mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2025-05-24 03:36:18 +08:00
Update translations (#30434)
This commit is contained in:

committed by
GitHub

parent
1c893d1725
commit
6c7eaf99af
@ -68,6 +68,12 @@ cs:
|
||||
many: "Přesouváte <strong>%{count}</strong> zpráv. Vyberte cílový kanál. V kanálu <strong>%{channelTitle}</strong> se vytvoří zástupná zpráva, která označuje, že tato zpráva byla přesunuta. Upozorňujeme, že řetězce odpovědí nebudou v novém kanálu zachovány a zprávy ve starém kanálu se již nebudou zobrazovat jako odpovědi na přesunuté zprávy."
|
||||
other: "Přesouváte <strong>%{count}</strong> zpráv. Vyberte cílový kanál. V kanálu <strong>%{channelTitle}</strong> se vytvoří zástupná zpráva, která označuje, že tato zpráva byla přesunuta. Upozorňujeme, že řetězce odpovědí nebudou v novém kanálu zachovány a zprávy ve starém kanálu se již nebudou zobrazovat jako odpovědi na přesunuté zprávy."
|
||||
confirm_move: "Přesunout zprávy"
|
||||
delete_messages:
|
||||
confirm:
|
||||
one: "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto zprávu?"
|
||||
few: "Jste si jisti, že chcete odstranit tyto %{count} zprávy?"
|
||||
many: "Jste si jisti, že chcete odstranit těchto %{count} zpráv?"
|
||||
other: "Jste si jisti, že chcete odstranit těchto %{count} zpráv?"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Nastavení kanálu"
|
||||
edit: "Upravit"
|
||||
@ -82,6 +88,7 @@ cs:
|
||||
join: "Přidat se ke skupině"
|
||||
leave: "Opustit skupinu"
|
||||
channel_archive:
|
||||
instructions: "<p>Archivace kanálu jej přepne do režimu pouze pro čtení a přesune všechny zprávy z kanálu do nového nebo existujícího tématu. Nelze odesílat nové zprávy a stávající zprávy nelze upravovat ani mazat.</p><p>Jste si jisti, že chcete archivovat kanál <strong>%{channelTitle}</strong>?</p>"
|
||||
process_started: "Proces archivace byl zahájen. Toto okno se brzy uzavře a po dokončení procesu archivace obdržíte osobní zprávu."
|
||||
retry: "Zkuste znovu"
|
||||
channel_open:
|
||||
@ -90,6 +97,7 @@ cs:
|
||||
title: "Zavřít kanál"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Odstranit kanál"
|
||||
instructions: "<p>Odstraní kanál <strong>%{name}</strong> a historii chatu. Všechny zprávy a související data, jako jsou reakce a nahrané soubory, budou trvale odstraněny. Pokud chcete historii kanálu zachovat a vyřadit jej z provozu, můžete kanál raději archivovat.</p> <p>Jste si jisti, že chcete kanál <strong>trvale odstranit</strong>? Pro potvrzení zadejte název kanálu do pole níže.</p>"
|
||||
channels_list_popup:
|
||||
browse: "Procházet kanály"
|
||||
create: "Nový kanál"
|
||||
@ -135,14 +143,19 @@ cs:
|
||||
close_full_page: "Zavřít chat na celé obrazovce"
|
||||
placeholder_channel: "Pište v %{channelName}"
|
||||
placeholder_users: "Pište si s %{commaSeparatedNames}"
|
||||
placeholder_silenced: "V tuto chvíli nemůžete odesílat zprávy."
|
||||
react: "Reagovat pomocí emoji"
|
||||
reply: "Odpověď"
|
||||
edit: "Upravit"
|
||||
copy_link: "Kopírovat odkaz"
|
||||
rebake_message: "Obnovit HTML"
|
||||
retry_staged_message:
|
||||
title: "Chyba sítě"
|
||||
action: "Poslat znovu?"
