mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2025-05-22 05:11:20 +08:00
Update translations
This commit is contained in:
@ -8,6 +8,10 @@
|
||||
fi:
|
||||
js:
|
||||
discourse_local_dates:
|
||||
relative_dates:
|
||||
today: Tänään %{time}
|
||||
tomorrow: Huomenna %{time}
|
||||
yesterday: Eilen %{time}
|
||||
title: Lisää päiväys
|
||||
create:
|
||||
modal_title: Lisää päiväys
|
||||
@ -18,6 +22,7 @@ fi:
|
||||
simple_mode: Piilota lisäasetukset
|
||||
format_description: "Missä formaatissa aika näytetään käyttäjälle. Näytä käyttäjän aikavyöhyke sanallisesti (esim. Europe/Paris) lisäämällä \"\\T\\Z\"."
|
||||
timezones_title: Näytettävät aikavyöhykkeet
|
||||
timezones_description: Aikavyöhykkeitä käytetään esikatselussa sekä varana virhetilanteissa.
|
||||
recurring_title: Toistuvuus
|
||||
recurring_description: "Määrittele tapahtuman toistuvuus. Voit myös manuaalisesti muokata toistuvuusparametriä, jonka lomake viestiin luo. Käytä näitä avainsanoja: years, quarters, months, weeks, days, hours, minutes, seconds, milliseconds."
|
||||
recurring_none: Ei toistuvuutta
|
||||
|
@ -15,3 +15,18 @@ sl:
|
||||
title: Vnesi datum
|
||||
create:
|
||||
modal_title: Vnesi datum
|
||||
modal_subtitle: "Samodejno bomo pretvorili datum in čas v uporabnikov lokalni čas."
|
||||
form:
|
||||
insert: Dodaj
|
||||
advanced_mode: Napredni način
|
||||
simple_mode: Enostavni način
|
||||
format_description: "Format, ki se uporablja za prikazovanje datuma. Uporabite \"\\T\\Z\" za prikaz uporabnikovega časovnega pasu z besedo (Europe/Paris)"
|
||||
timezones_title: Časovni pas za prikaz
|
||||
timezones_description: Časovni pas bo uporabljen za prikaz v predogledu ali kot rezerva.
|
||||
recurring_title: Ponovitev
|
||||
recurring_description: "Določite ponovitev dogodka. Lahko ročno vnesete ponovitev pripravljeno iz obrazca in uporabite naslednje ključe: years, quarters, months, weeks, days, hours, minutes, seconds, milliseconds."
|
||||
recurring_none: Brez ponovitve
|
||||
invalid_date: Napačen datum - poskrbite, da sta datum in čas pravilna
|
||||
date_title: Datum
|
||||
time_title: Čas
|
||||
format_title: Format datuma
|
||||
|
@ -5,4 +5,6 @@
|
||||
# To work with us on translations, join this project:
|
||||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||||
|
||||
bg: {}
|
||||
bg:
|
||||
site_settings:
|
||||
discourse_local_dates_email_format: "Използван формат за показване на дати в имейли."
|
||||
|
@ -10,3 +10,4 @@ es:
|
||||
discourse_local_dates_enabled: "Habilitar el plugin discourse-local-dates. Esto agregará soporte a las fechas de la zona horaria local en las publicaciones que usan el elemento [date]."
|
||||
discourse_local_dates_default_formats: "Formatos de fecha usados frecuentemente, ver: <a target='_blank' rel='noopener' href='https://momentjs.com/docs/#/parsing/string-format/'>formato momentjs string</a>"
|
||||
discourse_local_dates_default_timezones: "Lista por defecto de timezones, debe ser un <a target='_blank' rel='noopener' href='https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones'>TZ</a> válido"
|
||||
discourse_local_dates_email_format: "Formato usado para mostrar fechas en emails."
|
||||
|
@ -5,4 +5,9 @@
|
||||
# To work with us on translations, join this project:
|
||||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||||
|
||||
fi: {}
|
||||
fi:
|
||||
site_settings:
|
||||
discourse_local_dates_enabled: "Ota käyttöön discourse-local-dates -ominaisuus. Tällöin viesteissä voi olla [date]-elementtejä, jotka tuottavat aikavyöhykkeet huomioivia päiväyksiä."
|
||||
discourse_local_dates_default_formats: "Tyypillisiä päiväys-kellonaika-formaatteja, ks: <a target='_blank' rel='noopener' href='https://momentjs.com/docs/#/parsing/string-format/'>momentjs string format</a>"
|
||||
discourse_local_dates_default_timezones: "Luettelo oletusaikavyöhykkeistä, täytyy olla käypä <a target='_blank' rel='noopener' href='https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones'>aikavyöhyke</a>"
|
||||
discourse_local_dates_email_format: "Missä muodossa päiväykset esitetään sähköposteissa."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user