguese_brazilian ] = "Funktionsleiste" ;
|
|
Text [ portuguese ] = "Barra de fun��es" ;
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "功能栏";
|
|
Text[ russian ] = "������ �������";
|
|
Text[ polish ] = "Pasek funkcji";
|
|
Text[ japanese ] = "ファンクション バー";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "工具列";
|
|
Text[ greek ] = "������ �����������";
|
|
Text[ korean ] = "기능 모음";
|
|
Text[ arabic ] = "���� ������";
|
|
Text[ turkish ] = "Ara� �ubu�u";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "Barra de funciones";
|
|
Text[ finnish ] = "Toimintopalkki";
|
|
};
|
|
ToolBox RID_EXTERNALFRAME_TOOLBOX
|
|
{
|
|
HelpId = RID_EXTERNALFRAME_TOOLBOX ;
|
|
ButtonType = BUTTON_SYMBOL ;
|
|
LineSpacing = TRUE ;
|
|
Border = TRUE ;
|
|
Scroll = TRUE ;
|
|
SVLook = TRUE ;
|
|
Dockable = TRUE ;
|
|
Moveable = TRUE ;
|
|
Sizeable = TRUE ;
|
|
Closeable = TRUE ;
|
|
Zoomable = TRUE ;
|
|
Customize = TRUE ;
|
|
FloatingMode = FALSE ;
|
|
Hide = TRUE ;
|
|
HideWhenDeactivate = TRUE ;
|
|
Align = BOXALIGN_TOP ;
|
|
ItemList =
|
|
{
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_TOPDOC ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_OPENURL ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Type = TOOLBOXITEM_SEPARATOR ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_BROWSE_BACKWARD ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_BROWSE_FORWARD ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_BROWSE_STOP ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_BROWSE_HOME ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Type = TOOLBOXITEM_SEPARATOR ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_RELOAD ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_EDITDOC ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Type = TOOLBOXITEM_SEPARATOR ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_OPENDOC ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_SAVEDOC ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_MAIL_SEND ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_PRINTDOCDIRECT ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Type = TOOLBOXITEM_SEPARATOR ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_CUT ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_COPY ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_PASTE ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Type = TOOLBOXITEM_SEPARATOR ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_UNDO ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_REDO ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Type = TOOLBOXITEM_SEPARATOR ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_EXPLORER ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_BROWSER ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_NAVIGATOR ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_STYLE_DESIGNER ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_HELP_PI ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Type = TOOLBOXITEM_SEPARATOR ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_INTERNET_ONLINE ;
|
|
};
|
|
ToolBoxItem
|
|
{
|
|
Identifier = SID_CLOSEDOC ;
|
|
};
|
|
};
|
|
};
|
|
|
|
String STR_FORWARDMAIL
|
|
{
|
|
Text = "Per Regel weitergeleitete Nachricht.\nDie Originalnachricht als Anhang." ;
|
|
Text[English] = "Per Regel weitergeleitete Nachricht.\nDie Originalnachricht als Anhang." ;
|
|
Text[ english_us ] = "Message forwarded by a rule.\nThe original message as attachment.";
|
|
Text[ portuguese ] = "Mensagem transmitida por regra.\nMensagem original como anexo.";
|
|
Text[ russian ] = "�� ������� ������������ ���������.\n�������� ��������� ��� ����������.";
|
|
Text[ greek ] = "� �������� ����� ��� ��������� ����� ���� ������� ������.\n�� ������ ������ �� ���������.";
|
|
Text[ dutch ] = "Per regel doorgegeven bericht.\nHet originele bericht als aanhangsel.";
|
|
Text[ french ] = "Message transmis par r�gle.\nMessage d'origine en tant que fichier joint.";
|
|
Text[ spanish ] = "Mensaje transmitido por regla.\nEl mensaje original como anexo.";
|
|
Text[ italian ] = "Messaggio inoltrato secondo una regola.\nMessaggio originale come allegato.";
|
|
Text[ danish ] = "Meddelelse som er blevet videresendt if�lge en regel.\nDen oprindelige meddelelse er vedh�ftet.";
|
|
Text[ swedish ] = "Meddelande som vidarebefordrats per regel.\nOriginalmeddelandet som bilaga.";
|
|
Text[ polish ] = "Wiadomo�� przes�ana dalej wed�ug regu�y.\nOrygina� wiadomo�ci jako za��cznik.";
|
|
Text[ portuguese_brazilian ] = "Per Regel weitergeleitete Nachricht.\nDie Originalnachricht als Anhang.";
|
|
Text[ japanese ] = "ルールで転送されたメッセージ。\nオリジナルのメッセージは添付として。";
|
|
Text[ korean ] = "규칙에 의해 전달된 메시지. \n원래 메시지는 첨부 형식으로.";
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "按常规转寄的电子邮件。\n电子邮件原件作为附件。";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "透過規則轉寄的電子郵件。\n源電子郵件當作附加。";
|
|
Text[ arabic ] = "����� �� ������� ��� �������.\n������� ������� �������.";
|
|
Text[ turkish ] = "Kurala g�re aktar�lan ileti.\nEk olarak �zg�n ileti.";
|
|
Text[ catalan ] = "Mensaje transmitido por regla.\nEl mensaje original como anexo.";
|
|
Text[ finnish ] = "Viesti edelleenl?hetettiin s??nn? mukaan.\nAlkuper?inen viesti liitteen?.";
|
|
};
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|