|
||||
unreliable_network: "Síť je nespolehlivá, odesílání zpráv a ukládání konceptů nemusí fungovat."
|
||||
bookmark_message: "Založit"
|
||||
bookmark_message_edit: "Upravit záložku"
|
||||
restore: "Obnovit smazanou zprávu"
|
||||
save: "Uložit"
|
||||
select: "Vybrat"
|
||||
return_to_list: "Zpět na seznam kanálů"
|
||||
@ -208,6 +221,8 @@ cs:
|
||||
many: "%{count} členů"
|
||||
other: "%{count} členů"
|
||||
create_channel:
|
||||
choose_category:
|
||||
none: "vyberte jednu..."
|
||||
title: "Nový kanál"
|
||||
type: "Typ"
|
||||
types:
|
||||
@ -270,6 +285,8 @@ cs:
|
||||
title: "Kanály"
|
||||
incoming_webhooks:
|
||||
back: "Zpět"
|
||||
channel_placeholder: "Vyberte kanál"
|
||||
confirm_destroy: "Jste si jisti, že chcete odstranit tento příchozí webhook? Toto nelze zrušit."
|
||||
description: "Popis"
|
||||
delete: "Smazat"
|
||||
emoji: "Smajlíky :)"
|
||||
@ -281,13 +298,35 @@ cs:
|
||||
username: "Uživatelské jméno"
|
||||
selection:
|
||||
cancel: "Zrušit"
|
||||
quote_selection: "Citovat v tématu"
|
||||
copy: "Kopírovat"
|
||||
delete: "Smazat (%{selectionCount}/%{totalCount})"
|
||||
move_selection_to_channel: "Přesunout do kanálu"
|
||||
error: "Při přesunutí zpráv chatu došlo k chybě"
|
||||
title: "Přesunout chat do tématu"
|
||||
new_topic:
|
||||
title: "Rozdělit téma"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Chystáte se vytvořit nové téma a naplnit ho vybranou zprávou chatu."
|
||||
few: "Chystáte se vytvořit nové téma a naplnit ho <b>%{count}</b> vybranými zprávami chatu."
|
||||
many: "Chystáte se vytvořit nové téma a naplnit ho <b>%{count}</b> vybranými zprávami chatu."
|
||||
other: "Chystáte se vytvořit nové téma a naplnit ho <b>%{count}</b> vybranými zprávami chatu."
|
||||
instructions_channel_archive: "Chystáte se vytvořit nové téma a archivovat do něj zprávy kanálu."
|
||||
existing_topic:
|
||||
title: "Sloučit téma"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Zvolte prosím téma, do kterého chcete tuto zprávu chatu přesunout."
|
||||
few: "Zvolte prosím téma, do kterého chcete přesunout tyto <b>%{count}</b> zprávy chatu."
|
||||
many: "Zvolte prosím téma, do kterého chcete přesunout těchto <b>%{count}</b> zpráv chatu."
|
||||
other: "Zvolte prosím téma, do kterého chcete přesunout těchto <b>%{count}</b> zpráv chatu."
|
||||
instructions_channel_archive: "Vyberte téma, do kterého chcete zprávy kanálu archivovat."
|
||||
new_message:
|
||||
title: "Přesunout do nové zprávy"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Chystáte se vytvořit novou zprávu a vyplnit ji vybranou zprávou v chatu."
|
||||
few: "Chystáte se vytvořit novou zprávu a vyplnit ji <b>%{count}</b> vybranými zprávami v chatu."
|
||||
many: "Chystáte se vytvořit novou zprávu a vyplnit ji <b>%{count}</b> vybranými zprávami v chatu."
|
||||
other: "Chystáte se vytvořit novou zprávu a vyplnit ji <b>%{count}</b> vybranými zprávami v chatu."
