forked from amazingfate/loongoffice
361 lines
14 KiB
Plaintext
361 lines
14 KiB
Plaintext
/*************************************************************************
|
|
*
|
|
* $RCSfile: tp_SeriesToAxis.src,v $
|
|
*
|
|
* $Revision: 1.1.1.1 $
|
|
*
|
|
* last change: $Author: bm $ $Date: 2003-10-06 09:58:27 $
|
|
*
|
|
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
|
|
* either of the following licenses
|
|
*
|
|
* - GNU Lesser General Public License Version 2.1
|
|
* - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
|
|
*
|
|
* Sun Microsystems Inc., October, 2000
|
|
*
|
|
* GNU Lesser General Public License Version 2.1
|
|
* =============================================
|
|
* Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
|
|
* 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
|
|
* MA 02111-1307 USA
|
|
*
|
|
*
|
|
* Sun Industry Standards Source License Version 1.1
|
|
* =================================================
|
|
* The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
|
|
* Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
|
|
* except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
|
|
* License at http://www.openoffice.org/license.html.
|
|
*
|
|
* Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
|
|
* WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
|
|
* WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
|
|
* MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
|
|
* See the License for the specific provisions governing your rights and
|
|
* obligations concerning the Software.
|
|
*
|
|
* The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
|
|
*
|
|
* Copyright: 2003 by Sun Microsystems, Inc.
|
|
*
|
|
* All Rights Reserved.
|
|
*
|
|
* Contributor(s): _______________________________________
|
|
*
|
|
*
|
|
************************************************************************/
|
|
#include "HelpIds.hrc"
|
|
#include "TabPages.hrc"
|
|
|
|
TabPage TP_OPTIONS
|
|
{
|
|
Hide = TRUE ;
|
|
// HelpID = HID_LAYOUT ;
|
|
SVLook = TRUE ;
|
|
Size = MAP_APPFONT ( 260 , 185 ) ;
|
|
FixedLine 1
|
|
{
|
|
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ;
|
|
Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
|
|
Text = "Datenreihe ausrichten an" ;
|
|
Text [ ENGLISH ]= "Assign Data Row To";
|
|
Text[ english_us ] = "Align data series to";
|
|
Text[ portuguese ] = "Alinhar s�rie de dados em";
|
|
Text[ russian ] = "��������� ��� ������ ��:";
|
|
Text[ dutch ] = "Gegevensreeks uitlijnen aan";
|
|
Text[ french ] = "Aligner la s�rie de donn�es sur";
|
|
Text[ spanish ] = "Alinear l�nea de datos a";
|
|
Text[ italian ] = "Allinea serie di dati a";
|
|
Text[ danish ] = "Juster dataserie til";
|
|
Text[ swedish ] = "Justera dataserie till";
|
|
Text[ polish ] = "Wyr�wnaj seri� danych do";
|
|
Text[ portuguese_brazilian ] = "Alinhar a s�rie de dados em";
|
|
Text[ japanese ] = "データ系列の方向";
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "数据组对齐按照";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "資料列對準依照";
|
|
Text[ arabic ] = "������ �� �������� ���:";
|
|
Text[ dutch ] = "Gegevensreeks uitlijnen aan";