|
||||
retention_reminders:
|
||||
indefinitely_long: "Chat byl nastaven tak, aby se zprávy kanálu uchovávaly po neomezenou dobu."
|
||||
short:
|
||||
@ -301,7 +340,12 @@ cs:
|
||||
many: "Chat byl nastaven tak, aby se zprávy kanálu uchovávaly %{count} dní."
|
||||
other: "Chat byl nastaven tak, aby se zprávy kanálu uchovávaly %{count} dní."
|
||||
flags:
|
||||
off_topic: "Tato zpráva není relevantní pro aktuální diskusi, definovanou názvem kanálu, a pravděpodobně by měla být přesunuta jinam."
|
||||
inappropriate: "Tato zpráva obsahuje obsah, který by rozumný člověk mohl považovat za urážlivý, zneužívající nebo porušující <a href=\"%{basePath}/guidelines\">naše pravidla komunity</a>."
|
||||
illegal: "Tento příspěvek vyžaduje pozornost členů redakce, protože se domnívám, že obsahuje nezákonný obsah."
|
||||
spam: "Tato zpráva je reklamou nebo vandalismem. Není užitečná ani relevantní pro aktuální kanál."
|
||||
notify_user: "Chci s touto osobou mluvit o jejich zprávě přímo a osobně."
|
||||
notify_moderators: "Tato zpráva vyžaduje pozornost členů redakce z jiného důvodu, který není uveden výše."
|
||||
emoji_picker:
|
||||
objects: "Objekty"
|
||||
activities: "Aktivity"
|
||||
@ -357,7 +401,11 @@ cs:
|
||||
chat:
|
||||
title: "Chat"
|
||||
keyboard_shortcuts:
|
||||
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Otevřít rychlý výběr kanálů"
|
||||
mark_all_channels_read: "%{shortcut} Označit všechny kanály jako přečtené"
|
||||
topic_statuses:
|
||||
chat:
|
||||
help: "Pro toto téma je povolen chat"
|
||||
user:
|
||||
allow_private_messages: "Povolit ostatním uživatelům posílat mi osobní zprávy a přímé zprávy v chatu"
|
||||
muted_users_instructions: "Potlačit všechna oznámení, osobní zprávy a přímé zprávy z chatu od těchto uživatelů."
|
||||
|
@ -15,19 +15,53 @@ el:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_separate_sidebar_mode:
|
||||
always: "Πάντα"
|
||||
fullscreen: "Όταν η συνομιλία είναι σε πλήρη οθόνη"
|
||||
never: "Ποτέ"
|
||||
web_hooks:
|
||||
chat_event:
|
||||
group_name: "Συμβάντα συνομιλίας"
|
||||
chat_message_created: "Μήνυμα δημιουργήθηκε"
|
||||
chat_message_edited: "Μήνυμα έχει επεξεργαστεί"
|
||||
chat_message_trashed: "Μήνυμα έχει απορριφθεί"
|
||||
chat_message_restored: "Μήνυμα έχει αποκατασταθεί"
|
||||
about:
|
||||
chat_messages_count: "Μηνύματα συνομιλίας"
|
||||
chat_channels_count: "Κανάλια συνομιλίας"
|
||||
chat_users_count: "Χρήστες συνομιλίας"
|
||||
activities:
|
||||
chat_messages:
|
||||
one: "%{formatted_number} μήνυμα συνομιλίας"
|
||||
other: "%{formatted_number} μηνύματα συνομιλίας"
|
||||
chat:
|
||||
back_to_forum: "Φόρουμ"
|
||||
deleted_chat_username: διεγράφη
|
||||
dates:
|
||||
yesterday: "Χτες"
|
||||
all_loaded: "Εμφάνιση όλων των μηνυμάτων"
|
||||
already_enabled: "Η συνομιλία είναι ήδη ενεργοποιημένη σε αυτό το θέμα. Κάντε ανανέωση."
|
||||
disabled_for_topic: "Η συνομιλία είναι απενεργοποιημένη σε αυτό το θέμα."
|
||||
create: "Δημιουργία"
|
||||
cancel: "Ακύρωση"
|
||||
chat_channels: "Κανάλια"
|
||||
browse_all_channels: "Περιήγηση σε όλα τα κανάλια"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "Μετακίνηση μηνυμάτων στο κανάλι"
|
||||
confirm_move: "Μετακίνηση Μηνυμάτων"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Ρυθμίσεις καναλιού"
|
||||
edit: "Επεξεργασία"
|
||||
add: "Προσθήκη"
|
||||
close_channel: "Κλείσιμο καναλιού"
|
||||
open_channel: "Άνοιγμα καναλιού"
|
||||
archive_channel: "Αρχειοθέτηση καναλιού"
|
||||
delete_channel: "Διαγραφή καναλιού"
|
||||
join_channel: "Εγγραφή στο κανάλι"
|
||||
leave_channel: "Αποχώρηση από το κανάλι"
|
||||
join: "Γίνετε μέλος"
|
||||
leave: "Αποχώρηση"
|
||||
channel_archive:
|
||||
title: "Αρχειοθέτηση Καναλιού"
|
||||
retry: "Επανάληψη"
|
||||
channel_open:
|
||||
title: "Άνοιγμα Καναλιού"
|
||||
channel_close:
|
||||
|
@ -11,15 +11,21 @@ sr:
|
||||
chat_separate_sidebar_mode:
|
||||
always: "Uvek"
|
||||
never: "Nikad"
|
||||
logs:
|
||||
staff_actions:
|
||||
actions:
|
||||
chat_auto_remove_membership: "Članstva su automatski uklonjena s kanala"
|
||||
chat:
|
||||
dates:
|
||||
yesterday: "Juče"
|
||||
all_loaded: "Prikaz svih poruka"
|
||||
cancel: "Odustani"
|
||||
channel_settings:
|
||||
edit: "Izmeni"
|
||||
add: "Dodaj"
|
||||
close: "Zatvori"
|
||||
remove: "Ukloni"
|
||||
collapse: "Skupi okvir za chat"
|
||||
delete: "Obriši"
|
||||
muted: "utišano"
|
||||
joined: "pridružen"
|
||||
@ -29,6 +35,7 @@ sr:
|
||||
never: "Nikad"
|
||||
flag: "Označi Zastavom"
|
||||
last_visit: "poslednja poseta"
|
||||
placeholder_self: "Zapiši nešto"
|
||||
reply: "Odgovori"
|
||||
edit: "Izmeni"
|
||||
rebake_message: "Popravi HTML"
|
||||
@ -80,6 +87,8 @@ sr:
|
||||
category_label: "Kategorija"
|
||||
history_label: "Istorija"
|
||||
members_label: "Članovi"
|
||||
channel_list:
|
||||
title: "Kanali"
|
||||
incoming_webhooks:
|
||||
back: "Nazad"
|
||||
description: "Opis"
|
||||
|
@ -10,6 +10,9 @@ cs:
|
||||
chat_enabled: "Povolit chat."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Zprávy chatu v běžných kanálech budou uchovávány po tento počet dní. Pokud nastavíte hodnotu '0', budou zprávy uchovávány navždy."
|
||||
chat_dm_retention_days: "Zprávy chatu v osobních kanálech budou uchovávány po tento počet dní. Pokud nastavíte hodnotu '0', budou zprávy uchovávány navždy."
|
||||
chat_auto_silence_duration: "Počet minut, po které budou uživatelé ztišeni, pokud překročí limit rychlosti vytváření zpráv chatu. Nastavením na hodnotu \"0\" automatické ztišování vypnete."
|
||||
chat_silence_user_sensitivity: "Pravděpodobnost, že uživatel nahlášený v chatu bude automaticky ztišen."