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "数据组对齐按照";
|
|
Text[ greek ] = "�������� �������� �� ����";
|
|
Text[ korean ] = "연속 데이터 맞춤:";
|
|
Text[ turkish ] = "Veri serilerini buna hizala";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "Alinea la l�nia de dades a:";
|
|
Text[ finnish ] = "Tietol�hteiden tasaus:";
|
|
Text[ thai ] = "จัดตำแหน่งชุดข้อมูลไปยัง:";
|
|
Text[ czech ] = "Zarovnat série dat na";
|
|
Text[ hebrew ] = "Datenreihe ausrichten an";
|
|
Text[ hindi ] = "ड़ॉटा श्रृंखला को पंक्तिकरण करो:";
|
|
Text[ slovak ] = "Zarovnať série dát na";
|
|
};
|
|
RadioButton RBT_OPT_AXIS_1
|
|
{
|
|
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ;
|
|
Size = MAP_APPFONT ( 80 , 10 ) ;
|
|
Text = "~Prim�rer Y-Achse" ;
|
|
Text [ ENGLISH ]= "~Primary Y axis";
|
|
TabStop = TRUE ;
|
|
Text[ english_us ] = "Primary Y axis";
|
|
Text[ portuguese ] = "Eixo Y ~prim�rio";
|
|
Text[ russian ] = "�������� ��� Y";
|
|
Text[ dutch ] = "~Primaire Y-as";
|
|
Text[ french ] = "Axe Y ~primaire";
|
|
Text[ spanish ] = "~Eje primario Y";
|
|
Text[ italian ] = "Asse Y primario";
|
|
Text[ danish ] = "~Prim�r Y-akse";
|
|
Text[ swedish ] = "~Prim�r Y-axel";
|
|
Text[ polish ] = "G��wna o� Y";
|
|
Text[ portuguese_brazilian ] = "Eixo Y Prim�rio";
|
|
Text[ japanese ] = "第1Y軸";
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "Y 主轴";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "主 Y 軸";
|
|
Text[ arabic ] = "���� � �����";
|
|
Text[ dutch ] = "~Primaire Y-as";
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "Y 主轴";
|
|
Text[ greek ] = "~�������� ������ Y";
|
|
Text[ korean ] = "1차 Y 축";
|
|
Text[ turkish ] = "~Birincil Y ekseni";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "Eix Y primari";
|
|
Text[ finnish ] = "Ensisijainen Y-akseli";
|
|
Text[ thai ] = "แกน Y ปฐมภูมิ";
|
|
Text[ czech ] = "Primární osa Y";
|
|
Text[ hebrew ] = "~Primärer Y-Achse";
|
|
Text[ hindi ] = "प्रथम् Y अक्ष";
|
|
Text[ slovak ] = "Primárna os Y";
|
|
};
|
|
RadioButton RBT_OPT_AXIS_2
|
|
{
|
|
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 28 ) ;
|
|
Size = MAP_APPFONT ( 80 , 10 ) ;
|
|
Text = "~Sekund�rer Y-Achse" ;
|
|
Text [ ENGLISH ]= "~Secondary Y axis";
|
|
TabStop = TRUE ;
|
|
Text[ english_us ] = "2nd Y axis";
|
|
Text[ portuguese ] = "Eixo Y ~secund�rio";
|
|
Text[ russian ] = "�������������� ��� Y";
|
|
Text[ dutch ] = "~Secundaire Y-as";
|
|
Text[ french ] = "Axe Y ~secondaire";
|
|
Text[ spanish ] = "Eje ~secundario Y";
|
|
Text[ italian ] = "Asse Y secondario";
|
|
Text[ danish ] = "~Sekund�r Y-akse";
|
|
Text[ swedish ] = "~Sekund�r Y-axel";
|
|
Text[ polish ] = "Pomocniczej osi Y";
|
|
Text[ portuguese_brazilian ] = "Eixo Y secund�rio";
|
|
Text[ japanese ] = "第2Y軸";
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "Y 次轴";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "次 Y 軸";
|
|
Text[ arabic ] = "������ � ������";
|
|
Text[ dutch ] = "~Secundaire Y-as";
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "Y 次轴";
|
|
Text[ greek ] = "���������� �����~� Y";
|
|
Text[ korean ] = "2차 Y 축";
|
|
Text[ turkish ] = "~�kincil Y ekseni";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "2on eix Y";