|
||||
chat_auto_silence_from_flags_duration: "Počet minut, po které budou uživatelé ztišeni, když jsou automaticky ztišeni kvůli nahlášeným zprávám chatu."
|
||||
system_messages:
|
||||
chat_channel_archive_complete:
|
||||
subject_template: "Archivace kanálů chatu byla úspěšně dokončena"
|
||||
@ -25,6 +28,7 @@ cs:
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: smazáno
|
||||
errors:
|
||||
auto_silence_from_flags: "Zpráva v chatu nahlášená dostatečně vysokým skóre, aby uživatele ztišila."
|
||||
draft_too_long: "Koncept je příliš dlouhý."
|
||||
not_accepting_dms: "Bohužel, %{username} v současnosti nepřijímá zprávy."
|
||||
reviewables:
|
||||
@ -87,7 +91,7 @@ cs:
|
||||
chat_summary:
|
||||
deleted_user: "Smazaný uživatel"
|
||||
unsubscribe: "Tento souhrn chatu je odeslán z %{site_link}, když jste pryč. Změňte %{email_preferences_link} nebo %{unsubscribe_link} pro odhlášení."
|
||||
unsubscribe_no_link: "Tento přehled chatu je odeslán z %{site_link}, když jste pryč. Změňte své %{email_preferences_link}."
|
||||
unsubscribe_no_link: "Tento souhrn chatu je odesílán ze stránky %{site_link}, když jste pryč. Změňte svůj %{email_preferences_link}."
|
||||
unsubscribe:
|
||||
chat_summary:
|
||||
never: Nikdy
|
||||
|
@ -6,11 +6,11 @@
|
||||
|
||||
sq:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_separate_sidebar_mode: "Shfaq metoda të posaçme të seksionit anësor për forumin dhe bisedën."
|
||||
chat_separate_sidebar_mode: "Shfaq mënyra të veçanta të shiritit anësor për forumin dhe bisedën."
|
||||
chat_enabled: "Aktivizo bisedën."
|
||||
enable_public_channels: "Aktivizo kanalet publike bazuar në kategori."
|
||||
chat_allowed_groups: "Përdoruesit në këto grupe mund të dërgojnë mesazhe. Vëreni që operatorët dhe moderatorët mund të kenë gjithmonë kontroll në bisedë."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Mesazhet e bisedës në kanalet më të përdorura ruhen për disa ditë. Kliko tek '0' për të ruajtur mesazhet në mënyrë të përhershme."
|
||||
enable_public_channels: "Aktivizo kanalet publike duke u bazuar në kategori."
|
||||
chat_allowed_groups: "Përdoruesit në këto grupe mund të bisedojnë. Vini re se administratorët dhe moderatorët mund të kenë gjithmonë akses në bisedë."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Mesazhet e bisedës në kanalet e rregullta do të mbahen për kaq shumë ditë. Cakto në '0' për të ruajtur mesazhet përgjithmonë."
|
||||
chat_dm_retention_days: "Mesazhet e bisedës në kanalet personale të bisedës do të ruhen për disa ditë. Kliko tek '0' për të ruajtur mesazhet në mënyrë të përhershme."
|
||||
chat_auto_silence_duration: "Numri i minutave për të cilat përdoruesi do të ndërpritet kur tejkalon kufirin e normës së krijimit të mesazheve të bisedës. Kliko tek '0' për të çaktivizuar ndërprerjen automatike."
|
||||
chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "Numri i mesazheve që u lejohet përdoruesve të nivelit 0 të dërgojnë në 30 sekonda. Kliko tek '0' për të çaktivizuar limitin."
|
||||
@ -86,6 +86,8 @@ sq:
|
||||
not_accepting_dms: "Na vjen keq, %{username} nuk pranon mesazhe për momentin."
|
||||
actor_ignoring_target_user: "Keni bllokuar %{username}, kështu që nuk mund t'u dërgoni mesazhe atyre."
|
||||
actor_muting_target_user: "Keni bllokuar %{username}, kështu që nuk mund t'u dërgoni mesazhe atyre."
|
||||
actor_disallowed_dms: "Keni zgjedhur të bllokoni përdoruesit t'ju dërgojnë mesazhe private dhe të drejtpërdrejta, kështu që nuk mund të dërgoni mesazhe të reja të drejtpërdrejta."
|
||||
actor_preventing_target_user_from_dm: "Keni bllokuar %{username} që t'ju dërgojë mesazhe private dhe të drejtpërdrejta, kështu që nuk mund ti dërgoni mesazhe të reja të drejtpërdrejta."
|
||||
user_cannot_send_direct_messages: "Na vjen keq, nuk mund të dërgoni mesazhe të drejtpërdrejta."
|
||||
over_chat_max_direct_message_users_allow_self: "Ju mund të krijoni vetëm një mesazh të drejtpërdrejtë."
|
||||
over_chat_max_direct_message_users:
|
||||
@ -93,6 +95,7 @@ sq:
|
||||
other: "Nuk mund të krijoni një mesazh të drejtpërdrejtë me më shumë se %{count} përdorues të tjerë."
|
||||
original_message_not_found: "Dërguesi i mesazhit të cilit po i përgjigjeni nuk mund të gjendet ose është fshirë."
|
||||
thread_invalid_for_channel: "Tema nuk është pjesë e kanalit të ofruar."
|
||||
thread_does_not_match_parent: "Tema nuk përputhet me mesazhin e dërguesit."
|
||||
invalid_direct_message: "Nuk ju lejohet të krijoni një mesazh të drejtpërdrejtë."
|
||||
reviewables:
|
||||
message_already_handled: "Faleminderit, mesazhi është rishikuar tashmë dhe nuk ka nevojë të raportohet përsëri."
|
||||
@ -122,6 +125,7 @@ sq:
|
||||
description: "Injoro shënimin duke e hequr atë nga radha dhe fshi mesazhin."
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "Ndrysho dhe rikthe mesazhin"
|
||||
description: "Rikthe mesazhin që të shfaqet për përdoruesit."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Jo dakord"
|
||||
ignore:
|
||||
@ -188,11 +192,55 @@ sq:
|
||||
direct_message_chat_mention:
|
||||
direct: "%{username} ju përmendi në bisedë private"
|
||||
new_chat_message: '%{username} dërgoi një mesazh në "%{channel}"'
|
||||
new_direct_chat_message: "%{username} dërgoi një mesazh në bisedën personale."
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
send_chat_message:
|
||||
title: Dërgoi një kanal mesazhi.
|
||||
reviewable_score_types:
|
||||
needs_review:
|
||||
title: "Nevojë për Rishikim"
|
||||
notify_user:
|
||||
chat_pm_title: 'Kanali juaj i bisedës në "%{channel_name}"'
|
||||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||||
notify_moderators:
|
||||
chat_pm_title: 'Një kanal bisede në "%{channel_name}" ka nevojë për rishikim nga stafi'
|
||||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||||
reviewables:
|
||||
reasons:
|
||||
chat_message_queued_by_staff: "Një anëtar i stafit mendon se ky mesazh bisede ka nevojë për rishikim."