|
|
Text[ finnish ] = "Toinen Y-akseli";
|
|
Text[ thai ] = "แกน Y แกนที่สอง";
|
|
Text[ czech ] = "Upravit druhou osu Y";
|
|
Text[ hebrew ] = "~Sekundärer Y-Achse";
|
|
Text[ hindi ] = "दूसरा Y अक्ष";
|
|
Text[ slovak ] = "Druhá os Y";
|
|
};
|
|
|
|
FixedLine GB_BAR
|
|
{
|
|
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 44 ) ;
|
|
Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
|
|
Text = "Einstellungen" ;
|
|
Text [ ENGLISH ]= "Settings";
|
|
Text[ english_us ] = "Settings";
|
|
Text[ portuguese ] = "Defini��es";
|
|
Text[ russian ] = "���������";
|
|
Text[ dutch ] = "Instellingen";
|
|
Text[ french ] = "Param�tres";
|
|
Text[ spanish ] = "Configuraci�n";
|
|
Text[ italian ] = "Impostazioni:";
|
|
Text[ danish ] = "Indstillinger";
|
|
Text[ swedish ] = "Inst�llningar";
|
|
Text[ polish ] = "Ustawienia";
|
|
Text[ portuguese_brazilian ] = "Defini��es";
|
|
Text[ japanese ] = "設定";
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "设定";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "設定";
|
|
Text[ arabic ] = "�������:";
|
|
Text[ dutch ] = "Instellingen";
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "设定";
|
|
Text[ greek ] = "���������";
|
|
Text[ korean ] = "설정:";
|
|
Text[ turkish ] = "Tercihler";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "Configuraci�:";
|
|
Text[ finnish ] = "Asetukset";
|
|
Text[ thai ] = "ตั้งค่า";
|
|
Text[ czech ] = "Nastavení";
|
|
Text[ hebrew ] = "הגדרות";
|
|
Text[ hindi ] = "निर्धारण";
|
|
Text[ slovak ] = "Nastavenia";
|
|
};
|
|
FixedText FT_OVERLAP
|
|
{
|
|
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 73 ) ;
|
|
Size = MAP_APPFONT ( 47 , 8 ) ;
|
|
Text = "~�berlapp" ;
|
|
Text [ ENGLISH ]= "~Overlap" ;
|
|
Text[ english_us ] = "~Overlap";
|
|
Text[ portuguese ] = "~Sobrepor";
|
|
Text[ russian ] = "�����������";
|
|
Text[ dutch ] = "~Overlappend";
|
|
Text[ french ] = "~Chevauchement";
|
|
Text[ spanish ] = "~Sobreponer";
|
|
Text[ italian ] = "Sovrapponi";
|
|
Text[ danish ] = "Overlap";
|
|
Text[ swedish ] = "~�verlappning";
|
|
Text[ polish ] = "~Nak�adanie";
|
|
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Sobrepor";
|
|
Text[ japanese ] = "重ね合わせる(~O)";
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "重叠(~O)";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "重疊(~O)";
|
|
Text[ arabic ] = "�����";
|
|
Text[ dutch ] = "~Overlappend";
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "重叠(~O)";
|
|
Text[ greek ] = "�~��������";
|
|
Text[ korean ] = "겹침(~O)";
|
|
Text[ turkish ] = "~Basamakla";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "~Superposa";
|
|
Text[ finnish ] = "~P��llekk�in";
|
|
Text[ thai ] = "~ซ้อนทับ";
|
|
Text[ czech ] = "Přesah";
|
|
Text[ hebrew ] = "~Überlapp";
|
|
Text[ hindi ] = "~Overlap";
|
|
Text[ slovak ] = "~Presah";
|
|
};
|
|
|
|
MetricField MT_OVERLAP
|
|
{
|
|
Border = TRUE ;
|
|
Pos = MAP_APPFONT ( 63 , 71 ) ;
|
|
Size = MAP_APPFONT ( 40 , 12 ) ;
|
|
TabStop = TRUE ;
|
|
Repeat = TRUE ;
|
|
Spin = TRUE ;
|
|
Minimum = -100 ;
|
|
Maximum = 100 ;
|
|
StrictFormat = TRUE ;
|
|
Unit = FUNIT_CUSTOM ;
|
|