|
||||
user_notifications:
|
||||
chat_summary:
|
||||
deleted_user: "Përdoruesi është fshirë"
|
||||
description:
|
||||
one: "Ju keni një kanal të ri bisede"
|
||||
other: "Ju keni mesazhe të reja në kanal"
|
||||
from: "%{site_name}"
|
||||
subject:
|
||||
private_email:
|
||||
one: "[%{site_name}] Mesazh i ri"
|
||||
other: "[%{site_name}] Mesazhe të reja"
|
||||
chat_dm_1:
|
||||
one: "[%{site_name}] Mesazh i ri nga %{name}"
|
||||
other: "[%{site_name}] Mesazhe të reja nga %{name}"
|
||||
chat_dm_2: "[%{site_name}] Mesazhe të reja nga %{name_1} dhe %{name_2}"
|
||||
chat_dm_3_or_more: "[%{site_name}] Mesazhe të reja nga %{name} dhe %{count} të tjerë"
|
||||
chat_channel_1:
|
||||
one: "[%{site_name}] Mesazh i ri në %{channel}"
|
||||
other: "[%{site_name}] Mesazhe të reja në %{channel}"
|
||||
chat_channel_2: "[%{site_name}] Mesazhe të reja në %{channel_1} dhe %{channel_2}"
|
||||
chat_channel_3_or_more: "[%{site_name}] Mesazhe të reja në %{channel} dhe %{count} të tjerë"
|
||||
chat_channel_and_dm: "[%{site_name}] Mesazhe të reja në %{channel} dhe nga %{name}"
|
||||
unsubscribe: "Kjo përmbledhje bisede dërgohet nga %{site_link} kur nuk jeni në kanal. Ndrysho %{email_preferences_link}, ose %{unsubscribe_link} për t'u çregjistruar."
|
||||
unsubscribe_no_link: "Kjo përmbledhje bisede dërgohet nga %{site_link} kur jeni në kanal. Ndryshoni %{email_preferences_link}tuaj."
|
||||
view_messages:
|
||||
one: "Shiko mesazhin"
|
||||
other: "Shiko mesazhet %{count}"
|
||||
your_chat_settings: "Preferenca e frekuencës së email-it të kanalit"
|
||||
unsubscribe:
|
||||
chat_summary:
|
||||
select_title: "Cakto frekuencën e emaileve përmbledhëse të kanalit të bisedës në:"
|
||||
never: Asnjëherë
|
||||
category:
|
||||
cannot_delete:
|
||||
has_chat_channels: "Kjo kategori nuk mund të fshihet sepse ka kanale bisede."
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ sr:
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "одбаци"
|
||||
dismiss: "odbaci"
|
||||
unsubscribe:
|
||||
chat_summary:
|
||||
never: Nikad
|
||||
|
@ -89,6 +89,8 @@ ug:
|
||||
not_accepting_dms: "كەچۈرۈڭ، %{username} نۆۋەتتە ئۇچۇر قوبۇل قىلمايدۇ."
|
||||
actor_ignoring_target_user: "سىز %{username} پەرۋا قىلمايۋاتىسىز، شۇڭا ئۇلارغا ئۇچۇر يوللىيالمايسىز."
|
||||
actor_muting_target_user: "سىز %{username} ئۈنسىزلەۋاتىسىز، شۇڭا ئۇلارغا ئۇچۇر يوللىيالمايسىز."
|
||||
actor_disallowed_dms: "ئىشلەتكۈچىنىڭ سىزگە شەخسىي ياكى بىۋاستىدە ئۇچۇر يوللىشىنى چەكلەشنى تاللىغان، شۇڭلاشقا يېڭىدىن بىۋاسىتە ئۇچۇر قۇرالمايسىز."
|
||||
actor_preventing_target_user_from_dm: "%{username} ىنىڭ سىزگە شەخسىي ياكى بىۋاستىدە ئۇچۇر يوللىشىنى چەكلەشنى تاللىغان، شۇڭلاشقا ئۇلارغا يېڭىدىن بىۋاسىتە ئۇچۇر قۇرالمايسىز."
|
||||
user_cannot_send_direct_messages: "كەچۈرۈڭ، بىۋاسىتە ئۇچۇر يوللىيالمايسىز."
|
||||
over_chat_max_direct_message_users_allow_self: "سىز پەقەت ئۆزىڭىزگە بىۋاسىتە ئۇچۇر قۇرالايسىز."
|
||||
over_chat_max_direct_message_users:
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user