CustomUnitText = " %" ;
|
|
First = 1 ;
|
|
Last = 100 ;
|
|
SpinSize = 1 ;
|
|
DecimalDigits = 0 ;
|
|
};
|
|
|
|
FixedText FT_GAP
|
|
{
|
|
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 57 ) ;
|
|
Size = MAP_APPFONT ( 47 , 8 ) ;
|
|
Text = "~Abstand";
|
|
Text [ ENGLISH ] = "~Gap";
|
|
Text[ english_us ] = "~Spacing";
|
|
Text[ portuguese ] = "~Espa�amento";
|
|
Text[ russian ] = "��������";
|
|
Text[ dutch ] = "~Afstand";
|
|
Text[ french ] = "�cart";
|
|
Text[ spanish ] = "~Espacio";
|
|
Text[ italian ] = "Dist~anza";
|
|
Text[ danish ] = "~Afstand";
|
|
Text[ swedish ] = "~Avst�nd";
|
|
Text[ polish ] = "~Odst�p";
|
|
Text[ portuguese_brazilian ] = "A~fastamento";
|
|
Text[ japanese ] = "間隔(~S)";
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "间隔(~S)";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "間隔(~S)";
|
|
Text[ arabic ] = "�����";
|
|
Text[ dutch ] = "~Afstand";
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "间隔(~S)";
|
|
Text[ greek ] = "~��������";
|
|
Text[ korean ] = "간격(~S)";
|
|
Text[ turkish ] = "~Uzakl�k";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "~Espaiat";
|
|
Text[ finnish ] = "~Objektiv�lit";
|
|
Text[ thai ] = "~ระยะห่าง";
|
|
Text[ czech ] = "Mezery";
|
|
Text[ hebrew ] = "ריווח";
|
|
Text[ hindi ] = "~अंतर देना";
|
|
Text[ slovak ] = "~Medzery";
|
|
};
|
|
|
|
MetricField MT_GAP
|
|
{
|
|
Border = TRUE ;
|
|
Pos = MAP_APPFONT ( 63 , 55 ) ;
|
|
Size = MAP_APPFONT ( 40 , 12 ) ;
|
|
TabStop = TRUE ;
|
|
Repeat = TRUE ;
|
|
Spin = TRUE ;
|
|
Minimum = 0 ;
|
|
Maximum = 600 ;
|
|
StrictFormat = TRUE ;
|
|
Unit = FUNIT_CUSTOM ;
|
|
CustomUnitText = " %" ;
|
|
First = 1 ;
|
|
Last = 100 ;
|
|
SpinSize = 1 ;
|
|
DecimalDigits = 0 ;
|
|
};
|
|
|
|
CheckBox CB_CONNECTOR
|
|
{
|
|
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 87 ) ;
|
|
Size = MAP_APPFONT ( 200 , 10 ) ;
|
|
Text = "~Verbindungslinien" ;
|
|
Text [ ENGLISH ]= "Connection Lines";
|
|
TabStop = TRUE ;
|
|
Text[ english_us ] = "Connection Lines";
|
|
Text[ portuguese ] = "~Linhas de liga��o";
|
|
Text[ russian ] = "�������������� �����";
|
|
Text[ dutch ] = "~Verbindingslijnen";
|
|
Text[ french ] = "Lignes de ~connexion";
|
|
Text[ spanish ] = "L�neas ~conectoras";
|
|
Text[ italian ] = "Linee di collegamento";
|
|
Text[ danish ] = "Forbindelseslinjer";
|
|
Text[ swedish ] = "~F�rbindelselinjer";
|
|
Text[ polish ] = "Linie po��cze�";
|
|
Text[ portuguese_brazilian ] = "Linhas Conectoras";
|
|
Text[ japanese ] = "接続線";
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "连接线";
|
|
Text[ chinese_traditional ] = "連結線條";
|
|
Text[ arabic ] = "���� ���";
|
|
Text[ dutch ] = "~Verbindingslijnen";
|
|
Text[ chinese_simplified ] = "连接线";
|
|
Text[ greek ] = "������� ��~������";
|
|
Text[ korean ] = "연결선";
|
|
Text[ turkish ] = "~Ba�lant� �izgileri";
|
|
Text[ language_user1 ] = " ";
|
|
Text[ catalan ] = "L�nies ~connectoras";
|
|
Text[ finnish ] = "Yhteysviivat";
|
|
Text[ thai ] = "เชื่อมต่อบรรทัด";
|
|
Text[ czech ] = "Spojovací čáry";
|
|
Text[ hebrew ] = "~Verbindungslinien";
|
|
Text[ hindi ] = "मिलाव रेखाएँ";
|
|
Text[ slovak ] = "Spojovacie čiary";
|
|
};
|
|
|
|
};
|